Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Состояние Небесной Тюрьмы было хуже, чем Гу Аньань могла себе представить.
Сырой, влажный пол, в воздухе витал запах крови.
Чем дальше Гу Аньань шла, тем сильнее ощущала сырость и холод.
В железных клетках повсюду раздавались звуки ударов кнута и крики заключённых.
Слушая это, она невольно вздрогнула.
Как же мучительно было человеку, подвергшемуся пыткам, находиться в таком месте.
Гу Аньань шла и думала, погрузившись в свои мысли, как вдруг с потолка спустился большой паук, и она невольно вскрикнула.
Увидев это, начальник поспешно сорвал паука вместе с паутиной и с извиняющейся улыбкой сказал: «Это место тёмное и сырое, здесь много таких тварей, простите, Принцесса». Он не хотел потерять свою должность из-за какой-то букашки, если Принцесса пожалуется.
Гу Аньань успокоилась и сказала: «Ничего страшного, продолжай вести».
Начальник внимательно посмотрел на выражение лица Гу Аньань, убедившись, что ей действительно ничего, и, пройдя полшага впереди, сказал: «Вот мы и пришли».
Начальник открыл дверь, и она со скрипом распахнулась.
Гу Аньань сразу увидела Сяо Юэ, висящего в воздухе, всего в ранах.
Он оказался точь-в-точь таким же, как Сяо Юань, которого она знала!
Сяо Юэ, казалось, не мог поверить, что Ци Шэн пришла в такое место, но спустя две секунды он усмехнулся, и в его голосе прозвучала насмешка: «Не думал, что ты ещё жива».
Охранник тут же ударил его кнутом. На и без того рваной одежде Сяо Юэ проступили кровавые полосы. Звук кнута «хлоп» эхом разнёсся в ушах Гу Аньань, и она в гневе воскликнула: «Прекратите немедленно!»
Вероятно, охранник наслышался о жестокости принцессы Ци Шэн, поэтому тут же прекратил бить и, опустившись на колени, стал объяснять: «Я, я…»
Гу Аньань прервала его и, повернувшись, без выражения сказала: «Накажите его десятью ударами кнута в назидание».
Начальник был ошеломлён такой внезапной сменой её настроения, но тут же поспешно согласился, велел немедленно вывести охранника и строго сказал: «Да как ты посмел, негодяй, обидеть Принцессу? А ну, быстро утащить его!»
Охранника утащили, он кричал и молил о пощаде, но Гу Аньань даже не обернулась.
А Сяо Юэ, с самого начала и до конца, лишь равнодушно наблюдал за тем, как Гу Аньань так явно его защищает, словно всё происходящее не имело к нему никакого отношения.
Гу Аньань указала на висящего на стене Сяо Юэ и спросила: «Есть ли способ снять его? Мне неприятно на него так смотреть».
Начальник смутился: «В конце Небесной Тюрьмы содержатся особо опасные преступники, и вешать их на стену — это правило Небесной Тюрьмы. К тому же, здесь нет стульев…»
Гу Аньань бросила на него холодный взгляд.
Начальник тут же опустил голову и сказал: «Ваш подчинённый немедленно займётся этим».
Когда стул был найден, Сяо Юэ сняли. Гу Аньань внимательно осмотрела его: запястья и лодыжки были в синяках, а тело покрыто ранами.
Гу Аньань, будучи человеком из двадцать второго века, не могла равнодушно смотреть на такое зрелище.
Но для развития сюжета ей нужно было быть осторожной: если бы она сейчас была слишком добра к нему, Сяо Юэ заподозрил бы неладное.
Гу Аньань кашлянула и сказала: «Просто привяжите его к стулу. А теперь все выйдите».
После того как начальник крепко привязал его, он нерешительно спросил: «Действительно не нужно, чтобы кто-то за ним присматривал?»
Гу Аньань улыбнулась, обнажив белые зубы: «Неужели ты тоже хочешь попробовать вкус кнута?»
Начальник тут же со всех ног бросился прочь.
Уходя, он заботливо закрыл дверь и сказал: «Ваш подчинённый будет здесь дежурить и не позволит пролететь даже мухе».
Гу Аньань кивнула и снова повернулась к Сяо Юэ.
Взгляд Сяо Юэ был холодным, он не произнёс ни слова.
[Бип — Системное уведомление: Значение симпатии целевого второстепенного героя увеличилось на два пункта. Текущее значение симпатии: 10.]
Гу Аньань внутренне ликовала, но внешне не подала виду и спросила: «Я слышала, что моё падение в воду — твоих рук дело?»
Сяо Юэ резко поднял голову и взглянул на Гу Аньань. Вероятно, из-за сильных эмоций, на его губах выступила кровь. Он насмешливо сказал: «Я думал, что же привело Принцессу сюда, а оказалось, ты просто хочешь добавить мне обвинений».
— Хе-хе, Принцесса, что на этот раз? Покушение на членов императорской семьи? Принцесса, просто вынеси приговор, чтобы я остался здесь на всю жизнь, и тебе не придётся больше беспокоиться.
[Бип — Срочное системное уведомление: Значение симпатии целевого второстепенного героя Сяо Юэ снизилось на 4 пункта. Текущее значение: всего 6. Оставшееся значение уже не поддерживает работу системы. Нулевое значение означает провал миссии.]
Ха? Что она сказала? Разве только что всё было не в порядке?
Гу Аньань увидела, как Сяо Юэ смотрит на неё, словно рассерженный львёнок. Она благоразумно отступила на два шага и сказала: «Давай поговорим спокойно, спокойно. Смотри, ты же от злости кровью плюёшься».
Сяо Юэ: «…»
Глядя на выражение лица Сяо Юэ, мозг Гу Аньань заработал на полную катушку. Может быть, Ци Шэн упала в воду не по его вине? Может быть, за всем этим кроется другая история?
Гу Аньань пришла в голову идея, и она развела руками: «Не буду скрывать, после того как я упала в воду, с моей головой что-то случилось: кое-что я забыла, а кое-что вспомнила. Они сказали, что это ты заставил меня упасть в воду, поэтому я и пришла спросить».
Сяо Юэ насмешливо улыбнулся, в его глазах читалось презрение: «Значит, Принцесса забыла, какие бывают наказания? Начальник тюрьмы там всё прекрасно знает. Или Принцесса просто хочет, чтобы я всё это испытал на себе?»
Гу Аньань подумала: чтобы играть роль злодейки, нужно быть убедительной.
Гу Аньань холодно усмехнулась, и её тон был таким, будто она его не знала: «Какой интересный человек: не хочет на свободу, а хочет наказаний».
— Эй, принесите мне кнут!
Сяо Юэ внутренне усмехнулся: вот это та Ци Шэн, которую он знал.
Достаточно безжалостная, достаточно решительная, достаточно… беспощадная.
Пусть этот удар кнута окончательно приведёт его в чувство. Какая польза от детских воспоминаний? Ему нужна безжалостность, ему нужно быть беспощадным.
Когда Гу Аньань подняла кнут, Сяо Юэ уже закрыл глаза.
Пусть это приведёт его в чувство, окончательно приведёт в чувство…
Кнут опустился, Сяо Юэ невольно вздрогнул, но боли, которую он ожидал, не было.
Он открыл глаза: стул был разбит в щепки, но кнут лишь задел край его одежды, слегка поцарапав кожу.
— Я только что наказала тебя за то, что ты посмел не поверить моим словам. Теперь, когда наказание свершилось, я хочу заключить с тобой сделку.
Сяо Юэ медленно поднял голову: что она опять задумала?
Гу Аньань улыбнулась: «Как насчёт того, чтобы обменяться тем, что я вспомнила, и тем, что знаешь ты?»
Сяо Юэ смотрел на неё, не говоря ни слова, но в его глазах читалось глубокое недоверие.
Гу Аньань махнула рукой и сказала: «Ладно, я, Принцесса, великодушна. Я начну первой, а потом ты расскажешь мне всё, что знаешь, хорошо?»
Сяо Юэ: Кто знает, что у этой девчонки на уме?
Сяо Юэ облизал сухие, окровавленные губы и низким голосом сказал: «Что ж, говори, я послушаю».
Боже, как сексуально.
Гу Аньань подавила своё помешательство на красоте, свойственное двадцать второму веку, и успокоилась.
Сейчас не время самой быть очарованной, а время очаровывать других!
Гу Аньань обошла Сяо Юэ по кругу, затем наклонилась и остановилась у его уха.
Тепло её слов заставило Сяо Юэ вздрогнуть, и он невольно втянул шею.
Её слова, словно волшебство, прошептали ему на ухо: «Я отчётливо помню, как в пять лет ходила к искусственной горе и видела там одного старшего братика…»
Сяо Юэ широко раскрыл глаза, воспоминания прошлого нахлынули, словно прилив.
— Теперь, увидев тебя, я ещё больше убедилась. Тот братик, это ведь ты?
Гу Аньань улыбалась, как цветок.
Сяо Юэ почувствовал, как у него пересохло во рту, и был потрясён до глубины души.
Как она могла вспомнить? Она же явно не помнила, она же явно не помнила, что тот братик был им, и не помнила, что говорила ему…
Отлично, его сердце уже было в смятении.
Гу Аньань вернулась на свой стул и, невинно глядя на него, сказала: «Я тебе уже рассказала, теперь, по справедливости, ты тоже должен мне рассказать, верно?»
Очевидно, Сяо Юэ ещё не оправился от шока.
В этот момент в его взгляде, обращённом на Ци Шэн, промелькнула лёгкая нежность. Хоть и не такая, как раньше, но всё же прогресс по сравнению с тем, что было.
— Мм? Братик?
Гу Аньань притворилась дурочкой и повторила.
Сяо Юэ же взревел, как сумасшедший: «Не называй меня братиком, не называй! Я тебе никто! Предупреждаю, не вынуждай меня!»
Гу Аньань внутренне поняла, что именно из-за того, что Сяо Юэ был потрясён этим «братиком», он испытал такую необычайную ярость.
Он злился на самого себя.
Она подумала, что пора остановиться, пока всё не зашло слишком далеко, иначе она не знала, что может произойти.
Гу Аньань слегка нахмурилась и с отвращением сказала: «Ну не братик, так не братик, чего так злиться».
Гу Аньань повернулась и ушла, не бросив на Сяо Юэ ни единого взгляда. Только когда она давала указания охранникам, она неясно показала свой профиль и с холодным лицом приказала: «Отмените пытки на эти несколько дней».
Не слишком громко и не слишком тихо, ровно так, чтобы Сяо Юэ мог услышать.
Когда Гу Аньань закрыла дверь темницы и уходила, она наконец снова услышала голос Господина Системы с запущенной стадией синдрома восьмиклассника.
[Бип — Значение симпатии целевого второстепенного героя Сяо Юэ увеличилось на десять пунктов. Текущее значение симпатии: 16. Поздравляем, Хозяйка, Господин Система полностью восстановился!]
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|