Глава 3. Вечная Ночь Леденящей Пучины 2 (Часть 1)

Вечная Ночь Леденящей Пучины 2

«Аромат сливы повсюду, густой и чарующий, разносится на сотни ли, словно перенося в другой мир».

Мэй Ло не знала почему, но, находясь в сливовой роще, она словно могла коснуться той самой нити судьбы, однако её всегда скрывал лёгкий туман, от которого пробирал холод до самых костей. Знакомое чувство. Она опустила ресницы, осторожно ловя падающий лепесток сливы, но ему всё равно суждено было обратиться в прах вместе с землёй.

Лёгкий вздох, полный печали. Этого дня она ждала долго.

— Сяо Ло!

Го Ву смотрела на сестру, окутанную необъяснимой печалью, но от этого ещё более притягательную. Какую бы одежду она ни надела, Мэй Ло всегда придавала ей особый шарм.

Этот красный наряд делал её похожей на феникса, возродившегося из пепла, гордо смотрящего на мир. Её прямая, хрупкая спина всегда вызывала желание защитить. Даже её обычная небрежность в одежде не могла скрыть её несравненную красоту. Эта младшая сестра становилась всё более загадочной, словно её следы были такими же лёгкими и неуловимыми, как она сама. Чёлка отросла слишком длинной, так хотелось увидеть её глаза.

— Сестра!

Мэй Ло обернулась к Го Ву, казалось, очень радостная. В одно мгновение её аура резко изменилась, словно той печальной фигуры только что и не было.

Её улыбка сияла ярче жемчуга.

Пока Го Ву стояла в оцепенении, она почувствовала, как её окутало тепло.

— И всё-таки сестре тоже идут синие одежды.

Только тогда Го Ву заметила, что на её плечи наброшена синяя лисья шуба, явно сделанная из шкуры Лазурной Юной Теневой Лисы.

«Значит, все эти годы я не зря её баловала, она уже знает, как делать подарки сестре». Подарки… неужели сегодня… день нашего с сестрой рождения?

Мэй Ло села прямо на землю, и вскоре перед ней появился гучжэн. Этот инструмент был весьма необычен. — Этот гучжэн зовётся «Мандаринки».

— Мандаринки?

«Что за вздор», — подумала Го Ву. Сразу видно, что этот гучжэн — не простая вещь. Даже на расстоянии от него исходил пронизывающий холод, распространяющийся по всему телу. А если подойти ближе… можно ли превратиться в ледяную статую?

Длина 163 см, ширина головки 35 см, ширина хвоста 30 см, толщина корпуса 8 см. Прозрачный, как кристалл, с двадцатью одной струной. Струны были сделаны из ценнейшего шёлка Золотого Шелкопряда Истока. Золотой Шелкопряд Истока?

Эта сестрёнка действительно очень смелая!

Впрочем, для них в этом не было ничего страшного. Смелость её заключалась в том, что место обитания шелкопрядов было очень странным — природная формация, в которой легко заблудиться. К тому же, яркое сияние, исходящее от них, слепило глаза, что тоже создавало немало проблем.

Сияние исходило от нитей, которые они пряли, золотых, как солнце. Сами шелкопряды были источниками света.

«Похоже, корпус гучжэна способен поглощать свет, излучаемый Золотым Шелкопрядом Истока. Шелкопряд поглощает силу солнца, создавая источник энергии, который используется в цикле».

Мастерство сестры снова возросло. Взгляните на эти вырезанные цветы сливы во всём их многообразии — они выглядели невероятно живыми и выразительными.

Но никаких мандаринок видно не было!

— Кхм… Задумалась!

Мэй Ло попробовала тронуть струны — звук был чистым и приятным.

— Мм, вот теперь идеально!

Она увидела, что Го Ву всё ещё стоит в замешательстве.

— Что? Находишь это странным? Хех! Не стоит так удивляться. В совершенствовании не замечаешь течения времени. Я давно не видела, как сестра танцует. Ло очень скучала. Интересно, исполнит ли сегодня сестра мечту своей младшей сестрёнки?

Го Ву опустила глаза и встретилась взглядом с Мэй Ло, невольно легко улыбнувшись.

— Хорошо! Но…

— Эй! Не волнуйся, не волнуйся, ответ здесь. Бессмертная сестрица, прошу!

— Болтушка!

Тёплая, идущая от сердца улыбка была очень ценна, тем более улыбка родной сестры Го Ву!

Сестра становилась всё…

Мэй Ло опустила брови и склонила голову, успокаивая сердце. Её руки — белые, как нефрит, с округлыми пальцами, словно выточенными из лучшего жировика, и испускающие слабое белое сияние — прекрасно гармонировали с корпусом гучжэна, радуя глаз.

Чистые звуки полились, словно летящие или парящие. Мелодия была неспешной, плавно разворачивающейся.

Женщина в белом среди цветов сливы, словно сошедшая с картины, ожила. Накинутая лисья шуба была похожа на синие крылья, будто свет, озаряющий землю и несущий дыхание жизни. Её движения были неземными и изящными, лёгкими, как у ласточки, грациозными и плавными. Улыбка — ясная, как луна, дух — тёплый, как солнце.

Длинные рукава взлетали, словно бескрайний дым. Ветер шуршал, развевая одежды. Запястья взмывали вверх, словно ледяные кристаллы и нефритовый снег. Лотосовые стопы легко касались земли, вызывая рябь.

Затем в воздухе закружилось множество лепестков сливы. Они следовали за танцем Го Ву, то взмывая вверх, то опускаясь вниз в такт музыке — невероятно красивое зрелище. Окутанные лёгкой белой дымкой, они, словно эльфы, вились и сновали между Мэй Ло и Го Ву. Точнее говоря, они задерживались у кончиков пальцев Мэй Ло и у стоп Го Ву, создавая невидимый поток воздуха. Сердца играющей и танцующей слились воедино.

Постепенно тело Го Ву окутал лёгкий шёлк.

Словно сон, словно видение, словно лента Млечного Пути.

Так хотелось навсегда остановить этот миг.

Закончив играть, Мэй Ло встала и лениво прислонилась к стоявшему неподалёку сливовому дереву. Гучжэна там уже не было, он, казалось, последовал за своей хозяйкой.

— Так вот твой ответ!

Го Ву сжала в руке лёгкий шёлк и недоверчиво спросила. Хотя это был божественный артефакт высшего уровня, какая связь между ним и «Мандаринками»?

— Естественно. Ледяной Хрустальный Шёлк и Ледяная Душа — разве это не пара? Песня и танец — это же само собой разумеется.

Го Ву была поражена этим самодовольным тоном. Неужели между ней и Сяо Ло возникло непонимание?

«Впрочем, Сяо Ло ведь не забыла, что у меня уже есть оружие? То, что было со мной с самого рождения. Стоит ли говорить ей об этом?»

Ледяной Хрустальный Шёлк? Ледяная Душа? Сколько же усилий было в это вложено!

Сяо Ло так и не забыла те необдуманные слова, сказанные когда-то…

【Воспоминание】

— Сестра, на что ты смотришь?

В то время Мэй Ло была похожа на любопытного «почемучку», постоянно задающего какие-то заумные и сумбурные вопросы. Хотя ответы Го Ву не всегда были по существу, а иногда и вовсе невпопад — что случалось часто, — но такое количество «почему» показывало любознательность Сяо Ло'эр. Она замечала всё больше деталей, и это было неплохо — это было проявлением её ума. А ещё эта её манера держаться, как взрослая! Хотя тело и вытянулось, но лицо оставалось по-детски нежным. Только когда она по-настоящему повзрослеет, её черты раскроются. С ней самой было так же. Если подумать, это была такая неосознанная милота, что проникала Го Ву прямо в сердце. К сожалению, чтобы поддерживать образ старшей сестры, ей приходилось подавлять рвущиеся наружу порывы нежности.

— Сяо Ло'эр, а что видишь ты?

Го Ву лучезарно улыбнулась, её улыбка ослепительно сияла в лучах заката.

— Вижу, что сестра очень радостно смеётся!

Го Ву на мгновение замерла, её зрачки сузились — лишь на долю секунды, но внешне улыбка не изменилась. Она коснулась обеими руками гладких щёк Мэй Ло и легонько потянула.

— Ах ты! Ну что мне с тобой делать? Что ещё?

Мэй Ло закатила глаза и отвернулась. — Красивые птички плавают в море цветов, большая птичка защищает маленькую…

Тут Го Ву стало немного странно: почему Сяо Ло'эр замолчала? Через некоторое время она почувствовала себя неловко под пристальным взглядом сестры.

— Ты…

— Сестра завидует, что у них есть полноценное детство?

— Эх…

Мэй Ло смотрела на неё снизу вверх, её взгляд был полон серьёзности. Это было похоже не на вопрос, а на утверждение.

Го Ву неосознанно опустила руки, чувствуя лёгкую слабость. Когда это разговор снова свернул на тему «детства»? Она опустилась на землю. Что касается детства, возможно, она и мечтала о нём, но… разве дни, проведённые вместе с Сяо Ло'эр, не компенсировали всё? Откуда такие разговоры? Однако она не знала, что в глазах Мэй Ло это выглядело как подтверждение.

— У сестры есть я! Я — надёжная опора сестры, я не позволю причинить сестре ни малейшего вреда!

— Хорошо, Сяо Ло'эр — мой рыцарь. Тогда, господин рыцарь, давай отложим эту тему.

— Хорошо!

— Ах ты! Сяо Ло'эр, неужели ты больше ничего не заметила?

— Не понимаю!

— Ну ладно, сестра расскажет Сяо Ло'эр. Умница! Дай мне руку!

Мэй Ло послушно положила руку в ладонь Го Ву и прижалась к ней.

— Сестра любуется их природной силой. Смотри!

Мэй Ло проследила за взглядом Го Ву.

Там маленькая птичка словно танцевала на ветру, а цветы служили ей опорой, напоминая разноцветные шёлковые ленты. Она вела за собой целую стаю птиц. Возможно, Сад Ста Птиц был назван так именно поэтому. В тот момент Мэй Ло поняла, что хотела сказать сестра.

Сотни голосов сливались воедино, не создавая хаоса, а звуча очень красиво. Что ещё удивительнее — ритм был очень чётким. Всё это вместе создавало прекрасную картину пиршества и танца сотен птиц.

— Эти милые маленькие создания — творцы танца. Очень гармонично, не правда ли?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение