Глава 6

Время, казалось, растянулось на очень долгое мгновение от этих слов.

Закат, вид из класса, юноша, словно из сна. В этой тихой и далёкой атмосфере моё сердце билось всё быстрее и быстрее, тук-тук, тук-тук... Оно просто замирало от чувств.

Что сказал Юкимура-кун?

Я подозревала, что ослышалась. Почему он признался мне?

Почему именно в этот момент?

Что это значит?

Мечта сбылась?

Я вспомнила сказку, которую читала в детстве, где стоило принцу и принцессе признаться друг другу в чувствах, как сила любви побеждала всё. Неужели сейчас такая ситуация?

Человек, который мне нравится, тоже любит меня и признался мне. Должна ли я согласиться?

Наверное, я слишком долго находилась в оцепенении. Юкимура-кун слегка нахмурил брови и осторожно спросил: — Неужели... нет?

— Как такое возможно?!

Я подсознательно возразила, но не осмелилась посмотреть на него, запинаясь, ища оправдания: — Потому что... потому что ты вдруг сказал такое. Любой бы испугался, да?

— Прости, я просто хотел посмотреть, как ты отреагируешь.

Юкимура-кун с досадой прикусил губу. — ...Потому что ты ведь меня не любишь.

Последняя фраза была произнесена очень тихо.

Я, ошеломлённая признанием, постепенно восстановила нормальный ритм сердца и поняла, почему Юкимура-кун сделал такое предложение.

Я глубоко вздохнула, собрала всё своё мужество и подняла голову, чтобы посмотреть на него.

На человека, который мне нравится.

На человека, который думал, что я его не люблю.

Я увидела, как Юкимура-кун выразил сожаление: — Прости, Тику-сан, только что я...

— Я согласна.

Я перебила его, прежде чем он успел сказать то, чего я не хотела слышать.

Юкимура-кун был ошеломлён.

— Ты ведь спросил, согласна ли я встречаться с тобой?

Я постаралась говорить ровным тоном, подавляя невыразимые чувства. — Я говорю, я согласна.

Затем я с улыбкой посмотрела на реакцию Юкимуры-куна.

Он, наверное, не ожидал, что я соглашусь, но не мог отказаться от своих слов. Юкимура-кун пристально смотрел на меня, словно пытаясь прочесть мои истинные мысли.

Затем он расцвёл улыбкой и произнёс слово за словом: — Тогда... пожалуйста, позаботься обо мне, де-вуш-ка.

— Взаимно!

Я ответила такой же улыбкой.

Вежливо отказавшись от предложения Юкимуры-куна, который хотел выполнить обязанности парня и проводить меня домой, я больше не могла удерживать улыбку на лице и почти в смятении убежала в свою комнату.

На самом деле, я могла понять мысли Юкимуры-куна.

Разочарование от Национального турнира всё ещё висело на душе. Утешения ребят из теннисного клуба только сыпали соль на рану, и ему срочно нужен был кто-то, чтобы отвлечься.

Если бы это была девушка, которая его любит, это не только вызвало бы у неё ложные надежды, но и потом он чувствовал бы вину. Если бы... если бы это была я, сторонний человек, который не интересуется теннисом и не любит его, тогда расставание потом не имело бы значения.

— В итоге... это почти то же самое, что быть отвергнутой.

Я закрыла лицо руками, чувствуя, как что-то тёплое скользит по щекам.

Те слова о любви Юкимура-кун, наверное, принял за утешение.

Но в тот момент я совершенно не могла сказать "нет", потому что никогда не отказывала Юкимуре в его просьбах.

Как я могла отказать человеку, который мне нравится?

Как я могла вынести видеть на его лице разочарование и уныние?

Юкимура-кун должен быть вечно энергичным, вечно тем, кем восхищаются. А мои чувства к нему всегда были похожи на чувства Русалочки к принцу.

Даже если не можешь говорить, даже если танцуешь на кончиках ножей, даже если превратишься в белую пену.

Я была готова к этому.

После того дня между мной и Юкимурой-куном словно ничего не изменилось.

У нас по-прежнему было то же понимание и скованность, как между знакомыми незнакомцами. Он никогда не спрашивал, почему я согласилась, а я не раскрывала его мотивов.

И в то же время всё изменилось.

Например, он заканчивал утреннюю тренировку и ждал у главных ворот, чтобы пойти со мной в класс. Например, я стала ходить в теннисный клуб, чтобы дождаться его после тренировки и пойти домой вместе. И, например, время обеда, которое раньше было индивидуальным, стало временем, проведённым вдвоём.

Я была робкой и слабой, не спрашивала о его мыслях и причинах его поступков, просто меняла свой темп, чтобы следовать за ним.

— Юкимура-кун, сегодня моя очередь дежурить, возможно, я немного задержусь.

Прежде чем он ушёл, я окликнула его и добавила: — Придётся тебя немного подождать.

Услышав это, Юкимура-кун кивнул: — Хорошо, я подожду тебя снаружи.

Проводив его взглядом, я отодвинула столы и стулья в сторону и начала убирать класс.

Со мной была моя подруга.

— Ю-тян, ты встречаешься с Юкимурой-куном?

Подруга знала о моих чувствах, но не могла понять атмосферу между нами. — Но... это не похоже на свидания.

Обычные парень и девушка так себя ведут?

Я знала, что она имеет в виду то, что Юкимура-кун не предложил помочь, а просто ждал снаружи.

— Правда?

Я тоже не думаю, что это похоже на свидания.

Я улыбнулась, опустила голову и продолжила усердно убираться. — Возможно, наши отношения не совсем обычные.

— Э?

А как же тогда вы встречаетесь?!

Подруга с любопытством переспросила.

В её круглых глазах было полно недоумения. Я машинально потянула её за щёку, притворилась задумчивой и выдала два слова: — Секрет!

— А?

Скажи мне!

Мне правда очень интересно!

— Я же сказала, это секрет!

Как я могла сказать ей, по какой причине Юкимура-кун выбрал меня?

Она наверняка не удержалась бы и стала бы за меня возмущаться. Но она не знала, что...

Выйдя из класса, я увидела юношу, ждущего снаружи. Он был всем моим юношеским временем.

Холодный ветер поздней осени шелестел, поднимая опавшие листья на обочине дороги. По дороге домой с Юкимурой-куном я инстинктивно плотнее закуталась в шарф, шмыгнула покрасневшим от холода носом и, как и ожидалось, громко чихнула.

— Ты в порядке?

Юкимура-кун посмотрел на меня. — В последнее время похолодало!

Надеюсь, ты не простудишься!

— Мм, ничего, я приму лекарство, когда вернусь. Это не страшно.

Я не придала этому значения.

Хотя я так сказала, но я, всегда боявшаяся горького, ни за что не стала бы принимать лекарства. Максимум, полежу пару дней, всё равно скоро каникулы.

Юкимура-кун рядом со мной остановился, достал из сумки маленькую бутылочку и свой термос, протянув их мне.

Это были витаминные таблетки, которые он всегда носил с собой после болезни.

Он делился ими со всеми в классе, кто заболевал.

— Они сладкие.

Словно зная, что я боюсь горького, Юкимура-кун специально добавил.

Я быстро взяла их из его руки. Кончики пальцев скользнули по его тёплой ладони, и сердце тут же потеряло свой обычный ритм. — Я... я знаю!

Затем я послушно проглотила таблетку.

Сладкий вкус распространился от кончика языка до самого сердца.

Увидев, что я послушно съела, Юкимура-кун редкостно улыбнулся и протянул руку, погладив меня по голове: — Какая хорошая девочка!

Я специально посмотрела на него, пытаясь понять, откуда взялись его эмоции, и сказала: — Юкимура-кун, если хочешь что-то сказать, можешь сказать прямо.

Его поведение было необычным.

Однако Юкимура-кун перестал улыбаться и ничего не сказал.

Только когда мы почти дошли до развилки, где должны были расстаться, Юкимура-кун окликнул меня.

— Тику-сан.

Подул ветер, ослепляя глаза.

— На следующей неделе я уезжаю за границу.

Начну профессиональные теннисные тренировки, возможно, потом не смогу вернуться.

Он выпрямился, сжал ремень теннисной сумки в руке и, колеблясь, посмотрел на меня, что было для него необычно. — Ты...

Я поняла, что он собирается сказать.

Тепло в ладони исчезло. Я изогнула уголки губ в той же улыбке, что и всегда, и искренне пожелала ему: — Тогда, счастливого пути!

Юкимура-кун!

— Досюда достаточно.

Досюда и хватит.

Я верила, что он поймёт мои слова.

Авторское примечание:

Желаю тебе блестящего будущего, без забот на долгом пути.

Пусть в твоей судьбе больше не будет Тику Ю.

От Тику Ю.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение