Ди Синьчэнь с несколькими людьми прибыли в городок Линьшуй уезда Лиу Юн. На рынке было очень оживлённо: шла бойкая торговля, толпился народ.
Ди Синьчэнь сказал Ди И:
— Ди И, пойди расспроси местных торговцев, нет ли здесь винокурни на продажу.
— Да, молодой господин, — почтительно ответил Ди И и направился туда, где собралось больше всего торговцев, чтобы поспрашивать.
Люди вокруг, видя Ди Синьчэня, не могли удержаться от вздохов.
— Эх, какой хороший парень, жаль, жаль, что калека, — вздохнула женщина лет пятидесяти.
— Чёрт возьми, такая внешность досталась калеке! Если бы она была у меня, Ван Лаосаня, разве я не возлежал бы на коленях красавиц? Эх! Как же несправедлив этот старик Небо, — выругался здоровяк.
— Какой красивый! Жаль, что калека, иначе я, Чэн Сянсян, обязательно вышла бы за него замуж, — сказала ещё одна влюблённая девушка.
...
Лянь И, видя, как эти люди обсуждают его господина, словно обезьянку в цирке, разгневался и уже собирался броситься на них, но Ди Синьчэнь махнул рукой:
— Зачем связываться с простыми людьми?
— Да, господин, — понуро ответил Лянь И.
Через десять с лишним минут Ди И радостно подбежал:
— Господин, нашлась одна винокурня на продажу. Господин хочет посмотреть?
— Пойдём посмотрим. Ты знаешь, где это? — спросил Ди Синьчэнь.
— Прямо в центре городка. Господин, я отвезу вас туда, — сказал Ди И.
Примерно через десять минут Ди И, Ди Синьчэнь и остальные подошли к винокурне. Изнутри доносился запах вина, но с кисловатым оттенком.
Винокурня называлась «Большая Пьянка». Внутри толпилось много народу. Ди Синьчэнь улыбнулся:
— Как много людей. Пойдём посмотрим.
— Да, молодой господин, — одновременно ответили Ди И и Лянь И.
Как только Ди И ввёз Ди Синьчэня в винокурню, изнутри раздался надменный голос:
— Ван Чэн, ты продаёшь эту винокурню или нет? Если не продашь, она всё равно разорится. Продай её мне! Я дам тебе пять тысяч золотых монет, этого более чем достаточно, не благодари. И ещё, ты должен уехать отсюда, понял?
Затем послышался простодушный голос:
— Ли Юн, не слишком ли ты зарываешься? Даже загнанный в угол кролик кусается! Не думай, что я не знаю, что это ты виноват в проблемах с вином в моей винокурне. Когда я найду доказательства, доложу уездному начальнику, тогда тебе не поздоровится!
— Ой-ой! Жаловаться собрался! Так я тебе прямо скажу: это моих рук дело. Хочешь жаловаться — жалуйся. Говорю тебе, мой двоюродный брат — советник уездного начальника. Думаешь, я тебя боюсь? — снова раздался тот же голос, всё такой же надменный.
Ди Синьчэнь потерял дар речи. Надо же было ему столкнуться с такой избитой сценой. Но раз уж он хотел купить винокурню, придётся вмешаться.
— Хозяин здесь? — спросил Ди Синьчэнь.
Тут же выбежал мужчина средних лет:
— Этот молодой господин, наше заведение больше не продаёт вино.
У этого мужчины было обычное лицо, выглядел он честным и очень уважительно относился к клиентам.
— Я не говорил, что хочу купить вино. Я пришёл купить винокурню, — улыбнулся Ди Синьчэнь.
— Ты, калека, куда лезешь? Ты тоже хочешь вмешиваться в дела этого господина? — подошёл бледный богатый молодой господин и надменно спросил.
— Хех! Со мной тягаться в высокомерии? Лянь И, переломай ему обе ноги, — холодно приказал Ди Синьчэнь.
— Да, молодой господин, — почтительно ответил Лянь И.
Затем его фигура превратилась в размытое пятно, мгновенно оказавшись перед Ли Юном. Одной рукой он схватил Ли Юна за шею, а другой дважды ударил по его ногам, после чего выбросил Ли Юна из винокурни.
Упав на землю, Ли Юн громко закричал:
— А! Ты сломал мне ноги! Ли Сы, избейте их до полусмерти!
— Да, господин, — ответили несколько человек, одетых как слуги, и вышли вперёд.
Двое из них подняли Ли Юна, а остальные восемь окружили Ди Синьчэня и его спутников.
— Хмф! — фыркнул Лянь И и высвободил свою ауру Короля. Ли Сы и его люди мгновенно почувствовали себя песчинками в бушующем океане.
Под давлением ауры все они рухнули на землю. Ли Сы понял, что столкнулся с мастером, и тут же упал на колени:
— Старший, я был неправ, отпустите меня, как будто я просто воздух испортил!
— Ты не такой вонючий, как испорченный воздух, — усмехнулся Лянь И.
— Вообще-то, отпустить тебя не так уж и невозможно. Только ты должен кое-что для меня сделать, — улыбнулся Ди Синьчэнь.
Ли Сы тут же ухватился за эту возможность, как утопающий за соломинку, и поспешно спросил:
— Этот молодой господин, что за дело?
Ди Синьчэнь указал на Ли Юна:
— Идите и избейте его. Запомните, бейте изо всех сил.
— А! Нет! Нет! — Ли Сы поспешно замотал головой.
Сердце Ли Юна, который испуганно замер рядом, наконец-то успокоилось.
— Эх! Похоже, ты слишком хороший человек. Готов умереть сам, лишь бы не причинять вреда другим. Я восхищён, — с сарказмом сказал Ди Синьчэнь.
— Что? Ты хочешь убить меня? — ноги Ли Сы подкосились. Он думал, что отделается избиением, но не ожидал, что его хотят убить.
— Конечно. Неужели я тебя отпущу? — улыбнулся Ди Синьчэнь.
— Конечно, если ты его изобьёшь, возможно, я оставлю тебе жизнь, — Ди Синьчэнь снова указал на Ли Юна.
Ли Сы тут же со свирепым видом направился к Ли Юну:
— Хорошо! Я изобью! Молодой господин, не вини меня, я тоже хочу жить.
— Ты... ты... не подходи! — Ли Юн в панике пополз по земле.
— Вы тоже идите, иначе... — обратился Ди Синьчэнь к остальным слугам.
И вот, несколько слуг, боясь за свою жизнь, присоединились к избиению Ли Юна.
Через несколько минут Ли Юн был сильно избит и лежал на земле, не в силах подняться из-за сломанных ног. Окружающие люди уже разбежались.
Ли Сы подошёл к Ди Синьчэню и заискивающе улыбнулся:
— Господин, я могу идти?
— Катись! — махнул рукой Ди Синьчэнь.
Ли Сы, словно получив амнистию, тут же исчез без следа.
Ди И подвёз Ди Синьчэня к Ван Чэну. Ди Синьчэнь улыбнулся:
— Хозяин Ван, теперь давайте поговорим о деле!
— Господин действительно хочет купить мою винокурню? Вы ведь должны знать о её репутации! — нахмурился Ван Чэн.
— Об этом не беспокойтесь. Кроме того, после покупки, если захотите, можете остаться. Нам как раз нужны люди, — улыбнулся Ди Синьчэнь.
— Хорошо! Но сколько денег вы дадите, господин? — спросил Ван Чэн.
(Нет комментариев)
|
|
|
|