В воскресенье Цзян Ян купил бабушке автоматическую стиральную машину. Скоро зима, и бабушке будет трудно стирать вручную.
После того, как продавец установил стиральную машину, они с Хэ Тяньтянь вместе поехали в школу на автобусе.
— Теперь моя мама точно будет постоянно говорить, какой ты заботливый и хороший внук, а меня ругать, — надув губы, сказала Хэ Тяньтянь, сидя рядом с ним.
— Твоя мама правда будет меня хвалить? Вот и хорошо, — засмеялся Цзян Ян.
— В её глазах я всё равно ни на что не гожусь. Все вокруг лучше меня, — со вздохом сказала она, и в её глазах мелькнула грусть.
— Не переживай. Ты у меня самая лучшая, — ответил Цзян Ян, глядя на неё с нескрываемой искренностью. Казалось, он совсем не скупился на похвалу.
Хэ Тяньтянь улыбнулась в ответ, хотя её сердце слегка дрогнуло от его слов.
Ученики постепенно возвращались в школу. Цзян Ян сказал, что ему нужно идти в класс доделывать домашнее задание, и Хэ Тяньтянь тоже пошла в свой класс.
Когда она вошла, в классе было всего несколько человек.
Она положила сумку и достала книгу «Луна и шесть пенсов», которую купила в школьном книжном магазине на сэкономленные карманные деньги.
В старшей школе никто не заставлял учиться, всё зависело от твоей собственной сознательности.
Хэ Тяньтянь совсем не хотелось смотреть на эти ужасные задачи по математике, поэтому она занималась тем, что ей нравилось.
— Я же говорил, что он меня не перепьёт… А он не поверил!
Хэ Тяньтянь бросила взгляд на заднюю дверь. В класс вошли Мо Ди и ещё несколько парней. Она не стала задерживать на них взгляд и продолжила читать.
— Тяньтянь… Тяньтянь, ты так рано пришла… — Мо Ди плюхнулся рядом с ней.
От него пахло алкоголем. Глядя на его мутный взгляд, Хэ Тяньтянь поняла, что он изрядно выпил.
Она попыталась отодвинуться и снова уткнулась в книгу.
— Всё ещё меня игнорируешь? — Мо Ди, не церемонясь, выхватил у неё книгу и бросил на пол, схватив её за руку.
— Что ты из себя строишь? Я тебе… предлагаю свою милость, а ты ещё ломаешься, — Мо Ди наконец показал своё истинное лицо.
Хэ Тяньтянь вырвала руку, подняла книгу, отряхнула её и встала перед ним.
— Уйди! — холодно сказала она.
Мо Ди тоже встал, медленно приблизился к ней, схватил за плечи и прижал к стене.
— Ди, забей, не трогай её, — сказал один из парней, стоявших рядом.
— Не лезь не в своё дело! Проваливай! — грубо ответил Мо Ди.
Он был сильным. Прижав Хэ Тяньтянь к стене, он наклонился, чтобы поцеловать её.
Хэ Тяньтянь не ожидала такой наглости. Она испугалась, тем более что все, кто был в классе, просто смотрели на это, не вмешиваясь.
Она опустила голову, её глаза покраснели, её охватило чувство стыда.
Мо Ди тёрся о её шею и ухо, отвратительный запах алкоголя исходящий от него, вызывал тошноту.
— Уйди! Отпусти меня! — закричала Хэ Тяньтянь.
Но никто не пришёл на помощь.
В тот момент, когда Мо Ди наклонился, чтобы поцеловать её, в класс ворвался Сюй Цинцэ и со всей силы ударил Мо Ди книгой по голове.
— Какого чёрта?! Кто меня ударил?! — Мо Ди схватился за голову и обернулся.
— Кого ты тут «чёртами» называешь? Попробуй ещё раз её тронуть!
Сюй Цинцэ был вне себя от ярости. Он снова швырнул книгу в Мо Ди.
Мо Ди, которому Сюй Цинцэ давно не нравился, воспользовался моментом и попытался ударить его, но Сюй Цинцэ увернулся, и Мо Ди упал на пол.
Сюй Цинцэ не обращал на него внимания. Он с беспокойством посмотрел на Хэ Тяньтянь, в его красивых глазах читалась с трудом сдерживаемая ярость.
Хэ Тяньтянь растерянно смотрела на Сюй Цинцэ. Она понимала, как жалко сейчас выглядит, и просто стояла у стены, не двигаясь.
— Сюй Цинцэ, я тебя… — Мо Ди хотел снова наброситься на него, но парни его удержали.
Сюй Цинцэ снова бросил взгляд на Хэ Тяньтянь, развернулся и пнул Мо Ди в живот.
Мо Ди разозлился, и ситуация начала выходить из-под контроля.
Но, будучи пьяным, он не мог справиться с Сюй Цинцэ. Сюй Цинцэ схватил его за воротник.
— Если ты ещё раз её тронешь, тебе не поздоровится, — сказал Сюй Цинцэ и отпустил его.
Он встал, равнодушно посмотрел на Хэ Тяньтянь и вышел из класса. Он знал, что она, скорее всего, не оценит его поступок.
(Нет комментариев)
|
|
|
|