☆、Ты напрасно беспокоишься.

Линь Нянь'энь бежала очень быстро. Она забежала в тупик, оглянулась и, увидев, что за ней никто не следует, почему-то почувствовала облегчение.

Ее когда-то красивые «глаза феникса» теперь полностью изменились: — Выходите.

Едва она договорила, как с крыш спрыгнуло более десяти человек в черном.

Линь Нянь'энь холодно усмехнулась, опустила голову, закатывая рукава, и сказала с некоторой угрозой: — И правда не боитесь смерти.

Все люди в черном бросились на нее. Линь Нянь'энь увернулась от удара, одновременно повернув голову и пнув ногой в сторону.

Затем она сделала сальто назад в воздухе, пнув двух человек, ее движения были отточены.

Меньше чем через минуту эти десять с лишним человек в черном лежали на земле.

Затем с крыш спрыгнула еще одна группа. Линь Нянь'энь встряхнула руками: — Сколько же вам заплатили?

На этот раз люди в черном не бросились сразу в атаку, а расступились, открыв проход.

Вышел человек в черной бамбуковой шляпе. Он шел очень медленно, его нога, кажется, была ранена: — Снова встретились, девочка.

Линь Нянь'энь улыбнулась: — Нога зажила? Эх, в прошлый раз я ведь не только ногу тебе повредила, что еще? Голова цела?

Старик отступил на шаг: — Хм, на этот раз твоя очередь! Вперед!

Когда люди в черном бросились вперед, в глазах Линь Нянь'энь вспыхнула ненависть: — Если не выйдешь сейчас, твой хозяин умрет.

Едва она договорила, как неизвестно откуда появился человек, тоже одетый в черное, и без лишних слов бросился вперед.

На самом деле Линь Нянь'энь очень хотела сама расправиться с этими безрассудными парнями, но, к сожалению, в последнее время она слишком много ела, и у нее не хватало сил даже на небольшие движения.

Так же, как и в прошлый раз, через некоторое время все люди в черном лежали на земле.

Лицо старика было очень бледным: — Ты! Ты играешь со мной в подкрепление!

Линь Нянь'энь: — Вас было больше десяти против меня одной, и вы тоже не в лучшем положении! Хватит говорить, готовьтесь, пора в путь.

Услышав это, человек в черном, стоявший рядом с Линь Нянь'энь, бросился к старику, нанося смертельные удары.

Он схватил старика за горло и поднял его.

Старик, задыхаясь, с трудом проговорил: — Хозяин уже... уже... нашел тебя... тебе не сбежать...

Неизвестно, что ответила Линь Нянь'энь, но мужчина, который все это время держал его за жизненно важную точку, холодно поднял голову: — Ты напрасно беспокоишься.

Старик наконец разглядел лицо пришедшего. Его вены вздулись от ужаса, глаза наполнились страхом: — Ты... ты... ты...

Хруст. Человек умер.

Мужчина бросил тело на землю, затем повернулся и направился к Линь Нянь'энь.

Не успел он подойти к Линь Нянь'энь, как почувствовал, что на него напали. Он повернулся, отразил атаку нападавшего и сам бросился атаковать его жизненно важную точку.

Обменявшись несколькими приемами, он не получил преимущества.

Линь Нянь'энь увидела лицо Му Бэйчэня и поспешно остановила следующее движение мужчины: — Хватит, это не он.

Мужчина отпустил руку Му Бэйчэня и отступил за Линь Нянь'энь.

Взгляд Му Бэйчэня был прикован к мужчине, ужасающе мрачный.

Линь Нянь'энь взглянула на него: — Пошли, не будем терять время.

Му Бэйчэнь взял Линь Нянь'энь за руку и пошел вперед.

Му И, Му Эр и Му Сань подбежали.

Лу Цзе медленно следовал за ними.

Увидев, как его босс с мрачным лицом идет впереди, словно его сильно обидели, Линь Нянь'энь увидела лицо Лу Цзе и прищурилась.

Лу Цзе: — Где человек?

Му Бэйчэнь взглянул на Линь Нянь'энь: — Умер.

— Умер?

Кто убил?

Она убила?

Му И указал на Линь Нянь'энь.

Линь Нянь'энь моргнула: — Ага, я убила.

Му Бэйчэнь больше ничего не сказал, взял Линь Нянь'энь за руку и пошел наружу.

Как только Линь Нянь'энь села в машину, зазвонил ее телефон.

Она посмотрела на определитель номера, нахмурилась: — Что случилось?

Линь Няньхуань очень нежным голосом сказала: — Сестра, завтра днем семейный банкет, Бабушка Линь тоже приедет, ты придешь?

Бабушка Линь... Ха, и правда умеют найти способ заставить ее прийти.

— Поняла.

Линь Няньхуань радостно рассмеялась: — Мм! Тогда, сестра, увидимся завтра днем!

Линь Нянь'энь не ответила и просто повесила трубку.

Му Бэйчэнь взглянул на нее: — Где твой дом?

Линь Нянь'энь назвала адрес и надела наушники, завершив разговор.

Машина остановилась у входа в отель, который забронировала Линь Нянь'энь. Она хотела открыть дверь, но человек рядом прижал ее руку.

Му Бэйчэнь больше не выглядел сердитым, наоборот, в его голосе звучало некоторое недовольство: — Рассердилась?

Линь Нянь'энь на мгновение замерла, затем покачала головой.

Му Бэйчэнь посмотрел ей в глаза, его тон был очень мягким: — Я не обязательно должен был идти за тобой, просто ты одна, и я волнуюсь.

В будущем, если тебе нужно будет от меня скрыться, хотя бы найди кого-нибудь, кто будет с тобой, хорошо?

Он был очень нежным.

Девочка?

Линь Нянь'энь: — Видел его лицо?

Му Бэйчэнь понял, о чем она спрашивает, и кивнул.

Затем добавил: — Не запомнил.

Линь Нянь'энь, глядя на его обиженный вид, не удержалась и рассмеялась: — Если бы ты запомнил, он бы умер.

Сказав это, она погладила Му Бэйчэня по голове, а затем открыла дверь машины и вышла.

Она шла очень медленно, и Му Бэйчэнь быстро догнал ее.

Он тоже погладил ее по голове.

— Почему так медленно идешь?

— Жду собаку.

...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Ты напрасно беспокоишься.

Настройки


Сообщение