Глава 4. Печенька (Часть 1)

Цюй Ци хорошо выспалась.

Как и сказал Чэн Яо, она еще молода, даже школу не закончила, и если кому и волноваться, так это ему.

Выбравшись из-под одеяла, Цюй Ци почувствовала холод и тут же нырнула обратно.

Взглянув на время, она увидела, что уже больше семи.

Закрыв глаза, Цюй Ци решительно откинула одеяло. Ее пробрала дрожь, и она поспешно начала одеваться.

Надев на себя три слоя одежды, Цюй Ци наконец пошла умываться.

Чэн Чжэнцин и Сюй Цинцин уже встали и возились на кухне, пытаясь приготовить завтрак. Судя по грохоту, у них это плохо получалось.

Было немного шумно, но Цюй Ци это показалось уютным.

— Отойди, неумеха, — Сюй Цинцин шлепнула Чэн Чжэнцина по руке. — В таком возрасте и готовить не умеешь.

Чэн Чжэнцин, понимая свою вину, все же не удержался от ответа: — Ты тоже не умеешь.

— Мои нежные ручки не для готовки, — фыркнула Сюй Цинцин.

Чэн Чжэнцин промолчал и отошел в сторону, заметив в гостиной девочку. — Цюй Ци, ты уже проснулась? Подожди немного, мы с тетей скоро приготовим завтрак.

— Дядя, я умею готовить, — с улыбкой сказала Цюй Ци.

— Нет-нет, — Чэн Чжэнцин замахал руками. — Как мы можем позволить тебе готовить? Лучше пойди разбуди этого соню Чэн Яо, сколько можно спать?

Цюй Ци кивнула и, бросив еще один взгляд на кухню, пошла стучать в комнату Чэн Яо.

— Входи.

Чэн Яо уже проснулся и стоял у шкафа, надевая свитер. У него была хорошая фигура, и лучи солнца из окна падали на него, создавая теплый ореол.

Поправив свитер, Чэн Яо посмотрел на Цюй Ци в дверях: — Мои родители всегда такие шумные, не обращай внимания.

— Мне кажется, это мило, — ответила Цюй Ци.

Раньше у нее дома тоже так было, шумно и весело. Но потом, когда она подросла, в большом доме она осталась одна.

Чэн Яо снова взглянул на нее. Вчера эта девочка играла с его отцом в шахматы и, даже проиграв, была так счастлива, простодушная.

Чэн Чжэнцин и Сюй Цинцин много лет работали и повидали немало интриг и обманов. Поэтому появление этой наивной девочки их, конечно же, очень обрадовало.

— Иди сюда, присядь, там шумно, — сказал Чэн Яо, указывая на кровать. — Здесь тепло.

Впервые оказавшись в комнате парня, Цюй Ци чувствовала себя очень скованно, боясь даже посмотреть по сторонам. Она напряженно села на кровать, как сказал Чэн Яо.

Зная, что она мерзнет, Чэн Яо специально отодвинул край одеяла. Кровать была еще теплой от него.

То ли от духоты в комнате, то ли от смущения, кончики ушей Цюй Ци покраснели.

Из ванной послышался шум воды, и Цюй Ци немного расслабилась, оглядываясь по сторонам.

В комнате был небольшой беспорядок: на столе лежали книги и разные вещи. На тумбочке рядом с кроватью стоял только стакан.

Щелкнул замок, и из ванной вышел Чэн Яо. Его волосы у лба были еще влажными.

Он увидел, что девочка послушно сидит на кровати, даже не изменив позы. Заметив его, она посмотрела на него немного растерянно.

— Застыла, как статуя? — с улыбкой спросил Чэн Яо.

— А? — непонимающе посмотрела на него Цюй Ци.

— Почему тогда не двигаешься? — Чэн Яо подошел ближе и посмотрел на нее сверху вниз. — Я тебя пугаю?

Цюй Ци покачала головой.

— Если не боишься, то почему такая напряженная? — Чэн Яо заметил, что кончики ее ушей покраснели. — Почему уши красные?

— Жарко, — честно ответила Цюй Ци.

Улыбка в глазах Чэн Яо стала еще глубже: — Всего два дня, и уже привыкла к холоду?

Вовсе нет!

Цюй Ци сердито посмотрела на Чэн Яо и услышала, как он сказал: — Мои родители не очень хорошо готовят. Когда они уйдут, закажем еду на дом.

— Хорошо… — Цюй Ци не осмеливалась смотреть по сторонам, рассматривая узор на воротнике свитера Чэн Яо. Вспомнив его поддразнивание, она спросила: — Твои родители такие жизнерадостные, почему ты не такой, как они?

— Потому что меня нашли на помойке, — небрежно ответил Чэн Яо.

Цюй Ци: "…"

Сюй Цинцин действительно неважно готовила. Овощи подгорели, и Чэн Яо, съев пару кусочков, потерял аппетит.

Сидящая рядом Цюй Ци с удовольствием уплетала еду. Чэн Яо слегка нахмурился: — Не ешь много, можешь отравиться.

— Радуйся, что есть что поесть, — недовольно посмотрела на него Сюй Цинцин. — Еще и перебираешь.

Сделав над собой усилие, она проглотила подгоревшие овощи с гримасой на лице: — Когда вернется Сун?

— Она сказала, что купила билет на завтра, — ответил Чэн Яо, постукивая пальцами по столу и пристально глядя на Цюй Ци. — Если голодна, в гостиной есть сладости.

Цюй Ци подняла голову, и Чэн Яо забрал у нее тарелку: — Я уберу.

— Ты когда научился мыть посуду? — с недоверием спросила Сюй Цинцин, глядя на своего двадцатиоднолетнего сына.

— Недавно, — спокойно ответил Чэн Яо, снова взглянув на стол. — Печенька умеет готовить, мам, не стоит больше нас травить.

Сюй Цинцин едва сдержалась, чтобы не отчитать его, но тут же уловила суть: — Погоди-ка, «Печенька»? У нее есть имя!

— Так короче, — ответил Чэн Яо.

Сюй Цинцин решила не обращать на него внимания, все еще переживая из-за своей стряпни: — Лао Чэн, я правда плохо готовлю?

— Прекрасно готовишь! — тут же ответил Чэн Чжэнцин.

Даже в выходные Сюй Цинцин и Чэн Чжэнцин были заняты. Позавтракав, они ушли.

Чэн Яо тоже ушел, оставив Цюй Ци ключи и карту города.

Прозанимавшись дома почти весь день, около трех-четырех часов Цюй Ци, пока еще не стемнело, взяла такси и поехала в торговый центр.

— Чэн, у меня тут опять ошибка вылезла, — парень с короткой стрижкой почесал затылок, с надеждой глядя на Чэн Яо.

— Сам разбирайся, — Чэн Яо, не отрываясь от компьютера, продолжал печатать.

— Ну Чэн… — простонал парень и повернулся к сидящему рядом Су Моюй. — Моюй…

— Отстань, я тоже не знаю, — Су Моюй отмахнулся от него. — Иди, книжки почитай.

Попивая чай, Су Моюй закинул ногу на ногу: — Чэн, поболтаем?

— О чем? — не отрываясь от работы, спросил Чэн Яо.

— Ну, у меня послезавтра очередное свидание, если ты свободен… — Су Моюй много лет был закоренелым холостяком, и его мать очень переживала из-за этого.

Чэн Яо остановился, посмотрел на Шангуаня и с улыбкой сказал: — Почему бы тебе не взять с собой Шангуаня?

— Ты не понимаешь, это стратегия! — заявил Су Моюй. — Мама поставила мне ультиматум: я не должен отказывать. Я подумал, что если возьму с собой друга, который красивее меня, то вдруг она выберет тебя, а мне откажет, и тогда это будет не моя вина.

— Что? Су Моюй, ты хочешь сказать, что я уродливее тебя? — возмутился Шангуань.

— Это факт!

— Так, все, терпение лопнуло!

Чэн Яо: "…"

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение