Глава 6. Печенька (Часть 2)

— Ха-ха-ха, у меня тоже… — Цинь Мучжи никак не могла успокоиться. У нее было такое милое и наивное лицо, но слова она произносила весьма серьезные.

Это несоответствие выглядело очень мило.

Как говорится, беда приходит после веселья. Цинь Мучжи смеялась до слез, как вдруг перед ней словно из ниоткуда возник староста класса.

— Та ученица, которая так весело смеется, выйдите, пожалуйста.

Цинь Мучжи замолчала.

Жизнь в старшей школе была такой: вечная суета и спешка. Хотя всем было любопытно узнать новую ученицу, домашние задания были важнее.

На большой перемене Цинь Мучжи влетела в класс и, опершись руками на стол Цюй Ци, спросила: — Цюй Сяоци, будешь молочный чай?

Цюй Ци инстинктивно откинулась назад и услышала звук падающего предмета.

Она посмотрела вниз. Рядом с ее стулом лежал стакан, крышка отлетела в сторону, а горячая вода разлилась по полу, немного попав ей на брюки.

Из-за этого громкого звука все вокруг замолчали и посмотрели на Цюй Ци.

Цюй Ци стало неловко. Она наклонилась и подняла стакан. Один из его краев был помят, что испортило его форму.

Цюй Ци обернулась. За ней сидел парень в тонкой куртке. Он играл в телефоне, словно не обращая внимания на окружающий мир.

— Извини?

Парень поднял голову. Его глаза были полны злобы. Вероятно, он был недоволен тем, что его потревожили. С хмурым лицом он выглядел довольно пугающе: — Что-то случилось?

Даже его голос был холодным и нетерпеливым.

Цюй Ци знала, что виновата, и мягко извинилась: — Прости, я разбила твой стакан. Я куплю тебе новый.

Лу Цзинь посмотрел на стакан в ее руке и холодно усмехнулся: — Не нужно.

Сказав это, он снова опустил голову, и его длинные пальцы быстро забегали по экрану телефона. Его лица не было видно, только холодное выражение в уголках глаз.

Цюй Ци не стала ему мешать. Она закрыла стакан крышкой и сфотографировала его.

— Уф, как я испугалась, — Цинь Мучжи на этот раз, на удивление, не стала прыгать от радости, а подошла к Цюй Ци и тихо сказала: — Этот Лу Цзинь немного страшный. Держись от него подальше. Я заплачу за стакан. Если бы я тебя не напугала, ты бы не задела его.

Цюй Ци, не поворачивая головы, спросила: — Его зовут Лу Цзинь?

Она только пришла в этот класс и почти никого не знала.

— Да. Его семья очень богатая. Но с ним трудно общаться. Мы знакомы еще с средней школы, учились в одном классе. Раньше он был хулиганом, постоянно дрался, — Цинь Мучжи, казалось, не хотела много говорить об этом и забрала стакан. — В общем, я верну ему стакан. Давай в будущем будем осторожнее и не будем его провоцировать.

Цюй Ци неуверенно кивнула, но не придала этому большого значения.

Два урока математики, которые прошли сегодня утром, заставили ее снова почувствовать разницу между ней и остальными учениками в классе.

У нее была слабая база, и решение задач только отнимало у нее время.

После последнего урока самоподготовки Цюй Ци посмотрела в Вичат.

Чэн Яо: Жду тебя у входа.

Цинь Мучжи только что проснулась, сонно посмотрела на Цюй Ци и махнула рукой: — Увидимся завтра.

— Увидимся.

Лу Цзинь тоже собрал свой рюкзак и шел прямо за ней.

Вспомнив злобный взгляд парня, Цюй Ци почувствовала себя неловко и ускорила шаг.

Подойдя к школьным воротам, она решила, что поступает неправильно, обернулась и искренне сказала Лу Цзиню: — Мне очень жаль, что так вышло сегодня. В следующий раз я буду внимательнее.

Лу Цзинь продолжал смотреть в телефон и, только когда чуть не столкнулся с Цюй Ци, поднял голову и выключил экран: — Сколько раз ты еще будешь извиняться?

С ним действительно было трудно общаться.

Цюй Ци опешила, наблюдая, как Лу Цзинь проходит мимо, и только потом отправилась искать Чэн Яо.

Чэн Яо стоял в углу у школьных ворот, шарф закрывал половину его лица, и он пристально смотрел на нее.

— Одноклассник?

Цюй Ци кивнула.

Чэн Яо посмотрел в сторону Лу Цзиня: — У тебя довольно холодный одноклассник.

Хотя он и не слышал их разговора, в ее глазах не было ни капли дружелюбия.

Подул холодный ветер, и Цюй Ци плотнее закуталась в шарф.

Заметив ее движение, Чэн Яо небрежно спросил: — Так сильно замерзла?

Цюй Ци посмотрела на темно-серый шарф Чэн Яо: — Ты тоже в шарфе.

— Я не от холода, — Чэн Яо помолчал несколько секунд, а затем снял шарф, закрывавший половину его лица, открывая красивое лицо. — Я скрываюсь от поклонниц.

— Зачем тебе скрываться, если ты один?

Чэн Яо улыбнулся, и Цюй Ци посмотрела на него. В его глазах был какой-то особый блеск, он выглядел очень привлекательно.

— Я не могу искать поклонниц в твоей школе, — Чэн Яо посмотрел на Цюй Ци с намеком. — А то еще скажут, что я пристаю к несовершеннолетним.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение