Связанное с произведением (3) (Часть 4)

У Цзи Лина был не только приятный внешний вид, но и очень красивый голос.

Он был человеком, с которым легко найти общий язык, в отличие от Жун Мо, который всегда был холоден и отстранен.

Лу Си только что вышла из полицейского участка и все еще злилась на Жун Мо. Она не хотела возвращаться домой, поэтому с готовностью приняла предложение Цзи Лина. — Спасибо, — поблагодарила она.

Цзи Лин улыбнулся и завел машину. Он ни словом не обмолвился об уходе Лу Си из «Тяньцяо».

В тот вечер Лу Си, Минъюй и Цзи Лин гуляли до полуночи, а затем отправились по домам.

Две пощечины за одну ночь (глава 2)

Вернувшись домой, Лу Си обнаружила, что в квартире темно. Она предположила, что Жун Мо еще не вернулся, и, фыркнув, вошла в дом. Бросив сумку, она собралась принять душ.

Но как только она включила свет, увидела Жун Мо, выходящего с балкона с хмурым лицом.

Лу Си замерла, а затем спокойно сказала: — Ты еще не спишь? — Она повернулась, чтобы взять пижаму и пойти в душ.

Жун Мо схватил ее за руку и прижал к шкафу. — Я звонил, а твой телефон был выключен…

— Мне было неудобно ответить, — спокойно сказала Лу Си.

— Потому что ты была с другим мужчиной? — Голос Жун Мо был ледяным, как и его взгляд.

— Да, — честно призналась Лу Си.

— Хлоп! — Жун Мо ударил ее по лицу.

За этот вечер Лу Си получила две пощечины: одну от той женщины, другую — от него.

Сегодняшний вечер и так был ужасным. Из-за его женщины ее назвали разлучницей, ударили, а потом еще и забрали в полицию. Если бы не Минъюй, который увидел это и позвал на помощь Цзи Лина, она бы до сих пор сидела в участке.

Даже самый спокойный человек может выйти из себя.

Лу Си, глядя на него, замахнулась, чтобы ударить в ответ.

Но Жун Мо не позволил ей этого сделать, перехватив ее руку и оттолкнув.

Лу Си, конечно, не могла сравниться с ним по силе и, упав на пол, расплакалась.

Этот мерзавец! Почему он так с ней обращается?

Он ее не любит, но женился на ней.

А теперь еще и ставит ее в неловкое положение, позволяет другим оскорблять ее, бить и забирать в полицию.

Жун Мо не ожидал, что она расплачется. Замужняя женщина гуляет с другим мужчиной до поздней ночи и еще смеет плакать?

Жун Мо с хмурым лицом сел на кровать, не обращая на нее внимания, решив поговорить с ней, когда она успокоится.

Лу Си немного поплакала и встала. Плакать из-за человека, который тебя не любит — пустая трата эмоций и слез.

Она взяла пижаму и пошла в ванную. Лу Си не хотела разговаривать с Жун Мо, а он был снаружи, поэтому она решила полежать в ванне. Вода почти остыла, когда она наконец уснула.

Жун Мо, не дождавшись ее, вошел в ванную и увидел, что она спит.

Он стиснул зубы. Спокойно же она спит!

Он быстро подошел к ней и хотел вытащить ее из ванны, но, увидев ее обнаженной, смягчился.

Он взял полотенце, завернул ее в него и отнес в спальню.

Лу Си, конечно, проснулась, когда он поднял ее.

Но она не хотела видеть его и притворилась спящей.

Жун Мо положил ее на кровать, выключил свет и лег рядом, повернувшись к ней спиной.

Лу Си немного помолчала и снова закрыла глаза.

Не нужно думать о плохом, это только расстроит ее еще больше.

Утешив себя, Лу Си быстро уснула.

Ночь прошла без сновидений.

На следующее утро Лу Си проснулась и увидела, что рядом никого нет.

Она посмотрела на пустое место рядом с собой и медленно села.

Взглянув на часы, она увидела, что уже семь. Времени оставалось мало, ей нужно было на работу.

Она быстро начала одеваться.

— Ты ударила Синьсинь, — сказал Жун Мо, войдя в комнату.

Лу Си застыла. Синьсинь? Это та девушка, которая вчера ударила ее?

— Она первая начала, — равнодушно ответила Лу Си, тем самым признав, что ударила ее в ответ.

— Она сейчас в больнице, — сказал Жун Мо.

Он только что узнал об этом. Лу Си ничего ему не рассказала после возвращения.

Сарказм (глава 1)

— И что с того? Я всего лишь пнула ее. Откуда мне знать, что она такая хрупкая? Она вчера ударила меня по лицу, у меня до сих пор щека болит! А еще она вызвала полицию, и меня забрали в участок! Если бы не мой друг, я бы до сих пор там сидела! Что ты хочешь этим сказать? Может, ты тоже меня пнешь и отправишь в больницу, чтобы отомстить за нее?! — Лу Си не выдержала.

Это уже слишком!

Она ни в чем не виновата, никого не трогала, а все к ней цепляются.

Она могла бы жить спокойно. Если бы он не появился в ее жизни, она бы сейчас встречалась с Минъюем, и никто бы ее не трогал и не обижал.

Брак с Жун Мо не принес ей счастья, а только несчастья.

Жун Мо не знал, что вчера она была в полиции. Услышав ее слова, он замолчал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (3) (Часть 4)

Настройки


Сообщение