☆、Я завтра пойду сражаться с монстрами

Линь Нянь'энь взяла тарелку, которую протянул Му Бэйчэнь, откусила свиное ребрышко, взглянула на двух человек, которые возились с ингредиентами для хого, а затем снова погрузилась в еду.

Му Бэйчэнь, глядя на то, как Линь Нянь'энь ест без разбора, невольно улыбнулся.

Мужчина в черном костюме, который все это время молчал, взглянул на него, затем быстро отвернулся.

Просто неприлично!

— Идут, идут, — Цзи Миншэнь подошел, неся в обеих руках четыре тарелки.

— Господин Чэнь, невестка, я, Сюй, — раздав тарелки, он повернулся к мужчине в повседневной одежде: — Шэнь Цзыхан, тебе еще нужна тарелка, подойди и возьми!

Шэнь Цзыхан: — Понял.

Линь Нянь'энь смотрела на стол, заставленный едой... Она клялась, что последний раз так ела, когда была в Юньчэне.

Му Бэйчэнь выловил из кастрюли кусок жирной говядины и положил его в тарелку Линь Нянь'энь: — Если не можешь доесть, оставь, поешь завтра.

Линь Нянь'энь взглянула на него: — Завтра?

Завтра я могу не вернуться.

Му Бэйчэнь с недоумением посмотрел на нее.

Линь Нянь'энь опустила в кастрюлю еще один кусок мяса: — Я завтра пойду сражаться с монстрами!

Цзи Миншэнь, услышав это, поднял лицо, которое чуть не уткнулось в тарелку: — Невестка, ты играешь в игры?

Я тоже играю!

Во что ты играешь?

Я... — Не успел он договорить, как Шэнь Цзыхан запихнул ему в рот свиное ребрышко: — Заткнись, салажонок.

Линь Нянь'энь неловко рассмеялась: — Не в игры, я правда пойду сражаться с монстрами!

С реальными монстрами!

Му Бэйчэнь: — Мм?

Линь Нянь'энь вздохнула: — Эх, завтра мне нужно вернуться в семью Линь.

Юй Цзэсюй: Оказывается, это женщина, которая не возвращается домой.

Цзи Миншэнь: — Что в этом такого?

Разве не хорошо почаще видеться с родителями дома!

Линь Нянь'энь, услышав слова Цзи Миншэня, холодно усмехнулась: — Мой дом в Юньчэне, а семья Линь — не мой дом.

Цзи Миншэнь: ... (не смеет говорить, не смеет дышать)

Му Бэйчэнь: — Мне пойти с тобой?

Линь Нянь'энь взглянула на него: — Не нужно. Просто поссориться с директором Линем, побороться с моей хорошей сестренкой, потягаться с ее матерью. Ничего серьезного.

Му Бэйчэнь протянул Линь Нянь'энь воду: — Я тебя отвезу.

Линь Нянь'энь взглянула на стакан с водой и нахмурилась.

Затем встала, достала из холодильника пять бутылок Спрайта, обняла их: — Ты, кажется, очень свободен?

Му Бэйчэнь: ...

Цзи Миншэнь: Ха-ха-ха, его отшили.

Шэнь Цзыхан: Черт?

Юй Цзэсюй: Сильная женщина, которая не возвращается домой.

...

Линь Нянь'энь сидела на диване, скрестив ноги, и смотрела на Цзи Миншэня, который мыл посуду: — Цзи... Цзи...

Му Бэйчэнь напомнил рядом: — Цзи Миншэнь.

Линь Нянь'энь: — Ох.

Цзи Миншэнь, твой туристический план готов?

Цзи Миншэнь, в фартуке, посмотрел на нее: — Какой туристический план? Какой туристический план я составляю?

Линь Нянь'энь нахмурилась, указала на Му Бэйчэня: — Он сказал, что ты едешь в Город М отдыхать.

Тон ее был очень спокойным.

Город М!

Отдыхать!!!

Лицо Цзи Миншэня дернулось, затем он взглянул на Му Бэйчэня: — А... да... да, я очень благодарен господину Чэню за эту возможность поехать отдохнуть... Это правда очень счастливо... да.

Через полчаса

Линь Нянь'энь, видя, что Му Бэйчэнь совсем не собирается уходить, не выдержала и сказала: — Вам, наверное, пора?

Му Бэйчэнь улыбнулся и сказал остальным троим: — Слышали? Вам пора.

Линь Нянь'энь:?????

Отправив Цзи Миншэня и остальных, Линь Нянь'энь посмотрела на Му Бэйчэня, сидящего на диване, и поняла, что это просто...

Линь Нянь'энь: — Господин Му, вам тоже, наверное, пора?

Му Бэйчэнь посмотрел на нее: — Мисс Линь, вы ничего не забыли?

Опять спрашивает, забыла ли она что-то?

Она правда такая забывчивая?

Забыла встретиться с ним?

Разве она не все время с ним встречается?

Забыла про маленькую красавицу?

Сегодня она не встречала маленькую красавицу...

Му Бэйчэнь, глядя на недоуменное выражение лица Линь Нянь'энь, указал на свое лицо: — Все еще болит...

Линь Нянь'энь спохватилась: — Ох!

Я вспомнила!

Она начала искать аптечку, искала долго, потом поняла: — Господин Му, у меня дома нет аптечки...

Му Бэйчэнь взял со стола бутылку лекарственного спирта: — Я купил.

Линь Нянь'энь, подходя, сказала: — Купил, а заставил меня полчаса искать, издеваешься надо мной?

Сказав это, она взяла ватный тампон и смочила его лекарственным спиртом.

Линь Нянь'энь прижала голову Му Бэйчэня и начала мазать ватным тампоном: — Неужели так плохо? Почему у тебя такое драгоценное лицо, всего одна пощечина, и уже нужно мазать лекарственным спиртом... Ты что... изнеженный малыш...

Му Бэйчэнь, глядя на открывающийся и закрывающийся рот девушки, тут же отвел взгляд: — Не говори.

...

Линь Нянь'энь приложила все усилия, чтобы отправить этого великого Будду, и теперь чувствовала себя опустошенной.

Она лежала на диване, взяла телефон и набрала номер.

— Завтра я иду подписывать контракт, подготовься...

Перед сном,

Линь Нянь'энь думала о своих планах на ближайшие дни,

Довольно насыщенно...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Я завтра пойду сражаться с монстрами

Настройки


Сообщение