Грибочки

Грибочки

— Кхм, у меня больше нет вопросов. Просто любопытство. Все, давай спать, — сказала Сяо Сяо, повернувшись к Цзэ Цзэ спиной.

— А, понял, — ответил Цзэ Цзэ.

Увидев, что Сяо Сяо отвернулась, Цзэ Цзэ не стал продолжать разговор. Нежность в его глазах быстро сменилась холодом. Ледяной блеск мелькнул в его глазах, похожих на стеклянные бусины. Он немного подумал и закрыл глаза.

Посреди ночи Сяо Сяо, крепко спавшая, услышала какой-то стук. Звук становился все громче и громче, от него у нее начала раскалываться голова, и она проснулась.

Она с трудом открыла глаза, села на кровати и поняла, что стук доносится из-за двери. Свет из коридора проникал в комнату. Протерев глаза, она присмотрелась.

Дверь была приоткрыта, и в щель смотрел кроваво-красный глаз, не отрываясь от Сяо Сяо.

Увидев высохшую руку, тянущуюся из щели, и этот кроваво-красный глаз, Сяо Сяо мгновенно проснулась.

Стук продолжался, щель в двери становилась все шире. Зомби уже просунул руку в комнату и размахивал ею.

Сяо Сяо начала трясти Цзэ Цзэ, который все еще спал. Он так крепко спал, что не просыпался. Тогда она ущипнула его за ухо и закричала ему на ухо:

— Цзэ Цзэ! Вставай! Зомби ломятся в дверь!

Цзэ Цзэ, наконец, проснулся, сонно пробормотав:

— Еще же ночь...

— Проснись! Разберемся с зомби, а потом спи сколько хочешь!

— Скрип! — Зомби протиснулся боком в комнату и, увидев свою цель, бросился к кровати.

Сяо Сяо и Цзэ Цзэ быстро среагировали, перекатились на пол и избежали нападения.

Цзэ Цзэ схватил одеяло, завернул в него зомби и, прижимая его к полу, не давал вырваться. Зомби ревел, пытаясь выбраться.

Но тут в комнату протиснулся еще один зомби. Этот был сильно разложившимся, куски гниющей плоти отваливались от его лица и тела, обнажая желтые кости. Он, размахивая руками, пошел на Сяо Сяо.

Сяо Сяо отступала, ища глазами что-нибудь, чем можно защититься. Ее взгляд упал на деревянную вешалку для одежды.

Схватив вешалку, она ткнула ею в разлагающийся живот зомби, прижав его к двери. Это также помешало другим зомби войти в комнату.

— Цзэ Цзэ! Что делать?!

Цзэ Цзэ, одной рукой прижимая к полу завернутого в одеяло зомби, другой схватил настольную лампу со стола и изо всех сил ударил ею по голове зомби, прямо через одеяло. Вскоре сквозь ткань просочились кровь и мозги, и зомби затих.

Сяо Сяо, видя, что Цзэ Цзэ молчит, изо всех сил пыталась удержать дверь, но в одиночку ей было не справиться с толпой зомби снаружи. Она уже начала сдаваться, как вдруг чья-то рука протянула ей помощь. Это был Цзэ Цзэ. Он помог ей удерживать дверь вешалкой и сказал:

— Дай мне лампу, возьми бутылку и зажигалку со стола и быстро залезай в вентиляцию!

Сяо Сяо отпустила вешалку, передала Цзэ Цзэ металлическое основание лампы, схватила бутылку и зажигалку, запрыгнула на шкаф у вентиляционного отверстия, сорвала решетку и залезла внутрь.

— Я здесь! Давай быстрее!

Цзэ Цзэ размозжил голову зомби, прижатого к двери, металлическим основанием лампы, затем воткнул крюк вешалки в пол под углом сорок пять градусов, чтобы зафиксировать дверь. Под таким углом вешалка должна была выдержать дольше и дать им немного времени.

Цзэ Цзэ тоже запрыгнул в вентиляционную шахту. Вскоре вешалка, не выдержав напора, сломалась, и толпа зомби хлынула в комнату.

Зомби, почуяв запах Цзэ Цзэ и Сяо Сяо, пришли в возбуждение, но, не найдя их, начали беспорядочно бродить по комнате, словно мухи без головы.

Сяо Сяо, глядя сверху, как зомби бесцельно бродят по комнате, вздохнула с облегчением.

Но не успела она успокоиться, как следующая сцена заставила ее похолодеть. Один из зомби, с мутными глазами, вдруг посмотрел прямо на вентиляционное отверстие, словно обнаружив их.

Он подошел к шахте и попытался дотянуться до них, но не смог и лишь смотрел на Цзэ Цзэ и Сяо Сяо снизу вверх.

Вскоре и другие зомби заметили их убежище и, следуя за первым, подошли к вентиляционной шахте и начали тянуться к решетке.

Сяо Сяо хотела закрыть решетку, но рук зомби было слишком много, и она боялась, что ее могут стащить вниз. Ей пришлось отказаться от этой идеи.

Зомби в комнате становилось все больше. Все они, обнаружив их убежище, пытались залезть в вентиляцию, цепляясь за стены.

Хотя зомби были неразумны и не могли действовать сообща, они, толкаясь и карабкаясь друг по другу, образовали живую пирамиду. Вскоре руки некоторых зомби уже дотягивались до края шахты.

Сяо Сяо, увидев это, испуганно воскликнула:

— Они строят живую лестницу!

Цзэ Цзэ тоже это заметил, но сохранял спокойствие:

— Выливай алкоголь.

Сяо Сяо попыталась открыть бутылку, но у нее не было штопора. Тогда она разбила горлышко бутылки о край вентиляционного отверстия и вылила алкоголь на карабкающихся зомби.

Цзэ Цзэ оторвал кусок своей футболки, взял у Сяо Сяо зажигалку, поджег ткань и сказал:

— Отойди назад.

Как только Сяо Сяо отступила, две разлагающиеся руки, с торчащими костями, дотянулись до решетки. Зомби просунул голову в шахту.

Сяо Сяо быстро пнула его ногой, а Цзэ Цзэ бросил вниз горящую ткань.

Горящая ткань, попав на облитых алкоголем зомби, вспыхнула синим пламенем. Повалил белый дым, и комнату наполнил запах горящей плоти.

К счастью, зомби были сухими, и на них была легковоспламеняющаяся одежда. Искра быстро разгорелась в пламя.

Но зомби не чувствовали боли. Даже с обгоревшими лицами они продолжали пытаться залезть в вентиляцию.

Но огонь все же замедлил их. Цзэ Цзэ, увидев это, сказал Сяо Сяо:

— Пошли, теперь они нас не догонят.

Сяо Сяо, закрыв нос и рот рукой, кивнула и поползла вслед за Цзэ Цзэ.

Добравшись до пустой комнаты с целой дверью, они открыли решетку и спрыгнули вниз.

Комната была пуста. Сяо Сяо закрыла дверь и, убедившись, что она довольно крепкая, немного успокоилась.

Она села в углу, прислонившись к стене, и зевнула:

— Я немного посплю. Ты пока понаблюдай за зомби. Если захочешь спать, разбуди меня.

Цзэ Цзэ тоже сел в углу:

— Спи. Я уже выспался.

Сяо Сяо промолчала, думая, что лучше уж он будет спать как убитый, чем она.

Она посмотрела на ночное небо за окном, закрыла глаза и уснула.

Мягкий утренний свет упал на лицо Сяо Сяо. Она открыла глаза и увидела, что за окном уже светло, а Цзэ Цзэ, сидящий напротив, закрыл глаза, отдыхая.

Они прислушались. Снаружи было тихо. Тогда они открыли дверь.

Зомби, похоже, уже уснули. Сяо Сяо осторожно выглянула в коридор. В разрушенном коридоре царила тишина.

Зомби спали, прижавшись к стенам. Сяо Сяо и Цзэ Цзэ, уже не так сильно опасаясь, пошли к лестнице.

Они поднялись на одиннадцатый этаж, к Убежищу, и, открыв дверь, увидели Цзи Ся Юй, которая сидела в углу с мрачным видом и жевала какой-то лист.

Услышав, что открылась дверь, она увидела Сяо Сяо и тут же вскочила. Ее живот громко заурчал, словно безмолвно упрекая Сяо Сяо за то, что она так долго не возвращалась.

Сяо Сяо, видя жалобный вид Цзи Ся Юй, почувствовала себя виноватой и, потерев нос, спросила:

— Вы голодны? Я приготовлю поесть.

В ответ она услышала дружное «Да!». Цзэ Цзэ, удивленный такой синхронностью с Цзи Ся Юй, недовольно хмыкнул.

Сяо Сяо открыла холодильник и обнаружила, что почти вся еда закончилась.

Осталось только несколько огромных яиц, несколько ярко окрашенных грибов и пучок неизвестных фиолетовых листьев.

Сяо Сяо достала ярко окрашенные грибы и спросила Цзэ Цзэ и Цзи Ся Юй:

— Эти грибы такие странные. Их можно есть?

— Это самый лучший и дорогой сорт грибов. Ты что, не знаешь? — удивилась Цзи Ся Юй.

Сяо Сяо, не будучи из этого мира, конечно, не знала. Она только и смогла ответить:

— А, да, просто забыла.

Раз грибы съедобные, Сяо Сяо нарезала их кубиками, взбила яйца и, оторвав листья от стеблей фиолетового овоща, тоже мелко нарезала их.

Налив масло на сковороду, она сначала обжарила взбитые яйца, разровняв их по сковороде и затем разделив лопаткой на кусочки. Потом добавила нарезанные грибы и листья, обжарив все вместе.

Когда все почти приготовилось, она посолила и еще немного обжарила, а затем выложила на тарелку.

Поскольку порция была рассчитана на троих, ингредиентов было много, и Сяо Сяо было сложно все перемешивать. Часть еды выпала из сковороды, и Цзэ Цзэ, который не сводил с нее глаз, тут же схватил и съел упавшие кусочки.

Цзи Ся Юй с изумлением смотрела на него, но Цзэ Цзэ вел себя так, словно ничего не произошло.

[Грибочки с яйцом x1. Кулинарная оценка: 67 баллов. Начислено 100 кулинарных очков. Остаток долга: 2250 очков. Носитель, продолжайте в том же духе!]

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение