Глава 4

Глава 4

Только когда Су Бэйбэй наконец переключила свое внимание на что-то другое, Хань Хуайму повернул голову обратно.

Он невольно нахмурился.

Вспоминая предыдущую сцену, в его сердце зародилось подозрение, хотя оно и казалось ему маловероятным.

Но…

Ее взгляд не был лживым. Казалось, она действительно не знала, кто такой Хань Хуайму.

Может быть, потому что его образ в Старнете слишком сильно отличается от нынешнего?

Хань Хуайму невольно коснулся своих волос. Они действительно в последнее время немного отросли. Может, подстричься коротко, как в Старнете?

Он начал обдумывать такую возможность.

Короткая стрижка плюс имя «Хань Хуайму» — неужели Су Бэйбэй совсем ничего не вспомнит?

Су Бэйбэй чутко уловила чей-то взгляд и невольно посмотрела в ту сторону. Неожиданно она увидела своего соседа по парте, который должен был спать.

…Он украдкой смотрел на нее!

Более того, когда она посмотрела на него, он снова отвернулся и лег на парту.

Поза была точно такой же, как и раньше!

Неужели…

Одноклассник испытывает к ней симпатию?

Подумав об этом, Су Бэйбэй не удержалась и вызвала маленькое парящее зеркальце. Посмотрев на себя слева и справа, она невольно вздохнула:

«А ведь я и правда неплохо выгляжу!»

То, что сосед по парте проявил к ней интерес, было вполне нормально.

Однако, вспомнив, каким неразговорчивым он был, и как он снова отвернулся, когда она его заметила…

Она решила притвориться, что ничего не заметила!

Возможно, это просто мимолетный интерес. Когда новизна пройдет, он, вероятно, сможет нормально на нее смотреть.

Да, она действительно очень тактичный человек!

Вот только…

Сможет ли ее сосед спереди, Тун Цзюй, быть таким же тактичным?

Су Бэйбэй взглянула на Тун Цзюя, надеясь, что он больше не будет расспрашивать о ее поступлении.

Однако, чего она не ожидала…

Тун Цзюй вернулся из туалета и с улыбкой посмотрел на Су Бэйбэй.

— Одноклассница Су Бэйбэй, я знаю, ты только что перевелась. Если что-то непонятно, можешь спрашивать меня.

Едва он закончил говорить, как почувствовал за спиной острый взгляд и сглотнул.

— Дружеская помощь, я очень дружелюбный одноклассник.

Су Бэйбэй была немного растеряна и рассеянно кивнула.

Она не знала, что с ним произошло…

Но, похоже, он временно утратил к ней любопытство.

Она невольно вздохнула с облегчением.

Если слова Тун Цзюя помогли ей лучше осознать дефицит ресурсных планет, то занятия по ботанике позволили ей по-настоящему ощутить, насколько «ужасающим» было существование ее Су Бэйсин.

Хотя она и раньше понимала, что Су Бэйсин может быть «горячей картофелиной» для ее семьи, но после просмотра данных она почувствовала…

Что это больше похоже на бомбу замедленного действия.

— В древних текстах записано: закон сохранения энергии гласит, что одно убывает, другое прибывает. Думаю, это как раз об этом.

— Человечество эволюционировало, освоило космос, что дало нам способности, превосходящие древних людей. Но ценой этому стало чрезмерное истощение функций организма, — мужчина-преподаватель на кафедре поправил очки и продолжил:

— Возможно, это как в старой поговорке: «Фейерверк ярок, но лишь на мгновение».

— К счастью, долгие исследования показали, что природные растения могут замедлять или даже сдерживать это чрезмерное истощение.

Преподаватель сделал паузу:

— Поэтому, студенты, выбравшие «Ботанику», вы должны усердно учиться. Возможно, в будущем бремя спасения галактики ляжет на ваши плечи.

Су Бэйбэй была немного озадачена. Она тихо спросила у незнакомца рядом:

— У нас что, первое занятие по ботанике?

— Как бы не так, мы уже многое прошли.

…Тогда почему это все еще похоже на вступительную речь?

— Он говорит это на каждом занятии, в основном…

— Эти слова я повторяю почти на каждом уроке, вы должны понимать, что я имею в виду, — прервал его преподаватель.

Преподаватель подозвал всех роботов и раздал каждому по толстому, пухлому листу.

— Думаю, вы, так или иначе, уже слышали новости: недавно была обнаружена ресурсная планета. Студенты-ботаники должны помнить: это наш шанс, нужно спешить с исследованиями.

Он указал на лист на столе.

— Это лист, полученный с ресурсной планеты. Исследования показывают, что он чрезвычайно легко размножается. Это ваш промежуточный тест за этот семестр, пожалуйста, отнеситесь к нему серьезно.

— Листья в дефиците, у каждого есть только две попытки. Если возникнут какие-либо проблемы, обязательно сообщите, и преподаватель рассмотрит возможность выдачи запасного листа.

— Всем понятно?!

— Понятно!

Все громко ответили.

Кажется, она поняла. Из-за чрезвычайной редкости нельзя было допускать расточительства.

Поэтому и пришлось снова проводить «мобилизационное собрание».

Су Бэйбэй невольно огляделась. У большинства студентов-ботаников глаза горели фанатичным блеском, они выглядели очень воодушевленными.

Казалось, все полны решимости внести свой вклад в распространение природных растений в галактике.

И это, похоже, снова отвлекло всеобщее внимание от Су Бэйсин.

Или это ее иллюзия?

У нее возникло необъяснимое чувство, будто ее защищают?

Она невольно подняла голову и посмотрела на преподавателя на кафедре.

Преподаватель заметил ее взгляд и подмигнул ей.

Су Бэйбэй: «Похоже, это не иллюзия».

Она опустила голову, чувствуя, как в груди теплеет. Необъяснимым образом у нее тоже прибавилось энтузиазма.

Если природные растения будут все больше распространяться по галактике, то ее Су Бэйсин не будет так сильно бросаться в глаза!

Да!

Именно так!

С момента перемещения она не знала, как ей жить дальше, чувствовала себя бесцельно плывущей по течению.

А теперь эта цель нашлась!

В одно мгновение она наконец обрела некоторую стабильность в этом мире.

В самый разгар волнения она опустила голову, чтобы посмотреть на лист, который ей достался, и невольно застыла.

Как там только что сказал преподаватель?

Чрезвычайно легко размножается…

Размножается он действительно легко: из одного листа при хорошем уходе может вырасти новое растение. Но эта штука также очень легко может сгнить!

Она уже узнала его. Этот лист в ее руке был суккулентом, которым она когда-то была особенно увлечена — «Сырный Чизкейк».

Из-за его пухлых листьев, которые при достаточном освещении приобретали бледно-фиолетовый оттенок, она была им одержима.

Несмотря на высокую цену — один лист стоил как чашка чая с молоком, — она купила сразу пять или шесть штук.

В итоге — с трудом выжил только один, выросший в небольшой кустик.

А потом, к несчастью, во время наступившей жары он не смог пережить лето, сбросил все листья и погиб.

В ее руках уже погибло бесчисленное множество таких. Сможет ли этот уцелеть?

Она…

Была уже не так уверена.

Еще недавно она, полагаясь на свою земную душу, самонадеянно мечтала проявить себя, повести всех за собой и внести вклад в развитие ботаники Империи!

Теперь оставалось только вздохнуть:

«Хорошо, что я не успела наговорить лишнего, а то сейчас был бы такой удар по самолюбию, больно!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение