Глава 7

В понедельник, когда я как обычно пришла в школу на занятия, соседнее место уже было пустым.

Юкимура-кун уже уехал. Наверное, сейчас проходит досмотр.

Я смотрела на его место, выдвинула стул и села на своё.

По привычке я уткнулась лицом в парту, словно всё ещё могла видеть профиль Юкимуры-куна, когда он, совсем вымотанный, склонялся над столом.

Такую картину, принадлежащую только мне, наверное, больше не увидишь.

Но в моём сердце больше не было ни капли грусти.

По сравнению с другими девушками, которые восхищались Юкимурой-куном, я была к нему достаточно близко. И даже в последние моменты насладилась его последней нежностью.

Я осуществила мечту девушки из своей юности.

Возможно, конец не был идеальным, но этого уже достаточно.

Я никогда не смела надеяться на ответные чувства Юкимуры-куна. Раз я не ждала ничего взамен, то зачем грустить?

В конце концов, разве есть что-то плохое в том, что Юкимура-кун не знал, что я его люблю?

Даже если бы он знал, что я его люблю, а сам не любил меня, разве в этом было бы что-то плохое?

Я положила голову на скрещенные руки, уткнулась лицом и крепко уснула.

...

Отъезд Юкимуры-куна вызвал много обсуждений в Риккайдай. Некоторые говорили, что он уехал лечиться за границу, потому что ещё не полностью выздоровел. Другие — что его пригласили в национальную сборную. Третьи — что он полностью бросил теннис из-за проигрыша в матче.

Все эти слухи продержались всего месяц, а затем были опровергнуты внезапно появившейся новостью.

Ежемесячный профессиональный теннисный журнал посвятил целых две страницы на обложке и внутри номера сообщению о том, что первый в истории игрок, получивший уайлд-кард, пробился в финал Открытого чемпионата Австралии в январе и в том же году выиграл Кубок Вызова Брукса.

А этим игроком был пятнадцатилетний юноша из Японии.

Юкимура Сэйити.

В журнале продолжили использовать его прозвище времён средней школы — «Сын Божий». В статье не только описывался весь ход его матчей на Открытом чемпионате Австралии, но и уделялось особое внимание его непростой истории болезни и достижениям теннисного клуба Риккайдай.

Значит, болезнь Юкимуры-куна была настолько серьёзной?

Глядя на журнал в руках, я вдруг пожалела, что тогда не набралась смелости навестить его в больнице.

С какими чувствами Юкимура-кун перенёс операцию? И при каких обстоятельствах он проиграл Национальный турнир, где мечтал о триплете?

Впрочем...

Закрыв журнал и глядя на юношу с надменной улыбкой на обложке, я подумала, что теперь, наверное, не стоит беспокоиться.

В отличие от Юкимуры-куна, я, как и бесчисленное множество обычных студентов, усердно училась три года и, наконец, накануне выпуска поступила в университет своей мечты.

Затем я получила предварительное предложение о работе от Телекомпании Токио и стала журналистом.

Центр моей жизни постепенно сместился в сторону работы. Уходить рано и возвращаться поздно стало нормой, и случаи, когда приходилось бегать без устали ради новости, были не редкостью.

После стажировки меня направили на Канал спортивных новостей.

Услышав эту новость, я невольно застонала про себя. Я ведь указывала в предпочтениях Отдел зарубежных новостей, но, как назло, судьба распорядилась иначе, и меня отправили на канал, куда я меньше всего хотела.

Вечером, когда я жаловалась подруге, она расхохоталась, а потом просто рухнула на стол от смеха:

— Ты, человек с практически нулевым спортивным чутьём, будешь освещать спортивные новости?!

Я закатила глаза и вздохнула:

— Я тоже не хочу.

Я ведь даже правил не знаю! Ума не приложу, о чём они там наверху думают!

— Эх, раз уж так вышло, тебе остаётся только принять реальность.

— Она утешающе похлопала меня по плечу. — Готовься к работе!

Чтобы не выглядеть совсем уж нелепо и не доставлять хлопот своему сэмпаю, который меня курировал...

...мне пришлось каждый день интенсивно изучать спортивные знания и знакомиться со спортивными личностями.

И тут я снова увидела имя Юкимуры-куна.

«Всего за четыре года из игрока, находившегося за пределами топ-400 рейтинга ATP и попадавшего на турниры только по уайлд-кард, Юкимура Сэйити превратился в восходящую звезду, обладателя Кубка Большого шлема, двукратного подряд чемпиона Открытого чемпионата Австралии, закрепившего своё место в мировом рейтинге... Если он одержит победу на этом Турнире в Токио, его очки превысят показатели нынешней первой ракетки мира Эндрю Сеннэйка, и он по-настоящему станет первой ракеткой мира!»

Это была статья для репортажа и задание, которое мне дал сэмпай.

Глядя на текст, полный незнакомых слов, я поискала информацию.

Согласно рейтинговой системе Международной федерации тенниса, самыми известными, несомненно, являются турниры Большого шлема: Открытый чемпионат Австралии в феврале, Открытый чемпионат Франции в мае, Уимблдон в июле и Открытый чемпионат США в сентябре.

Другие турниры категории Мастерс и Мировой тур идут после них.

Турнир в Токио, хоть и звучит громко, на самом деле является соревнованием с менее чем 250 очками, и поскольку он проводится как раз между Открытым чемпионатом Франции и Уимблдоном, многие звёздные игроки просто не участвуют в нём, а нацеливаются на следующий турнир Большого шлема.

Но Юкимура-кун почему-то должен участвовать в этом турнире именно сейчас.

Моё недоумение промелькнуло в голове и тут же исчезло.

В конце концов, моя задача — только освещать соревнования и брать интервью у игроков. Разве важно, кто именно участвует?

Просто так совпало, что я его знаю.

...

Стоя на трибуне, я впервые по-настоящему наблюдала за игрой Юкимуры-куна.

Странно, но хотя он мне так нравился, я, в отличие от других, не бегала в теннисный клуб смотреть каждый его матч.

Сколько я упустила раньше, теперь придётся наверстать.

Вчера вечером я до поздней ночи интенсивно изучала матчи Юкимуры-куна, чтобы понять его стиль игры и сильные стороны, и не попасть впросак на послематчевом интервью.

Как и ожидалось, на этом турнире в Токио Юкимура-кун выиграл очень легко, быстро завершив матч с крупным счётом 3:0.

Я видела, как его куртка развевалась на ветру на плече. Радость и восторг были явно написаны на его лице. Он даже после матча с готовностью и добродушно принимал мячи для автографов и расписывался левой рукой.

В итоге, когда дошло дело до интервью, я прождала за пределами корта целых шесть часов.

Я уже собиралась идти брать интервью, но увидела, как коллеги вокруг собирают вещи, и очень удивилась:

— Разве мы не идём брать интервью?

— А?

— Собеседник удивился даже больше меня. — Ты впервые берёшь интервью у Юкимуры Сэйити?

Он обычно не даёт послематчевых интервью. Жди завтрашней пресс-конференции.

В итоге я зря потратила время.

Я оплакивала свой напрасный труд за сегодня, гадая, успею ли переделать статью в последний момент, и уныло провожала взглядом уходящего сэмпая.

Ноги, которые только что не чувствовали усталости, теперь начали отказывать. На огромном теннисном корте уже никого не было. Я спрыгнула с трибуны и, хромая, дошла до центра площадки.

Сняв обувь, я почувствовала боль в ступнях.

Движения Юкимуры-куна только что были резкими, но красивыми. Казалось, его подача и удары с отскока могли сразу же сломить противника.

Я попыталась повторить его стойку, но едва не упала, даже не успев подпрыгнуть.

— С такой стойкой на подаче очков не заработаешь!

Насмешливый голос раздался неподалёку. Я вздрогнула и резко обернулась.

Человек, который только что был в центре внимания всего стадиона, теперь стоял, прислонившись к стене трибуны, и видел каждое моё движение.

Не знаю, может, это профессиональная привычка, но я, не обращая внимания на то, что была босиком, подбежала к нему. Первое, что я сказала:

— Юкимура-кун, ты сегодня выиграл Турнир в Токио. Как твоё настроение?

Юкимура-кун пристально посмотрел на меня. В его ирисовых глазах пробежала рябь. — У меня очень плохое настроение.

— А?

— Я опешила, не ожидая такого ответа. — Почем...

Остальные слова застряли у меня в горле от удивления.

Юкимура-кун снял куртку и обернул ею мои ноги. — Стой здесь и не двигайся.

Он принёс мои туфли, которые лежали неподалёку, и поставил их рядом с моими ногами.

— Как моё настроение может быть хорошим, когда моя девушка забыла обо мне?

Голос Юкимуры-куна звучал не совсем отчётливо, а мой мозг находился в состоянии ступора.

Видя, что я всё ещё не реагирую, Юкимура-кун немного отступил. На его лице, таком захватывающе красивом с юности, появилось выражение нежности, которого я никогда раньше не видела.

Встречая закатное солнце, я была полностью окутана его присутствием.

Я услышала, как он произнёс моё имя:

— Давно не виделись, Тику-сан.

Мой мир снова пришёл в движение.

...

У меня есть человек, который мне нравится. Его зовут Юкимура Сэйити.

У меня есть человек, который мне нравится. Любовь к нему наполняла мою юность.

У меня есть человек, который мне нравится, и я нравлюсь ему.

Даже если это было всего мгновение, момент, когда наши пути пересеклись, был самым счастливым.

От Тику Ю.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение