Глава 6: Несколько рецептов вина

— Сто тысяч золотых монет, как вы на это смотрите? — спросил с улыбкой Синьчэнь.

— Сто тысяч? — Ван Чэн онемел, не веря своим ушам.

Ди Синьчэнь улыбнулся:

— Что, мало?

Ван Чэн поспешно замотал головой:

— Нет-нет, слишком много! — ответил он со смехом.

— Хорошо! Тогда договорились! — сказал Ди Синьчэнь и велел Ди И достать вексель на сто тысяч золотых. Эти векселя, естественно, были обменяны заранее, ведь Ди Синьчэнь не мог позволить золоту появиться из ниоткуда, это вызвало бы переполох. Да и тащить с собой мешок золота было бы непрактично.

Ван Чэн с улыбкой принял вексель, внимательно осмотрел его, сложил и убрал в карман. Затем достал из одежды другой документ — свидетельство о праве собственности.

Получив документ, Ди Синьчэнь спросил:

— Господин Ван, не желаете ли вы остаться и варить для нас вино? Мы будем платить вам пять тысяч золотых в месяц, а может, и больше.

— Молодой господин… — начал Ван Чэн.

Не дав ему договорить, Ди Синьчэнь перебил:

— Моя фамилия Ди!

— Господин Ди, вы же знаете, я продаю винокурню, потому что не могу варить хорошее вино. Если вы попросите меня варить вино, разве я не повторю свою ошибку? — покачал головой Ван Чэн.

— Я знаю, что причина, по которой вы не можете варить хорошее вино, не в ваших навыках, а в проделках Ли Юна. К тому же, у меня есть для вас лучшие рецепты, — сказал Ди Синьчэнь.

— Лучшие рецепты? — глаза Ван Чэна заблестели.

— Именно. Если вы останетесь, эта винокурня будет в вашем распоряжении. Вам нужно будет только ежемесячно сдавать выручку. И я пришлю сюда двух человек для охраны, — сказал Ди Синьчэнь.

— Хорошо! Я останусь. Но, господин Ди, когда вы дадите мне рецепты? — спросил Ван Чэн.

— Завтра я пришлю их вам с человеком. Ах да, ещё насчёт соседних зданий — найдите их владельцев. Я хочу купить их по высокой цене, а потом расширить винокурню. Она слишком мала, — сказал Ди Синьчэнь.

— Да, господин Ди. Думаю, с вашей ценой они согласятся, — ответил Ван Чэн.

— Хорошо, мы пойдём. Лянь И, останься здесь присматривать, — сказал Ди Синьчэнь.

— Да, молодой господин, — ответили Ван Чэн и Лянь И.

Затем Ди И вывез Ди Синьчэня из «Большой Пьянки» и направился прямо к рынку рабов.

На рынке рабов в основном были избитые люди. Ди И, везя Ди Синьчэня, осматривал рабов, проверяя, есть ли у них способности к совершенствованию.

Пройдя сотню метров, Ди И так ничего и не нашёл. Он уже собирался уходить, когда группа работорговцев привела молодых девушек тринадцати-четырнадцати лет.

Ди И долго смотрел на них, а затем сказал Ди Синьчэню:

— Молодой господин, у всех двадцати девушек есть способности к совершенствованию. Купить их?

— Раз есть, то купи. В Усадьбе Сяньлань как раз не хватает людей, — ответил Ди Синьчэнь.

— Да, молодой господин, — сказал Ди И.

Затем Ди И подошёл к работорговцу:

— Постойте, хозяин. Моему молодому господину понравились ваши рабыни. Сколько они стоят?

Главарь работорговцев посмотрел на Ди Синьчэня и подумал: «Чёрт возьми, есть ещё более жестокие люди, чем я. Я всего лишь продаю людей, а этот ублюдок даже на молодых девушек позарился. Неудивительно, что он калека, наверное, из-за женщин и стал таким».

Ди Синьчэнь и его люди, естественно, не знали, о чём он думает, не говоря уже о двадцати наивных девушках. А другие работорговцы и покупатели смотрели на Ди Синьчэня с осуждением.

— Хе-хе, недорого, всего сто тысяч золотых, — ухмыльнулся работорговец.

— Действительно недорого. Ди И, расплатись и забирай их, — сказал Ди Синьчэнь.

— Да, молодой господин. Вот, хозяин, сто тысяч золотых, — сказал Ди И.

Расплатившись, Ди И взял верёвки, которыми были связаны девушки, и повёз Ди Синьчэня обратно в Усадьбу Сяньлань на горе Цзыму.

Вернувшись в усадьбу, Ди Синьчэнь попросил Ди И отвезти его в дом, а затем поручил ему разместить девушек.

Ди Синьчэнь мысленно открыл Систему Обмена и сказал:

— Найди мне рецепты высококачественного вина.

— Пожалуйста, подождите, — раздался механический голос системы.

Через мгновение на экране появились строки:

Напиток Пробуждения: десять тысяч золотых.

Эликсирный Напиток: двадцать тысяч золотых.

Сто Дней Опьянения: пятьдесят тысяч золотых.

Тысяча Дней Опьянения: сто тысяч золотых.

— И это всё? — спросил Ди Синьчэнь.

— Да, это всё. Остальные — высококлассные товары, вы не можете их просматривать, — механически ответил голос.

— Беру всё, — сказал Ди Синьчэнь.

— Покупка Напитка Пробуждения завершена. Покупка Эликсирного Напитка завершена. Покупка «Сто Дней Опьянения» завершена. Покупка «Тысяча Дней Опьянения» завершена, — раздался ряд сообщений системы.

Затем в руках Ди Синьчэня появились три листа бумаги с описанием эффектов каждого напитка.

Напиток Пробуждения: снимает усталость и придаёт бодрости.

Эликсирный Напиток: помогает в совершенствовании воинам ниже ранга Короля.

Сто Дней Опьянения: обычный человек, выпив его, будет спать сто дней, не нуждаясь в еде и воде. Любимый напиток ценителей.

Тысяча Дней Опьянения: улучшенная версия «Сто Дней Опьянения». Обычный человек, выпив его, будет спать тысячу дней.

— Хе-хе! Всё отличные вещи! С ними винокурня точно будет процветать, а деньги польются рекой. С такими ресурсами совершенствование не заставит себя ждать! — рассмеялся Ди Синьчэнь.

На следующий день Ди Синьчэнь отправил Ди Сана с рецептами в винокурню, чтобы тот помог Лянь И.

Через три дня Ди Синьчэнь купил все соседние с «Большой Пьянкой» здания за пятьсот тысяч золотых и начал реконструкцию винокурни.

Спустя три месяца и значительных затрат, «Большая Пьянка» была перестроена и стала в пять раз больше.

За эти три месяца Ди Синьчэнь усердно тренировался в Кулаке Семи Травм и почти достиг мастерства, но его уровень совершенствования поднялся лишь до четвёртого уровня Солдата. Его способности, к сожалению, были весьма посредственными.

Большинство же молодых парней, которых он приобрёл, достигли шестого-седьмого уровня Воина.

После нескольких дней подготовки «Большая Пьянка» официально открылась, произведя настоящий фурор в городке.

Во-первых, во время строительства отец Ли Юна явился в «Большую Пьянку», чтобы отомстить за сына, но был вырублен одним ударом мужчины средних лет и выброшен на улицу, как мешок с картошкой.

Во-вторых, все хотели попробовать необычные напитки «Большой Пьянки», чтобы убедиться в их свойствах.

В-третьих, первые три дня винокурня работала бесплатно.

Благодаря этим новостям люди толпами стекались в «Большую Пьянку». Удастся ли им осуществить свои желания?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Несколько рецептов вина

Настройки


Сообщение