Глава 2. Часть 2

Инвестиции и управление финансами были для нее чем-то далеким и непонятным. Денег, которые она зарабатывала на подработке и репетиторстве, едва хватало на жизнь, а стипендия и студенческий кредит шли на оплату обучения и другие расходы.

Деньги, которые ей переводил спонсор на оплату обучения, она полностью возвращала.

У нее не было ни копейки свободных средств, поэтому ее финансовая грамотность была равна нулю.

Выступления на сцене, вероятно, были очень интересными, но она мало что понимала.

Пока на сцену не вышел Цэнь Цзюнь. Его первая фраза была: — Инвестиции и управление финансами — обязательный предмет для каждого. Даже если у вас нет ни гроша, вы должны быть к этому готовы. Потому что вы не можете быть без гроша вечно.

Цзян Нань резко выпрямилась.

Было странное ощущение, что эти несколько слов Цэнь Цзюня обладали какой-то магической силой.

Хотя он говорил практически то же самое, что и другие, но его слова Цзян Нань понимала. Или, вернее, одни и те же финансовые теории, изложенные им, казались более систематизированными и структурированными.

Это, наверное, то, о чем говорится в методе обучения Фейнмана: только когда ты можешь объяснить что-то простыми словами новичку или даже ребенку, ты действительно понимаешь этот предмет.

Цзян Нань подумала, что Цэнь Цзюнь действительно разбирается в финансах, он точно знает, о чем говорит.

Слушая его низкий, слегка хрипловатый голос, Цзян Нань исписала целую страницу конспекта, хотя изначально собиралась просто отсидеться.

Когда Цэнь Цзюнь закончил рассказывать о своем пути к успеху и поделился опытом, зал взорвался аплодисментами.

Цзян Нань тоже похлопала, но потом опомнилась и быстро опустила руки.

Затем настало время вопросов. Цзян Нань сверялась со списком вопросов Чжан Сяоянь, отмечая галочкой каждый заданный. Вскоре все вопросы были заданы другими журналистами.

Записи Цзян Нань становились все объемнее. Она думала, что, возможно, через пять или десять лет она тоже сможет, как Сяоянь, достичь финансовой независимости. В тот момент она совершенно забыла, что финансовая независимость Сяоянь не была результатом ее инвестиций — она родилась в богатой семье.

Но слова Цэнь Цзюня воодушевили ее. Ей казалось, что в ее конспекте записан какой-то секретный код к богатству, который рано или поздно поможет ей заработать целое состояние.

Конференция подходила к концу. Цэнь Цзюнь, как главный гость, естественно, пользовался особым вниманием журналистов, вопросы сыпались один за другим, и время выступления давно истекло. Ведущий деликатно намекнул: — Давайте зададим последний вопрос. Господин Цэнь очень занят, он только что вернулся из-за границы и нуждается в отдыхе.

Только тогда Цэнь Цзюнь мягко улыбнулся и вежливо оглядел зал.

Цзян Нань с ее простым нарядом и собранными в хвост волосами на фоне нарядно одетых журналистов выглядела совсем как студентка. Она понимала, что, несмотря на известное имя «Таньчэн Чуаньмэй», она здесь всего лишь статистка, никем не замеченная.

Поэтому она просто смотрела на Цэнь Цзюня, задрав голову.

Надо признать, Цэнь Цзюнь был очень красив.

Из всех мужчин, которых она видела, он был самым привлекательным.

Цзэн Юйбо тоже был красив, но они с Цэнь Цзюнем были совершенно разными.

Цзэн Юйбо был больше похож на интеллигента, с тонкими чертами лица и светлой кожей, из тех юношей, которых девушки в университете окружают и дарят им воду.

А Цэнь Цзюнь словно светился изнутри, с мужественным лицом и острыми чертами. Он излучал высокомерие и властность человека из высшего общества, казался недосягаемым.

Он бросил в зал мимолетную улыбку, и тебе уже казалось, что он оказал тебе особую честь.

Ха, вот он, «волк в овечьей шкуре».

Взгляд Цэнь Цзюня скользил по лицам, задержавшись на мгновение на лице Цзян Нань. Внезапно он вернулся к ней и встретился с ее пристальным взглядом.

Их взгляды пересеклись на несколько секунд.

Неописуемое давление заставило ее опустить голову.

Позади раздался кашель.

Ах… Цзян Нань вспомнила, что журналистки в красном платье и с короткой стрижкой сидели прямо за ней.

Понятно.

Наверное, Цэнь Цзюнь знаком с одной из них, иначе как объяснить удивление, мелькнувшее в его глазах?

Ведущий на сцене продолжил: — Последний вопрос. Господин Цэнь, прошу вас, выберите сами, кто его задаст.

Журналисты с надеждой подняли руки.

Цзян Нань еще раз проверила свой блокнот. Все вопросы Чжан Сяоянь были отмечены, задание выполнено.

В следующие несколько минут ей не нужно было ничего делать, только дождаться окончания конференции и уйти.

Секунда, две, три…

Цэнь Цзюнь молча смотрел в зал, не называя никого, и атмосфера становилась напряженной.

Журналистка с короткой стрижкой прошептала: — Цэнь Цзюнь все время смотрит в нашу сторону, наверное, на тебя.

Журналистка в красном платье, видимо, пила воду, потому что, услышав это, поперхнулась и обрызгала шею Цзян Нань.

Цзян Нань как раз думала, что поесть по дороге домой, как вдруг почувствовала холод на шее и вздрогнула, вскочив на ноги. Журналистка с короткой стрижкой быстро протянула ей салфетки, а журналистка в красном смущенно извинилась.

Цзян Нань знала, что они не специально. Она сказала, что ничего страшного, вытерла шею и уже собиралась сесть, как вдруг заговорил молчавший до этого мужчина.

Цэнь Цзюнь указал на нее пальцем и весело произнес: — Журналистка Цзян Нань из «Таньчэн Чуаньмэй», раз уж вы встали, задавайте ваш вопрос.

Почти сотня китайских и иностранных журналистов разом повернули головы.

Сердце Цзян Нань ёкнуло, ноги подкосились.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение