И правда, не прошло и двух дней, как Второй Старейшина лично принес черный блестящий плод.
— Это Плод Речи для детенышей лисов этого поколения!
Восемнадцатый, это для вашей семьи!
Второй Старейшина не стал говорить много, просто положил черный плод на стол.
— Хорошо!
Спасибо, Старейшина!
Ху Шиба, увидев это, тут же бережно взял Плод Речи, его лицо сияло от волнения.
Второй Старейшина огляделся. Ху Цзюмэй не было дома. Похоже, он пришел очень вовремя!
— Восемнадцатый!
Иногда нужно смотреть на вещи в долгосрочной перспективе!
Есть кое-что, что я не знаю, стоит ли говорить!
Второй Старейшина, увидев, что Ху Цзюмэй нет дома, тут же захотел воспользоваться случаем и хорошенько наставить Ху Шиба.
— Второй Старейшина!
Говорите!
Я слушаю!
Услышав, что Второй Старейшина хочет что-то сказать, Ху Шиба, всегда уважавший старших, тут же отложил Плод Речи и с искренним выражением лица посмотрел на Второго Старейшину. Его лицо выражало такую жажду знаний, что Второй Старейшина почувствовал, что если он ничего не скажет, то будет немного не прав перед Ху Шиба!
— Хотя!
В нашем Цинцю самки считаются более почитаемыми...
— О!
Второй Старейшина пришел!
Восемнадцатый, почему ты не вышел меня искать!
Мне тоже как раз нужно было кое-что спросить у Вас, старейшина!
Не успел Второй Старейшина договорить, как из пещеры снаружи раздался голос Ху Цзюмэй.
Второй Старейшина, услышав голос Ху Цзюмэй, тут же вскочил.
— Э-э, Восемнадцатый!
Если что-то нужно, приходи в комнату старейшин и найди меня!
У меня здесь дела!
Я уже ухожу!
Не провожай!
Не провожай! Я пошел!
Сказав это, он, не дожидаясь, пока Ху Цзюмэй войдет, тут же поспешно ушел!
Ху Цзюмэй, проходя мимо Второго Старейшины, тут же закатила глаза.
— Цзюмэй!
Куда ты ходила?
Ху Шиба, увидев, что Второй Старейшина поспешно ушел, понял, что тот не хочет видеть Ху Цзюмэй, и просто сделал вид, что проводил его на пару шагов, а затем, увидев свою жену, тут же повернулся и пошел обратно в лисью пещеру вместе с ней.
— Зачем приходил Второй Старейшина?
— первой спросила Ху Цзюмэй.
— Вот!
Принес Плод Речи!
Только один!
Я послушал тебя, ничего не сказал!
Ху Шиба кивнул на черный плод на столе.
Ху Цзюмэй взглянула, фыркнула носом: — Неудивительно, что так быстро убежал!
— Цзюмэй!
Куда ты ходила!
Ты так долго отсутствовала?
Ты ходила помогать какой-нибудь жене брата?
— заботливо спросил Ху Шиба.
Ху Цзюмэй покачала головой, затем вытащила из-за пазухи еще один Плод Речи и тоже положила его на стол.
— Смотри!
Вот и второй Плод Речи!
— гордо сказала Ху Цзюмэй.
— Ты...
Откуда?
Ху Шиба немного не поверил.
— Что тут сложного!
Я сходила в комнату старейшин и немного поплакала перед духовным камнем моей прабабушки!
Наверное, я им надоела своим плачем!
Великий Старейшина бросил мне Плод Речи и ушел!
— легкомысленно сказала Ху Цзюмэй.
Ху Шиба опешил!
Насколько же священно это место — комната старейшин!
Цзюмэй осмелилась даже туда пойти и плакать!
— Ладно!
Я, конечно, пошла с некоторой уверенностью!
Не волнуйся!
Где детеныши?
Позови их, пусть съедят Плод Речи, чем раньше съедят, тем раньше заговорят!
Чтобы детеныши из других семей не заговорили и не хвастались перед нами каждый день!
И снова не говорили, что у наших детенышей посредственные способности!
Ху Цзюмэй не очень хотела говорить на эту тему.
Ху Шиба, услышав это, тут же поднял двух маленьких детенышей, которые все еще спали на каменной кровати!
Ху Цзюмэй не стала будить детенышей, просто разжала им рты и запихнула Плод Речи.
Плод Речи растаял во рту. Су Лили в полудреме почувствовала, как сладкий родник потек по горлу прямо в живот, и там, где прошел родник, ее изначально жесткие голосовые связки тут же стали увлажненными.
— А?
Су Лили с удивлением обнаружила, что снова может издавать звуки, похожие на человеческие!
Раньше Су Лили тоже думала о том, сможет ли она издавать человеческие звуки, но из-за физиологических ограничений она могла издавать только звуки "инь-инь-инь", как Ху Сяомэй.
— Ой!
Восемнадцатый!
Слушай!
Только что детеныш заговорил!
Наш детеныш такой умный!
Только что съел Плод Речи, и уже издает звуки!
Это намного лучше, чем у детеныша Большого Брата, верно!
У Ху Цзюмэй был острый слух, и она тут же услышала этот звук.
— Кажется, да!
Кажется, старшая заговорила, а младшая еще спит!
Ху Шиба увидел внезапно широко раскрытые глаза Су Лили!
— Детеныш!
Иди сюда!
Скажи еще раз, пусть А-ня послушает!
Ху Цзюмэй была очень взволнована.
— А... а...
Су Лили решила сначала распеться!
— Верно!
Вот так!
Иди!
Скажи А-ня!
А...
ня!
Ху Цзюмэй произносила по слогам, стараясь, чтобы Су Лили четко видела ее произношение.
— А...
Лан!
А... лан!
Су Лили не хотела говорить слишком бегло, чтобы эти "дешевые" родители не приняли ее за монстра!
— Э!
Это А... ня!
Не А-лан!
Наша семья не имеет отношения к тем волкам с соседней горы!
— поправила Ху Цзюмэй.
— А...
ня!
На этот раз Су Лили произнесла четко и правильно.
— Верно!
Я же говорила, что наш детеныш умный!
Я твоя А-ня!
Впредь так меня и называй!
Ху Цзюмэй удовлетворенно погладила Су Лили по голове.
Ху Шиба, увидев это, тут же протиснулся, указал на себя и сказал: — Я твой А-фу!
Назови меня!
А...
фу!
— А... фу!
— тут же повторила Су Лили.
— Нет!
Не А-фу!
Это А... фу!
— поспешно поправил Ху Шиба.
— А...
фу!
Су Лили по-прежнему была очень послушной!
Наконец-то она могла открыто разговаривать на человеческом языке!
Не нужно больше быть похожей на "инь-инь-монстра"!
— Отлично!
Цзюмэй!
Быстрее разбуди младшую!
Пусть и она быстрее заговорит!
— поспешно сказал Ху Шиба.
Ху Цзюмэй послушно быстро разбудила Ху Сяомэй, а затем долго показывала ей, но обнаружила, что Су Сяомэй просто смотрит на всех с недоумением, а затем издает звуки: — Инь...
А...
— Э!
Эта младшая родилась позже!
Наверное, заговорит только через пару дней!
Ничего, главное, что старшая умеет, потом старшая научит младшую!
Мы сначала будем больше разговаривать со старшей!
Ху Цзюмэй попробовала несколько раз, но увидев, что Ху Сяомэй по-прежнему только "инь-инь-а-а", ей пришлось сдаться!
Ху Шиба, увидев это, тоже ничего не мог поделать. В конце концов, он сам начал называть А-ня только через месяц после того, как съел Плод Речи!
— Угу!
Ничего!
Мы будем больше разговаривать с детенышами!
Старейшины сказали, что если больше разговаривать с детенышами, они быстро научатся!
— сказал Ху Шиба.
Ху Цзюмэй смотрела на Су Лили, которая не отрывала от нее глаз, и ее лицо сияло от радости.
Таким образом, Су Лили наконец-то смогла избавиться от языка "инь-инь-монстра" и начала общаться со своими "дешевыми" родителями на человеческом языке!
Конечно, большую часть времени она спрашивала, а "дешевые" родители отвечали!
Или "дешевые" родители рассказывали ей о том, что видели снаружи.
— А-ня!
Как называется эта наша гора!
В реке у подножия горы есть что-нибудь вкусненькое?
— Детеныш!
Гора, на которой мы живем, называется Цинцю, это исконное место обитания нашего клана лис!
В реке у подножия горы есть одна очень известная рыба, называется Чижу!
Эта рыба!
Вкусная!
Если ее съедят и взрослые, и дети, у них не будет чесотки!
— А-фу!
Ты часто выходишь!
Знаешь, снаружи так же, как у нас в Цинцю?
Я слышала, дяди из других семей говорят, что снаружи очень много высокой травы!
Это правда?
Лицо Су Лили было полно невинности.
Ху Шиба глупо усмехнулся дважды, затем почесал голову и сказал: — А-фу часто выходит!
То, что ты говоришь, высокое и толстое, это не трава!
Это деревья!
У нас в Цинцю много лекарственных трав!
Но снаружи много деревьев!
— Деревья?
Какие бывают деревья!
Как они выглядят!
Су Лили в душе обрадовалась.
— Много!
Возле Куньлуня есть Дерево Шатан!
На этом дереве цветут розовые цветы, а плоды, которые оно приносит, желтые, и без косточек. Если съесть такие плоды, не страшно упасть в воду!
Не волнуйся!
Когда А-фу в следующий раз выйдет, я принесу тебе такие плоды!
Су Лили подумала немного, это, наверное, не то дерево, с которого она упала, и тут же с серьезным выражением лица посмотрела на Ху Шиба: — Правда?
Это замечательно!
А-фу, есть другие деревья?
Увидев, что Су Лили так серьезно, Ху Шиба просто посадил Су Лили на каменный стол, сам сел на каменный табурет и начал медленно объяснять Су Лили все по порядку!
— Конечно, есть и другие!
За тысячи ли отсюда, на берегу моря, есть дерево, которое называется Дерево Ланган, говорят, на нем растет много красивого нефрита!
А еще, в месте, ближайшем к небу, где обитает Яюй, там есть река под названием Жошуй, а посреди Жошуй растет очень-очень высокое дерево, которое называется Дерево Цзяньму, это дерево может достигать неба!
Я слышал, как Большой Брат говорил, что за тысячи ли отсюда, за морем, есть место под названием Страна Бессмертия, там жители не стареют и не умирают, потому что в том месте есть дерево, которое называется Дерево Ганьму!
Говорят, если съесть что-нибудь с этого дерева, то не будешь стареть и умирать!
Конечно, ближе к нам находится Дерево Фусан!
Это священное дерево клана Золотых Воронов!
Это также место, где живут клан Золотых Воронов!
Кстати, я сам видел дерево, которое называется Дерево Мигу!
Это дерево, которое может указывать направление. Каждый раз, когда мы выходим, мы берем с собой ветку Дерева Мигу, чтобы, как бы далеко мы ни зашли, всегда найти дорогу обратно!
...
Су Лили слушала и все больше пугалась!
Какие же странные все эти существа!
И некоторые из них звучат немного знакомо!
Цинцю!
Дерево Цзяньму!
Фусан!
Чижу!
Мигу!
Разве все это не то, что она видела в какой-то книге в своем прежнем мире!
— А-фу!
Как называется мир снаружи!
— вдруг спросила Су Лили, подняв лицо.
— Ты говоришь о Великой Пустоши?
— с недоумением спросил Ху Шиба.
Великая Пустошь!
Су Лили вдруг поняла!
Почему здесь все так примитивно!
Многое из того, что она видела, сделано из камня!
Это эпоха, которая существовала только в Записях!
Хунхуан!
Та эпоха, созданная древними могущественными существами, но при этом самая загадочная!
(Нет комментариев)
|
|
|
|