Глава 1. Печенька (Часть 2)

Очень даже мило.

Цюй Ци стало неловко от такого пристального взгляда. Она помяла край одежды и снова позвала: — Братик?

Чэн Яо слегка помрачнел, убрал телефон и протянул руку, чтобы взять у Цюй Ци чемодан: — Пойдем.

Цюй Ци опешила и инстинктивно сказала: — Я могу сама нести чемодан.

Ее голос был тихим, тонким и мягким.

Чэн Яо не удержался и снова взглянул на девочку рядом с ним.

Говорят, что все северяне высокие, но эта девочка, казалось, совсем не выросла, едва доставая ему до плеча. Ее черты лица только начали формироваться, и она выглядела очень юной.

— Не нужно, — сказал он.

Цюй Ци поблагодарила и последовала за Чэн Яо.

Чэн Яо сел за руль, засунул розоватый чемодан в багажник и жестом предложил Цюй Ци сесть на пассажирское сиденье.

Послушно пристегнувшись, Цюй Ци вцепилась в ремень безопасности и смотрела прямо перед собой.

В машине было немного холодно, и Цюй Ци, привыкшая к теплу, невольно чихнула. Ее ноги тоже начали замерзать.

— Замерзла? — Остановившись на светофоре, Чэн Яо, выкроив минутку, оглядел сидящую рядом девочку.

Цюй Ци поколебалась несколько секунд, но честно кивнула: — Немного.

Чэн Яо включил обогрев и с улыбкой в голосе сказал: — А я думал, что вы, северяне, не боитесь холода.

Цюй Ци моргнула: — Мы, северяне, полагаемся на теплую одежду, а не на морозостойкость.

Особенно она: зимой она не любила выходить на улицу, а в местах без отопления ей становилось трудно дышать.

Казалось, Чэн Яо снова улыбнулся.

Первоначальное напряжение Цюй Ци постепенно ослабло.

Он, должно быть… с ним легко поладить.

Дорога домой занимала не меньше сорока минут. К тому же, они попали в небольшую вечернюю пробку.

Чэн Яо стало душно, и он немного приоткрыл окно, чтобы проветрить салон, но заметил, что, когда внутрь ворвался холодный ветер, девочка рядом с ним инстинктивно поежилась.

Он молча закрыл окно.

И правда, совсем не переносит холод.

— Расскажи о себе, — Чэн Яо положил пальцы на руль, глядя на переполненную дорогу впереди, и сказал немного приглушенным голосом.

Цюй Ци подумала и сказала ему: — Меня зовут Цюй Ци. Я родилась на седьмой день нового года, поэтому мое имя — омоним.

Кроме того, перед ее рождением Цюй И как раз играл в шахматы, поэтому ему в голову пришла такая идея.

Седьмой день нового года…

То есть, всего два дня назад.

— Имя немного сложное, — сказал Чэн Яо, слегка повернув голову. В его карих глазах читалась легкая леность. — Цюй Ци… это как печенька?

С самого детства многие люди неправильно понимали ее имя. Цюй Ци четко и ясно поправила его: — Ци, как в шахматах.

Чэн Яо безразлично изогнул уголок губ: — М-м, печенька звучит лучше.

Цюй Ци немного обиделась: — А я буду называть тебя Чэн Яо?

— Мое имя тоже сложное, зови меня братиком, — сказал Чэн Яо.

Цюй Ци: "..." Он что, считает, что все имена сложные?

Но она не хотела называть его братиком, и не хотела, чтобы ее называли печенькой.

Надув щеки, Цюй Ци не удержалась и украдкой взглянула на Чэн Яо.

Он смотрел вперед, тусклый свет падал ему в глаза. Профиль его лица был четко очерчен, а в уголках глаз таилась легкая леность.

Этот мужчина был слишком красив.

Ладно, пусть называет, как хочет, от этого не убудет.

Дом Чэн Яо находился недалеко от Хуада. Четыре комнаты и две гостиные, три спальни и один кабинет. Он выглядел очень просторным. Диван в гостиной был около трех метров в ширину, а рядом с ним стояла еще одна секция, так что можно было лежать и вдоль, и поперек.

Проводив Цюй Ци в боковую спальню и поставив ее чемодан, Чэн Яо сказал: — Я приготовил тебе туалетные принадлежности. Если чего-то не хватает, скажи братику.

Цюй Ци кивнула и оглядела комнату.

Должно быть, Сюй Цинцин тщательно ее обставила. Стиль был не однотонно-розовым, а бежевым с легкими вкраплениями бледно-розового. Даже постельное белье было подобрано в ее любимом стиле.

Чэн Яо заметил радость в ее глазах и промолчал.

Детей так легко задобрить.

В животе у Цюй Ци некстати заурчало. Она смутилась, инстинктивно прикрыла живот рукой и смущенно посмотрела на Чэн Яо.

От смущения ее маленькое личико покрылось легким румянцем, что смягчило сердце Чэн Яо: — Что хочешь поесть? Я закажу еду на вынос.

Цюй Ци помедлила несколько секунд: — Что-нибудь с рисом и овощами.

Как же ее легко прокормить.

Чэн Яо больше ничего не спрашивал: — Ты пока разбирай вещи, а потом выходи ужинать.

После ухода Чэн Яо Цюй Ци бросилась на кровать и сообщила родителям, что благополучно добралась. Полежав немного, она медленно встала и начала разбирать вещи.

Она была маленького роста, и Цюй И беспокоился, что она не сможет одна нести слишком большой багаж, поэтому он собрал только немного одежды. Остальное, вероятно, прибудет завтра.

Она разобрала вещи всего за десять минут.

Шкаф был пуст, и от него исходил легкий аромат жасмина.

Раздался стук в дверь, и Цюй Ци побежала открывать.

Еда на вынос уже была заказана. Это был гайцаофань: три вегетарианских блюда и одно мясное.

Чэн Яо заказал им обоим одно и то же: кисло-острую рыбу и два легких овощных блюда.

После долгого дня в дороге еда в самолете была ужасно невкусной. Цюй Ци очень проголодалась и ела, уткнувшись в тарелку.

Чэн Яо ел очень быстро. Когда он закончил, Цюй Ци не съела и половины. Она даже не притронулась к кисло-острой рыбе: — Не любишь острое?

Цюй Ци кивнула.

— Тогда не ешь.

Цюй Ци посмотрела на свою кисло-острую рыбу и нерешительно сказала: — Нехорошо выбрасывать еду.

Чэн Яо приподнял бровь. В свете лампы его глаза были невероятно красивыми: — Хочешь, чтобы братик помог тебе съесть?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение