Глава 5. Часть 1

— Эй, вы меня вообще слышите? Это невежливо! — Тань Нини подбежала к Лу Гуанъи с зонтом в руках и хотела было взять его за руку, но, вспомнив, что ему не нравится, когда к нему прикасаются, неловко отдернула руку.

Лу Гуанъи промолчал. Тань Нини продолжила:

— Вы только недавно выздоровели и снова хотите попасть в больницу? Знаете, я не горю желанием еще раз тащить вас на себе…

— Я, конечно, добрая душа и всегда рада помочь, но не стоит меня слишком уж превозносить! Это мелочи, мы же соседи, должны помогать друг другу!

— Кстати, о помощи… сумма в том чеке, который вы мне дали, слишком большая. Я не потратила столько на лечение! Кажется, я здорово воспользовалась вашей добротой… И… простите меня за тот случай… я была пьяна…

Лу Гуанъи внезапно остановился. Тань Нини случайно наткнулась на него и тут же отскочила, боясь, что он рассердится.

— Что… что случилось?

Взгляд Лу Гуанъи упал на Тань Нини. Дождевая вода стекала по ее спине, капли с зонта падали на ее плечи. Она стояла на некотором расстоянии от него, слегка приподнявшись на цыпочки, и почти весь зонт был наклонен в его сторону.

Прождав какое-то время и не дождавшись ответа, Тань Нини огляделась по сторонам и вдруг ее глаза загорелись.

— Ой! — воскликнула она, сунула зонт Лу Гуанъи и бросилась к большому дереву, а затем так же быстро вернулась.

Ее одежда почти промокла, но она сияла от радости, показывая Лу Гуанъи свою находку:

— Смотрите, смотрите! Котенок!

Лу Гуанъи посмотрел на лицо Тань Нини, а затем перевел взгляд на маленького черного котенка. Ему было всего несколько месяцев от роду, черная шерстка блестела, а зеленые глаза смотрели настороженно. В руках Тань Нини он дрожал от холода.

— Давайте возьмем его к себе? — спросила Тань Нини, ничуть не сомневаясь в своих словах. Рука Лу Гуанъи, державшего зонт, напряглась. Она сказала «давайте», а не «я».

Тань Нини решила, что Лу Гуанъи не ответит, и уже хотела предложить ему идти дальше, как он, поджав губы, произнес:

— В квартире… нельзя… животных.

Это было первое предложение после «Кто?», «Деньги за лечение» и «Следующий», которое Тань Нини смогла разобрать. Он говорил отрывисто, словно ребенок, но его голос был низким и мелодичным, очень приятным на слух. С таким голосом он мог бы стать актером озвучивания.

Лу Гуанъи увидел, что Тань Нини слегка опешила, и в его взгляде появилось замешательство.

Тань Нини быстро пришла в себя и, хихикнув, сказала:

— Если нельзя, значит, будем держать его тайно. Вы никому не скажете, я никому не скажу, и госпожа Ян ничего не узнает… не волнуйтесь!

Обнимая черного котенка, Тань Нини рассмеялась:

— Эй, Лу Гуанъи, вы теперь мой сообщник, не вздумайте меня предать!

Вернувшись из офиса, оба промокли до нитки, зонт оказался бесполезен. К счастью, через час езды в автобусе дождь прекратился.

Всю дорогу Тань Нини без умолку болтала, пытаясь разговорить Лу Гуанъи, но тот больше не проронил ни слова.

Подходя к дому, Тань Нини заметила госпожу Ян, которая сидела у входа в кресле-качалке, обмахиваясь веером и читая газету в очках.

«Вот не везет!» — подумала Тань Нини.

Она вдруг занервничала, ее глаза забегали, как у испуганной белки. Лу Гуанъи, наблюдая за ней, невольно улыбнулся.

Когда госпожа Ян подняла голову, Тань Нини быстро завернула котенка в свой бежевый пиджак, словно это был мячик, и, стараясь казаться спокойной, поздоровалась с хозяйкой.

Госпожа Ян сняла очки и, посмотрев на них, спросила:

— Госпожа Тань, что это у вас за сверток?

Тань Нини выпрямилась и, стараясь уйти от ответа, сказала:

— Это… ну… ой, госпожа Ян, кажется… я беременна!

После этих слов повисла неловкая тишина.

— Посмотрите, мой живот сегодня почему-то такой большой… Ой-ой… мне нужно прилечь… — Тань Нини хотела было улизнуть, но котенок, которому было неудобно под пиджаком, жалобно мяукнул. Тань Нини вздрогнула.

«Котенок, котенок, зачем ты меня подвел в самый ответственный момент?» — подумала она.

— Госпожа Тань, а почему ваш живот мяукает? — Госпожа Ян, опытная женщина, конечно же, догадалась, что скрывает Тань Нини, но не стала говорить об этом прямо.

— А… это… ну… — Тань Нини пришлось достать котенка из пиджака. Ее лицо выражало полное уныние, как и мордочка котенка.

— Госпожа Тань, вы же знаете мои правила, — спокойно сказала госпожа Ян, не упрекая ее.

— Госпожа Ян, простите меня… — Тань Нини опустила голову и незаметно дернула за рукав Лу Гуанъи, который наблюдал за этой сценой. Не дождавшись реакции, она решила разыграть жалость. — Но госпожа Ян, посмотрите, какой он маленький! Если его никто не возьмет, он погибнет! Вы такая добрая, разве вы можете допустить такое? Он такой милый и послушный, еще и мышей ловит, разве это не здорово?..

Котенок, словно понимая слова Тань Нини, жалобно мяукнул, изображая самую несчастную мордочку на свете.

— Нет, — твердо и непреклонно ответила госпожа Ян. Но, видя унылые лица девушки и котенка, она добавила: — Однако…

— Однако? — Тань Нини и котенок тут же посмотрели на госпожу Ян с надеждой в глазах.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение