Бам! Пак Ка Ин без колебаний захлопнула дверь. Но Се, обнимая свою сумку, ошеломленно уставилась на закрытую дверь. Она моргнула и начала приводить мысли в порядок.
Во-первых, эта девушка явно ей не рада. Во-вторых, она велела найти способ войти, не прибегая к ее помощи, что, конечно, подразумевало наличие запасного ключа. При слове «ключ» глаза Су Но Се загорелись. По дороге Ли Мин Джэ дал ей свой номер телефона. Можно спросить у него, нет ли здесь ключа.
Хотя в подъезд проникал солнечный свет, там все равно было сумрачно, и в воздухе стоял запах мусора. Но Се поспешно достала из сумки телефон, но тут же вспомнила, что он здесь бесполезен. Раздосадованная, она закусила губу и растерянно почесала голову, пытаясь что-то придумать. Итак, нужно попасть внутрь. Для этого нужен ключ. Чтобы получить ключ, нужно связаться с Ли Мин Джэ. Чтобы связаться с Ли Мин Джэ, нужен телефон. Значит, сейчас ей нужен телефон?
Взгляд Но Се упал на дверь соседней квартиры. Говорят, близкий сосед лучше дальнего родственника. Попросить у соседей телефон взаймы — это ведь не слишком? Но Се мысленно обрадовалась своей идее и осторожно постучала в соседнюю дверь.
Тук-тук-тук…
Прошло секунд десять — никто не открывал. «Неужели никого нет?» — подумала Но Се. Не теряя надежды, она постучала еще раз.
На этот раз, спустя еще десять секунд, дверь наконец открылась. Послышался мужской голос. Заспанный парень с еще по-юношески незрелыми чертами лица, открывая дверь, недовольно пробормотал что-то по-корейски: «Черт, хён, наконец-то выходной, а ты… А? Девушка?» Увидев Но Се, он удивленно посмотрел на нее:
— Вы…?
— Ах, извините! Дело в том, что я хотела бы одолжить телефон. Я только сегодня приехала из Китая в Корею, и у меня нет местного телефона. Мне нужно связаться с одним человеком. Не могли бы вы помочь? — Но Се торопливо объяснила причину на английском, стараясь всем своим видом показать, как ей нужна помощь.
— Что случилось? — Из квартиры вышел еще один заспанный парень, протирая глаза. Его волосы были растрепаны, как воронье гнездо, а походка была нетвердой.
Парень, открывший дверь, обернулся и что-то сказал по-корейски второму. Тот с интересом посмотрел на Но Се. Она смущенно улыбнулась ему.
— Окей. — Парень, открывший дверь, показал жест «можно» и пошел в квартиру за телефоном. Но Се поспешно поблагодарила.
Второй парень прислонился к дверному косяку и дружелюбно улыбнулся Но Се, что-то показывая жестами. У него были тонкие черты лица и узкие, раскосые глаза, придававшие ему особое очарование. Но Се беззаботно улыбнулась ему в ответ, а сама внутренне ликовала: «Ого! Оказывается, мой сосед — такой симпатичный парень! Ха-ха, небеса ко мне благосклонны!»
— Держи. — Первый парень протянул ей серый телефон-раскладушку. Но Се несколько раз поклонилась, принимая его, дружелюбно улыбнулась обоим и быстро набрала номер Ли Мин Джэ. Телефоны в то время были в основном с черно-белыми экранами, но Но Се узнала нужные иконки и смогла позвонить. Оба парня стояли у двери, ожидая, пока она закончит разговор.
Ли Мин Джэ, судя по голосу, был очень занят. Он извиняющимся тоном сообщил Но Се, что не может сейчас приехать и привезет ключ только завтра утром. Он посоветовал ей еще раз постучать и попробовать уговорить Пак Ка Ин, после чего повесил трубку. Но Се хотелось плакать, но она, повернувшись к парням, с улыбкой протянула им телефон.
— Ну как, все в порядке? — участливо спросил парень, открывший дверь.
Но Се с кривой улыбкой кивнула:
— Спасибо, не волнуйтесь. Все хорошо.
Второй, симпатичный парень, что-то невнятно пробормотал и показал жестами, а потом с трудом выговорил с забавным акцентом на китайском:
— Ни хао.
Пф-ф. — Но Се едва сдержала смех. Хоть ей и не удалось решить свою проблему, она все равно была благодарна парням. Она улыбнулась им и жестом показала, чтобы они закрывали дверь и возвращались к своим делам.
Первый, дружелюбный парень, еще раз спросил по-английски, все ли у нее в порядке. Но Се энергично замахала руками, показывая, что все нормально. Второй парень снова сказал по-китайски: «Сесе», — и кивнул ей на прощание.
Но Се вздохнула и ответила по-китайски:
— Бу кэ ци.
Затем она махнула рукой, показывая, что они могут закрывать дверь.
Парни немного помедлили, но все же закрыли дверь. На лестничной площадке снова воцарилась тишина.
Но Се беспомощно опустилась на ступеньки лестницы, обняв сумку. Поскольку это был последний этаж, она не боялась помешать кому-то пройти. Устало прислонившись к стене, она вздохнула. Событий последних нескольких часов хватило бы, чтобы удивлять ее всю оставшуюся жизнь. Во-первых, она вернулась в 2001 год. Во-вторых, ее тело снова стало четырнадцатилетним. При этой мысли Но Се поспешно достала зеркальце. Девушка в отражении…
(Нет комментариев)
|
|
|
|