Посёлок Дайшаньчжэнь окружён горами, покрытыми густыми лесами, а на юго-востоке простирается холмистая местность.
Вплотную к горам примыкает ручей, который, извиваясь, спускается вниз, образуя плодородную речную долину. Хотя полей здесь мало, а гор много, она всё же кормит местных жителей.
Деревня Чанцюаньцунь расположена в средней части долины. В сезон дождей через самый центр деревни протекает река шириной более пяти метров. Жители деревни зависят от этой реки во всём: от еды и одежды до воды.
Ранним утром, когда из каждого дома поднимается дымок, обычно царит оживление.
Однако во дворе семьи Ло атмосфера была очень напряжённой. Ни взрослые, ни дети не смели издавать ни звука, боясь потревожить человека в доме.
— Сяосюэ, мама проснулась?
— тихо спросила Янь Цяоюнь, жена второго сына Ло Вэньхуа, с тревогой на лице.
Та, кого она схватила, была Лу Сяосюэ, приёмная невестка для младшего сына Ло Вэньсуна. Лу Сяосюэ вздрогнула: — Движения не слышно, наверное, ещё не проснулась.
— Лежит уже целый день. Так продолжаться не может. Может, ты пойдёшь и уговоришь её?
— пробормотала Янь Цяоюнь.
Лу Сяосюэ замотала головой, как погремушкой: — Вторая невестка, я боюсь. Может, ты пойдёшь?
— Я тоже боюсь.
Две молодые женщины переглянулись, вспомнив обычный авторитет свекрови, и молча принялись готовить завтрак.
Готовка вообще-то была обязанностью старшей невестки Цзинь Хунлянь, но вчера в доме произошла большая ссора, Цзинь Хунлянь потеряла ребёнка и сейчас лежит в постели, не в силах встать.
Войдя на кухню, где никого не было, Янь Цяоюнь не удержалась и стала защищать старшую невестку: — Какая же хорошая старшая невестка! Все эти годы она вела хозяйство, заботилась о родителях, родила старшему брату сына и дочь. Почему старший брат вдруг хочет с ней развестись?
Лу Сяосюэ опустила голову: — Да уж, если они действительно разведутся, что будет со старшей невесткой, одной женщиной?
Слова "развод" обрушились на них, заставив сердца двух молодых женщин тревожно забиться.
Свекровь, конечно, не сахар, но в семье Ло они хотя бы могли прокормиться. Если старшая невестка уйдёт из семьи Ло, что будет с разведённой женщиной? Разве это не обрекает её на смерть?
— Мама любит старшую невестку, вчера старший брат так её разозлил, что она потеряла сознание. Если она придёт в себя, этот развод точно не состоится, — тихо сказала Янь Цяоюнь.
Говорят, что любит, но на самом деле это просто выбор лучшей из худших. Старая госпожа Ло была очень строгой, обращалась с невестками как со служанками. Просто старший сын был самым послушным и родил ей внука, поэтому его жена пользовалась чуть большим уважением, чем две другие невестки.
Лу Сяосюэ поджала губы. Она явно так не думала. Как бы мама ни любила старшую невестку, разве невестка может сравниться с сыном?
Старший брат поступил в университет и теперь, очевидно, нашёл себе более выгодную партию. Мама вчера разозлилась, но когда придёт в себя и успокоится, она наверняка встанет на сторону старшего брата. Как она может защищать старшую невестку?
Вскоре простой завтрак был готов.
Лу Сяосюэ подошла к двери комнаты и тихо позвала: — Мама, ты проснулась?
В комнате Шэнь Пэйлинь лежала на кровати, уставившись в потолок.
Она скривилась, пытаясь выровнять дыхание, чтобы унять раскалывающуюся головную боль, и привести в порядок нахлынувшие воспоминания.
Бедняжка! В прошлой жизни она была одинока с рождения, не успела выйти замуж и родить детей, как наступил апокалипсис. Она изо всех сил выживала, полагаясь на свою растительную способность.
Страшнее зомби была глобальная деградация растений. Человечество испытывало острую нехватку еды, семена теряли жизнеспособность, а земля была загрязнена. Как говорится, даже лучшая хозяйка не приготовит кашу без риса. Даже она, обладательница растительной способности, постоянно голодала.
Однажды она переместилась и стала мамой без боли.
Когда воспоминания улеглись, лицо Шэнь Пэйлинь стало странным. Деревня Чанцюаньцунь?
Семья Ло?
Цзинь Хунлянь, Янь Цяоюнь, Лу Сяосюэ... Эти знакомые имена! Разве это не имена из романа о той эпохе, который она подобрала перед смертью?
Это не просто роман об эпохе, это слезливая драма!
Тогда они обыскивали захваченные города, пытаясь найти что-нибудь полезное, и переночевали в библиотеке.
Шэнь Пэйлинь случайно взяла книгу, чтобы убить время, и, прочитав её, почувствовала сильное отвращение.
Семья Ло в этом романе-слезливой драме собрала в себе все худшие черты. Старший сын Ло Вэньцзюнь — "феникс-мужчина" (человек из деревни, добившийся успеха в городе), поступил в университет, нашёл более выгодную партию и тут же поспешил домой, чтобы развестись с женой и бросить детей.
Второй сын Ло Вэньхуа — домашний тиран, трусливый и бездарный вне дома, а дома только и знает, что срывать злость на жене и детях, избивая их.
Третья, дочь Ло Вэньцзюань, — полная дура на любовной почве, выжимает деньги из родительского дома, чтобы содержать своего "мусорного" мужа, и изо всех сил старается ради его семьи.
Четвёртый, младший сын Ло Вэньсун, — дурачок с умственным развитием четырёх-пятилетнего ребёнка. Семья нашла для него приёмную невестку — это Лу Сяосюэ.
Три невестки семьи Ло — это главные героини этого романа об эпохе.
В романе Цзинь Хунлянь — святая белая лилия (слишком добрая, наивная), "мусорный" муж вредит ей тысячу раз, а она относится к нему как к первой любви.
Янь Цяоюнь — слабохарактерная и безвольная, на побои и ругань отвечает только слезами, к тому же покорная.
Лу Сяосюэ — смиренная и терпеливая, платит добром за зло. Семья Ло постоянно бьёт и ругает её, а она считает семью Ло великими благодетелями, заботится о муже-дурачке, воспитывает племянников и племянниц, посвящая им всю свою жизнь.
Трогательно до слёз, но при этом вызывает неудержимый гнев.
Что ещё более отвратительно, так это то, что в конце книги "мусорный" муж, постарев и одряхлев, возвращается в семью, а многострадальная жена с улыбкой принимает его и обнимает. Конец — прямо "счастливый", что Шэнь Пэйлинь в ярости разорвала роман в клочья.
А дочитать до конца она смогла только потому, что злую свекровь в книге звали точно так же, как её!
Шэнь Пэйлинь помассировала виски, безжизненно растянувшись на кровати, словно труп.
Злая свекровь, которая удостоилась имени в слезливой драме, конечно, не была простым персонажем.
Оригинальная владелица этого тела довела все "достоинства" злой свекрови до предела, включая, но не ограничиваясь: злобное сердце, эгоизм, снобизм, предпочтение сыновей дочерям, помощь сыну-подлецу в издевательствах над невесткой. Она собрала в себе все худшие качества свекровей.
Вчера вечером "злая свекровь" "упала в обморок от гнева" вовсе не потому, что защищала невестку. На самом деле, она договорилась со старшим сыном Ло Вэньцзюнем и намеренно разыграла сцену, где один играет "доброго", а другой — "злого полицейского".
Ло Вэньцзюнь к этому времени уже нашёл себе более выгодную партию и, конечно, не считал деревенскую жену достойной себя. Вернувшись, он сразу стал требовать развода.
А вот злая свекровь не хотела терять сильную работницу. Цзинь Хунлянь была трудолюбивой и способной, могла вести хозяйство и внутри, и снаружи дома. Без неё они лишились бы послушной и покладистой служанки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|