— Папочка.
— Что случилось, Хозяйка?
— Убивать разрешается?
— Конечно, нет.
— Хорошо, я поняла...
Шици небрежно достала портфель из-под сиденья Бай Гу и открыла его. Увидев розовые купюры, Ли Лань тоже оживилась.
— Эй, атаманша, это... это Цзян Хуэй мне дал. Всем нелегко.
— Не трогайте его, пожалуйста.
Шици подняла голову и взглянула на него.
— Про... простите!
— Если вам нужно, берите. Делайте с ним что хотите.
— Теперь просто делайте, как я скажу.
Бай Гу неожиданно вдавил педаль газа в пол, его сердце подскочило к горлу.
Розовые купюры разлетались по дороге, следуя за тряской машины.
Прохожие и дворники в жилом комплексе толпой преградили путь преследовавшим их мужчинам в чёрном.
С грохотом железные ворота были сильно погнуты машиной. Денежный дождь продолжался, когда машина выехала на развилку и направилась на восток.
Мужчины в чёрном на дороге теперь не могли с собой поделать. Бросив палки, они один за другим бросились подбирать деньги вместе с прохожими.
Увидев, что преследователи наконец отстали, Бай Гу тяжело выдохнул.
В отличие от Ань Чжии и других, он прекрасно понимал, что, похоже, попал в ещё большие неприятности.
— Дальше ты действительно собираешься домой?
— Я просто следую указаниям твоей сестры: отвезу вас двоих и больше не буду вмешиваться.
— И в будущем не ищите меня!
— Боюсь, это может навредить моему отцу!
— Если мой отец попадёт в руки Цзян Хуэя, я тоже не буду жить!
— Я говорю правду, только не смейтесь надо мной.
— Я знаю, что делать такое плохо.
— Но меня заставили. Цзян Хуэй постоянно угрожал моим отцом.
— Мне ничего не оставалось, кроме как помогать ему.
Говоря это, глаза Бай Гу покраснели, а голос задрожал.
Время от времени он вытирал уголки глаз.
— Чего ревёшь? Вы двое ещё не умерли!
— Об этом поговорим потом!
— И ещё, раз ты вернул деньги, то должен вернуть и пропуск.
Услышав это, Бай Гу вздрогнул и обмяк.
— Это... Чжии, сестра виновата перед тобой.
— Все эти годы тебе пришлось тяжело.
— Я должна умереть, я должна была послушать тебя раньше и не приближаться к этому ублюдку.
— А я всё мечтала стать его невестой или любовницей.
— Я, как сестра, просто ничтожество. Ещё и тебе, сестрёнка, пришлось рисковать собой. Ты подарила мне эту жизнь.
— Поэтому я, Ли Лань, решила.
— С сегодняшнего дня сестра восполнит всё, что тебе задолжала. Впредь, где бы я ни была, я не позволю тебе пострадать ни на йоту.
【Динь... Поздравляем Хозяйку с успешным выполнением первого желания Ань Чжии. Мы можем успешно активировать улучшенную версию Режима Издевательства над Подонкам —】
— Что это такое?
— Непрерывно издеваться над подонками, пока они не поверят в Ань Чжии как в бога...
— Интересно, можно попробовать...
Сказав это, Шици покачала головой, глядя на Ли Лань: — Если ты действительно искренна, скажи мне, где наша мать.
Ли Лань слегка опешила, её глаза забегали: — Зачем тебе мать?
— Чтобы навести порядок в семье.
Ли Лань ошеломлённо смотрела на Ань Чжии, в душе мелькнуло беспокойство.
Машина остановилась перед элегантной белой виллой, и Ли Лань помогла Шици выйти.
У ворот стояли двое мужчин в униформе. Увидев Шици, они тут же протянули руки, преграждая путь.
— Здравствуйте!
— Без личного пропуска семьи Ли вы не можете войти.
Ли Лань, рассердившись, бросилась вперёд и гневно крикнула им: — Вы что, слепые? Перед вами стоит такой знакомый человек, вы не видите? Я, Ли Лань, старшая дочь семьи Ли!
Они ошарашенно взглянули на неё, покачали головами, показывая, что не узнают.
В это время сзади неизвестно откуда появились две тётушки.
Обе были одеты модно, но дёшево.
Одна носила очки для чтения, другая — тигровый платок на голове.
Они указывали на Ли Лань и Шици.
— Ой, кто это?
— Не виделись несколько дней, так обносилась, чуть не узнала!
— Думала, какая-то деревенская девчонка, приехавшая с Ань Чжии!
— Точно, сестра, посмотри, эта Ли Лань ещё недавно говорила, что нашла богатого жениха, а всего за три дня её использовали и выбросили. А теперь вот нашла молодого человека с нежной кожей, наверное, он ещё в школе учится...
— В наше время, когда люди теряют стыд, они считают, что им всё дозволено!
(Нет комментариев)
|
|
|
|