☆、Ты должен жить хорошо

Линь Няньхуань поспешно поддержала Линь Дуна: — Сестра, не серди папу.

Если что-то не так, скажи мне... Папа в последнее время неважно себя чувствует, не серди его... — Сказав это, она заплакала.

Линь Дун, увидев, как плачет Линь Няньхуань, похлопал ее по руке: — Я в порядке, я еще не настолько слаб, чтобы меня какая-то девчонка одолела.

Ян Юнься встала и, указывая на Линь Нянь'энь, сказала: — Ты, маленькая дрянь, посмотри, ты нашу Хуаньхуань довела до слез!

Линь Нянь'энь холодно усмехнулась: — Правда?

Она, кажется, плачет, как только меня видит.

Я сама не знаю почему.

Линь Дун посмотрел на Линь Нянь'энь: — Я не должен был тебя тогда забирать!

Ты должна была всю жизнь оставаться в деревне!

Я слышал, твоя мать после развода со мной нашла себе другого, да?

Хорошо, сейчас же убирайся отсюда, убирайся из Города А, убирайся обратно!

Убирайся обратно к своему отчиму!

Линь Нянь'энь встала: — Не ты не должен был меня тогда забирать, а ты не должен был тогда жениться на моей матери.

Линь Дун замер: — Ты...

Линь Нянь'энь медленно приблизилась к Линь Дуну: — В последнее время у меня неважный характер, тебе лучше меня не злить.

Иначе я по кусочку съем семью Линь.

Линь Дун поднял правую руку, чтобы ударить Линь Нянь'энь, но на полпути она перехватила ее: — Если сможешь, отправь меня обратно.

Сказав это, она повернулась и ушла. Проходя мимо Ян Юнься, она подняла руку и погладила ее по лицу: — Причину болезни Бабушки Линь я рано или поздно выясню, ты должен жить хорошо.

Ян Юнься смотрела вслед уходящей Линь Нянь'энь, указывая и крича Линь Дуну: — Что эта маленькая негодница имеет в виду?

Она говорит, что это я виновата в болезни мамы?

А у нее есть доказательства?!

...

Линь Нянь'энь вышла через заднюю дверь, по пути внимательно осматриваясь.

С тех пор как Бабушка Линь заболела и переехала, Линь Нянь'энь искала ее.

Больше года не было никаких вестей.

Теперь она очень подозревала, что Бабушка Линь находится в Резиденции Линь. Если бы она увидела Бабушку Линь сейчас, это одно дело, но если нет, ей нужно было найти место, где живет Бабушка Линь.

Через некоторое время она вышла наружу.

Она огляделась.

Странно, где машина того человека?

Уехал раньше?

Линь Нянь'энь размышляла, куда делся Му Бэйчэнь, как вдруг услышала голоса рядом.

Этот голос, он немного знаком.

В углу у задней двери Резиденции Линь была дыра, по виду, ее только что проломили.

Такой шум, а никто не пришел проверить. Видимо, Линь Дун был очень разозлен.

Лу Янь тихо сказал: — Босс, я сначала пролезу, а потом встречу вас там.

Му Бэйчэнь с недоумением посмотрел на него: — Это твой план?

Лу Янь кивнул. Му Бэйчэнь ударил Лу Яня по голове, затем повернулся и увидел Линь Нянь'энь, смотрящую на него.

Лу Янь потрогал голову и тоже увидел Линь Нянь'энь: — Мисс Линь, вы вышли?

Мы с боссом собирались войти и спасти вас.

Линь Нянь'энь неловко кивнула.

Му Бэйчэнь дважды кашлянул, подошел к Линь Нянь'энь: — Пошли.

...

Город М.

Мужчина в белой рубашке, с красивой внешностью, сидел на коричнево-желтом стуле.

Его красивые персиковые глаза слегка улыбнулись, словно весенняя трава, свободно волнуя струны сердца, заставляя не забывать.

Прямо перед ним стояли пять человек разного возраста, четверо мужчин и одна женщина, все слегка поклонившись.

Самый старший мужчина выпрямился: — Как вы сюда попали?

И так... с таким размахом.

Мужчина неторопливо спросил: — Я разрешил тебе говорить?

Тон его был обычным, но в то же время вызывал чувство, что ослушаться нельзя.

В этот момент он был словно бог, управляющий всем сущим, неприкосновенный, и никто не смел его трогать.

Самый старший мужчина замер: — Вы шутите.

Мы не ваши люди, поэтому нам не нужно подчиняться вашему контролю.

Мужчина: — А если я все-таки захочу управлять?

...

Вернувшись домой, Линь Нянь'энь тут же открыла сценарий, присланный Линь Чжи, и внимательно прочитала его.

Пьеса называлась «Падающие звёзды» и рассказывала историю о культивации.

Примерный сюжет таков: главный герой и вторая женская роль — друзья детства, влюбленные друг в друга.

Во время великой битвы вторая женская роль, чтобы защитить главного героя, получает тяжелые ранения и решает уйти в закрытую культивацию.

Пока вторая женская роль находится в закрытой культивации, главный герой знакомится с главной героиней.

Когда вторая женская роль выходит из закрытой культивации, она обнаруживает, что человек, с которым она собиралась провести всю жизнь, уже поклялся в верности другому.

Вторая женская роль возвращается в место, где они с главным героем поклялись в любви, но неожиданно узнает, что она потомок Повелителя Демонов.

Эта новость быстро распространяется, и вскоре праведные секты начинают против нее карательную экспедицию.

Главный герой и главная героиня во имя так называемой справедливости начинают атаковать вторую женскую роль. Во время боя у второй женской роли возникает намерение убить главную героиню, но смертельный удар перехватывает главный герой.

Вторая женская роль снова спасает главного героя. В момент, когда все от нее отвернулись, она видит второго мужского роль, который всегда ее защищал, и решает вместе с ним удалиться в горы и леса.

Образ второй женской роли — доброе сердце, но главное, персонаж легко вызывает сочувствие, нет серьезных проблем, которые могли бы вызвать нападки со стороны пользователей сети.

Это действительно очень подходящая для нее роль.

Еще одна причина попробовать себя на вторую женскую роль в том, что эта роль требует высокого уровня актерского мастерства, требования очень высокие, поэтому желающих попробовать себя мало, и конкурентное давление относительно низкое.

Это первое испытание, которое Линь Чжи дала Линь Нянь'энь. Если Линь Нянь'энь успешно получит эту роль, Линь Чжи проанализирует ее способности, а затем подберет для нее качественные роли, чтобы в конечном итоге она стала кинозвездой.

Если она не получит роль, Линь Чжи сможет вести ее только по пути среднего актерского мастерства, то есть с постоянными ресурсами, где и человек, и его работы популярны по отдельности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Ты должен жить хорошо

Настройки


Сообщение