Глава 5: Неприятности при покупке винокурни

Ди Синьчэнь с несколькими людьми прибыли в городок Линьшуй уезда Лиу Юн. На рынке было очень оживлённо: шла бойкая торговля, толпился народ.

Ди Синьчэнь сказал Ди И:

— Ди И, пойди расспроси местных торговцев, нет ли здесь винокурни на продажу.

— Да, молодой господин, — почтительно ответил Ди И и направился туда, где собралось больше всего торговцев, чтобы поспрашивать.

Люди вокруг, видя Ди Синьчэня, не могли удержаться от вздохов.

— Эх, какой хороший парень, жаль, жаль, что калека, — вздохнула женщина лет пятидесяти.

— Чёрт возьми, такая внешность досталась калеке! Если бы она была у меня, Ван Лаосаня, разве я не возлежал бы на коленях красавиц? Эх! Как же несправедлив этот старик Небо, — выругался здоровяк.

— Какой красивый! Жаль, что калека, иначе я, Чэн Сянсян, обязательно вышла бы за него замуж, — сказала ещё одна влюблённая девушка.

...

Лянь И, видя, как эти люди обсуждают его господина, словно обезьянку в цирке, разгневался и уже собирался броситься на них, но Ди Синьчэнь махнул рукой:

— Зачем связываться с простыми людьми?

— Да, господин, — понуро ответил Лянь И.

Через десять с лишним минут Ди И радостно подбежал:

— Господин, нашлась одна винокурня на продажу. Господин хочет посмотреть?

— Пойдём посмотрим. Ты знаешь, где это? — спросил Ди Синьчэнь.

— Прямо в центре городка. Господин, я отвезу вас туда, — сказал Ди И.

Примерно через десять минут Ди И, Ди Синьчэнь и остальные подошли к винокурне. Изнутри доносился запах вина, но с кисловатым оттенком.

Винокурня называлась «Большая Пьянка». Внутри толпилось много народу. Ди Синьчэнь улыбнулся:

— Как много людей. Пойдём посмотрим.

— Да, молодой господин, — одновременно ответили Ди И и Лянь И.

Как только Ди И ввёз Ди Синьчэня в винокурню, изнутри раздался надменный голос:

— Ван Чэн, ты продаёшь эту винокурню или нет? Если не продашь, она всё равно разорится. Продай её мне! Я дам тебе пять тысяч золотых монет, этого более чем достаточно, не благодари. И ещё, ты должен уехать отсюда, понял?

Затем послышался простодушный голос:

— Ли Юн, не слишком ли ты зарываешься? Даже загнанный в угол кролик кусается! Не думай, что я не знаю, что это ты виноват в проблемах с вином в моей винокурне. Когда я найду доказательства, доложу уездному начальнику, тогда тебе не поздоровится!

— Ой-ой! Жаловаться собрался! Так я тебе прямо скажу: это моих рук дело. Хочешь жаловаться — жалуйся. Говорю тебе, мой двоюродный брат — советник уездного начальника. Думаешь, я тебя боюсь? — снова раздался тот же голос, всё такой же надменный.

Ди Синьчэнь потерял дар речи. Надо же было ему столкнуться с такой избитой сценой. Но раз уж он хотел купить винокурню, придётся вмешаться.

— Хозяин здесь? — спросил Ди Синьчэнь.

Тут же выбежал мужчина средних лет:

— Этот молодой господин, наше заведение больше не продаёт вино.

У этого мужчины было обычное лицо, выглядел он честным и очень уважительно относился к клиентам.

— Я не говорил, что хочу купить вино. Я пришёл купить винокурню, — улыбнулся Ди Синьчэнь.

— Ты, калека, куда лезешь? Ты тоже хочешь вмешиваться в дела этого господина? — подошёл бледный богатый молодой господин и надменно спросил.

— Хех! Со мной тягаться в высокомерии? Лянь И, переломай ему обе ноги, — холодно приказал Ди Синьчэнь.

— Да, молодой господин, — почтительно ответил Лянь И.

Затем его фигура превратилась в размытое пятно, мгновенно оказавшись перед Ли Юном. Одной рукой он схватил Ли Юна за шею, а другой дважды ударил по его ногам, после чего выбросил Ли Юна из винокурни.

Упав на землю, Ли Юн громко закричал:

— А! Ты сломал мне ноги! Ли Сы, избейте их до полусмерти!

— Да, господин, — ответили несколько человек, одетых как слуги, и вышли вперёд.

Двое из них подняли Ли Юна, а остальные восемь окружили Ди Синьчэня и его спутников.

— Хмф! — фыркнул Лянь И и высвободил свою ауру Короля. Ли Сы и его люди мгновенно почувствовали себя песчинками в бушующем океане.

Под давлением ауры все они рухнули на землю. Ли Сы понял, что столкнулся с мастером, и тут же упал на колени:

— Старший, я был неправ, отпустите меня, как будто я просто воздух испортил!

— Ты не такой вонючий, как испорченный воздух, — усмехнулся Лянь И.

— Вообще-то, отпустить тебя не так уж и невозможно. Только ты должен кое-что для меня сделать, — улыбнулся Ди Синьчэнь.

Ли Сы тут же ухватился за эту возможность, как утопающий за соломинку, и поспешно спросил:

— Этот молодой господин, что за дело?

Ди Синьчэнь указал на Ли Юна:

— Идите и избейте его. Запомните, бейте изо всех сил.

— А! Нет! Нет! — Ли Сы поспешно замотал головой.

Сердце Ли Юна, который испуганно замер рядом, наконец-то успокоилось.

— Эх! Похоже, ты слишком хороший человек. Готов умереть сам, лишь бы не причинять вреда другим. Я восхищён, — с сарказмом сказал Ди Синьчэнь.

— Что? Ты хочешь убить меня? — ноги Ли Сы подкосились. Он думал, что отделается избиением, но не ожидал, что его хотят убить.

— Конечно. Неужели я тебя отпущу? — улыбнулся Ди Синьчэнь.

— Конечно, если ты его изобьёшь, возможно, я оставлю тебе жизнь, — Ди Синьчэнь снова указал на Ли Юна.

Ли Сы тут же со свирепым видом направился к Ли Юну:

— Хорошо! Я изобью! Молодой господин, не вини меня, я тоже хочу жить.

— Ты... ты... не подходи! — Ли Юн в панике пополз по земле.

— Вы тоже идите, иначе... — обратился Ди Синьчэнь к остальным слугам.

И вот, несколько слуг, боясь за свою жизнь, присоединились к избиению Ли Юна.

Через несколько минут Ли Юн был сильно избит и лежал на земле, не в силах подняться из-за сломанных ног. Окружающие люди уже разбежались.

Ли Сы подошёл к Ди Синьчэню и заискивающе улыбнулся:

— Господин, я могу идти?

— Катись! — махнул рукой Ди Синьчэнь.

Ли Сы, словно получив амнистию, тут же исчез без следа.

Ди И подвёз Ди Синьчэня к Ван Чэну. Ди Синьчэнь улыбнулся:

— Хозяин Ван, теперь давайте поговорим о деле!

— Господин действительно хочет купить мою винокурню? Вы ведь должны знать о её репутации! — нахмурился Ван Чэн.

— Об этом не беспокойтесь. Кроме того, после покупки, если захотите, можете остаться. Нам как раз нужны люди, — улыбнулся Ди Синьчэнь.

— Хорошо! Но сколько денег вы дадите, господин? — спросил Ван Чэн.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Неприятности при покупке винокурни

Настройки


Сообщение