С появлением мотивации расписание Чжао Юэ немного изменилось.
Утром, поев и покормив кур, она отправлялась к подножию горы, где, повторяя в уме изученное накануне, собирала хворост и копала дикорастущие овощи. После обеда три часа она посвящала исследованиям того, как сделать бумагу, а затем приступала к изучению новых знаний.
Когда бабушка и мама должны были скоро вернуться, она шла готовить ужин. После того, как вся семья поедала, Чжао Юэ снова принималась за исследования, пытаясь создать бумагу из простых и доступных материалов, удобную для письма.
Перед сном, закрыв глаза, она еще час училась, пока не засыпала.
Возможно, это было "что на уме, то и во сне", но ночью Чжао Юэ приснился процесс изготовления бумаги.
Система обучения, Синьсинь, обнаружив это, была очень удивлена.
На следующее утро, позавтракав, маленькая Чжао Юэ приступила к работе, как ей приснилось.
Небеса не подвели старательную душу, и Чжао Юэ держала в руках готовый лист бумаги.
Поскольку это был первый образец, он получился немного грубоватым.
Вечером, когда мама и бабушка вернулись, Чжао Юэ показала им бумагу — слегка желтоватую, довольно плотную, но вполне пригодную для письма. На столе лежало еще несколько листов разного типа: белые, мягкие, даже слегка красноватые.
Цзян Ли и Ли Гуйин потрясенно смотрели на Чжао Юэ.
— Это... это правда ты сделала?
— Да! Теперь у нас будет своя бумага! И мы сможем ее продавать. Тогда у нас появятся деньги на учебу.
— Хорошо, моя хорошая девочка, ты просто молодец! И эти два дня ты была очень послушной. Завтра мама отвезет тебя в уезд, погуляем там. Иди, поиграй пока.
Сказав это, Цзян Ли и Ли Гуйин ушли во внутреннюю комнату.
— Мама, завтра я отвезу Юэюэ в уезд, посмотрим, можно ли продать эту бумагу и как это сделать. Мама, как думаешь, можно построить фабрику? — размышляла Цзян Ли. — Кстати, ту змею позавчера продали за 350. Дай мне десять юаней, я куплю два кувшина, засолим что-нибудь. И соберем овощи с огорода на днях.
Ли Гуйин кивнула, достала пятьдесят юаней и дала Цзян Ли.
— Купишь кувшины, а потом купишь еще книг. Пусть Юэюэ сама выберет. Купи на пункте приема. Что захочешь, то и купи. Заодно сходи на почту, посмотри, не прислали ли письма твой отец, старший сын и твой муж. И купи что-нибудь долгохранящееся поесть, а еще две комплекта одежды, отправь им троим по почте.
Цзян Ли кивнула, немного обеспокоенная.
— Не знаю, как они там...
Бабушка вздохнула.
— Нет новостей — уже хорошая новость.
Все мужчины в этой семье ушли на войну: муж Ли Гуйин, ее старший сын и младший сын. Мужа звали Чжао Го, старшего сына — Чжао Хай, младшего сына — Чжао Суй. Старший и младший сыновья пошли в армию позже, вместе. Письма приходили раз в несколько месяцев. Однажды из письма стало известно, что дед и два сына даже встретились. Неизвестно, как у них сейчас дела. Новое государство основано, неизвестно, когда они смогут вернуться.
Утром Чжао Юэ, как обычно, встала, поела, покормила кур и вместе с мамой отправилась в поселок.
— Да Ли, встретимся здесь в четыре вечера. А ты, Юэюэ, хорошо погуляй! — сказал Дедушка Цзян и погнал свою бычью повозку к дому сына.
Деревня Эршань на самом деле недалеко от Посёлка Шуйхэ, но, учитывая слабое телосложение Чжао Юэ, а также то, что они несли вещи, а на обратном пути будут еще и кувшины, они одолжили бычью повозку у Дедушки Цзяна.
Этот поселок не сказать чтобы большой, но и не маленький. Называется он Шуйхэ, а деревня, где живет Чжао Юэ, называется Эршань, что, как следует из названия, означает "Две горы".
У подножия гор течет река, довольно большая, она течет до Посёлка Шуйхэ, проходит мимо его восточной части, и неизвестно, куда она в итоге впадает.
— Мама, что мы сначала будем делать?
— Сначала пойдем на почту, отправим вещи дедушке и им, а потом пойдем на пункт приема, посмотрим, хорошо?
— Хорошо! А папа и дедушка будут нам писать? Что они будут писать в письмах? Когда они вернутся? А дядя найдет себе жену? Кстати, мама, я могу читать письма? Все буквы, которым меня научила бабушка, я знаю, и еще многому научилась дополнительно!
Цзян Ли подумала, что свекровь научила ее чему-то еще.
— Конечно, тогда письма будет читать Юэюэ.
Придя на почту, они отправили вещи и забрали письма, а затем Цзян Ли повела Чжао Юэ на пункт приема.
Там было много всякого хлама.
Дедушка на пункте приема сказал:
— Выбирайте, смотрите что хотите. Когда выберете, подойдете ко мне, взвесим.
Войдя в помещение, Чжао Юэ увидела стопку учебников для старшей и средней школы, причем полные комплекты.
Посмотрев по сторонам, она увидела еще несколько книг Дедушки Цзэ.
Чжао Юэ позвала маму.
— Мама, я не смогу это унести.
Цзян Ли подняла голову.
— Юэюэ, так много книг! Подожди маму минутку, ты еще посмотри.
Сказав это, она снова наклонилась и начала искать.
Цзян Ли нашла несколько кувшинов: два побольше и три поменьше.
А Чжао Юэ увидела еще одну маленькую коробочку размером с две ладони, подняла ее — она оказалась довольно тяжелой.
— Дедушка, посмотрите эти книги и эти кувшины, сколько это стоит?
— Хорошо, всего с тебя пять юаней. А ту маленькую коробочку, что взяла девочка, вам отдам. Пусть играет.
Поблагодарив дедушку, Цзян Ли растерялась, глядя на гору книг и кувшинов. Как это все унести обратно? Эх!
Цзян Ли положила книги в кувшины, прошла несколько шагов, отдохнула немного, и наконец добралась до условленного места.
Через некоторое время подъехал Дедушка Цзян на бычьей повозке, пригляделся и воскликнул:
— Эй, как вы умудрились столько всего набрать?
Сказав это, он немного пожалел быка — в такое время бык был на вес золота!
Чжао Юэ мило улыбнулась.
— Дедушка Цзян, вот вам конфеты.
Дедушка Цзян поспешно отказался. В то время у людей во рту было пресно, и одна конфета была редким лакомством.
— Дядя, возьмите этот пакет конфет, пожалуйста, не отказывайтесь. Вы так нам помогли, примите их. Отвезите их домой, пусть тётушка и Дундун подсластят себе жизнь.
Видя, что отказаться не получается, Дедушка Цзян осторожно спрятал конфеты в карман.
В те дни всем жилось трудно, особенно семье Дедушки Цзяна. Его старший сын тоже ушел в армию и с тех пор не подавал вестей. Жена умерла при родах, унеся с собой две жизни, оставив дома ребенка и двух стариков.
Младший сын работал в поселке, женился на местной девушке. Сказано "женился", но это было почти как стать примаком. Он мог присылать Дедушке Цзяну всего один-два юаня в месяц.
Из этого видно, насколько ценной была проданная змея.
Приехав домой, маленькая Чжао Юэ была очень счастлива. Она позвала бабушку и маму помочь перенести кувшины. Устроившись в комнате, она не терпелось прочитать письма.
— Мои дорогие мама, жена и маленькая Юэюэ, как у вас дела? Отец уже демобилизовался и, как ожидается, вернется домой в середине следующего месяца. Мы с братом тоже планируем вернуться через полгода. Скажите матери, чтобы не волновалась, у нас здесь все хорошо.
Чжао Суй
— Ааааааа, мы сможем встретить Новый год вместе!
Ли Гуйин заплакала от радости.
— Хорошо, хорошо. Ты иди пока посмотри книги, а нам с мамой нужно поговорить.
Чжао Юэ послушно пошла рассматривать купленные книги. Только взяла одну, как увидела ту коробочку.
Открыла ее — внутри ничего не было.
Хм? Почему же она такая тяжелая?
Положив коробочку, она взяла несколько книг Дедушки Цзэ, открыла их и... Вау! Внутри оказались почтовые марки!
Она отнесла марки маме и бабушке, чтобы они посмотрели.
Всего их было тринадцать штук, разбросанных по книгам. Среди них были марки "Вся страна красная" и даже военные марки.
Чжао Юэ посмотрела на марки.
— Мама, их можно положить вместе с теми, что у меня уже есть?
— Хорошо, мама сейчас принесет.
Раньше, когда они переписывались с дедушкой и другими, Чжао Юэ уже собирала такие вещи и даже завела для них маленький альбом. Она положила эти марки в альбом и отдала маме на хранение.
Вернувшись к стопке книг, она принялась рассматривать учебники, слушая, как Синьсинь объясняет ей все с самого начала, а затем переходит к учебникам для старшей школы.
В главной комнате
Бабушка и мама продолжили разговор.
Цзян Ли была немного обеспокоена.
— Мама, мне кажется, что-то не так с их возвращением.
— Неважно, так или не так, главное, что они возвращаются, что живы. Люди вернутся, и семья будет в сборе.
Цзян Ли молча кивнула.
— Кстати, как раз в начале следующего месяца приедет новая учительница. Ты отвезешь Юэюэ к ней. Теперь у нас есть возможность, и она должна получить официальное образование. Кстати, говорят, приедет женщина-учительница. Тогда отнесешь ей немного яиц.
— Хорошо, мама. Есть еще одно дело, это бумага, которую сделала Юэюэ.
Я подумала, нужно поговорить с главой деревни. У него много связей, он знает много чего, не то что мы, сидим здесь в неведении.
— Хорошо, сегодня уже поздно, завтра сходишь.
В соседней комнате Чжао Юэ все еще погружена в океан знаний.
Ночью, лежа в постели, Чжао Юэ с закрытыми глазами размышляла о том, как сделать одежду.
Думая об этом, она вдруг вспомнила, о чем сегодня вечером говорили бабушка и мама.
Они рассказывали о нескольких детях, которые играли в реке. Во время игры у одного из них свело ногу, но, к счастью, товарищи заметили и вовремя вытащили его. А несколько дней назад еще один ребенок сам пошел играть к водохранилищу.
Он поскользнулся и чуть не утонул, но, к счастью, сторож водохранилища услышал шум и все обошлось без серьезных последствий.
Думая об этом, Чжао Юэ задумалась, нельзя ли сделать что-то, что предотвращало бы утопление.
Размышляя, она уснула.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|