Глава 5 [05] (Часть 1)

В это путешествие в Северо-Западный сектор Лолили сопровождали только эти двое надзирателей.

Тот, кто заговорил, звался Лэй Шаньху. Как и его имя, "дюжий мужчина" было недостаточным описанием, нужно было добавить еще "пошлый".

Лолили не была голодна, она закрыла глаза и отдыхала, когда этот человек вдруг решил к ней пристать.

Приоткрыв один глаз, она искоса взглянула на Лэй Шаньху.

Видя такой вид носительницы, Ватная курточка немного беспокоилось, что она действительно ни о чем не будет думать и просто бросится в бой.

Однако на этот раз реакция Лолили оказалась неожиданной.

Она лишь слегка улыбнулась, ее манеры были вполне в духе богатой молодой госпожи.

— Спасибо.

Тихим, нежным голосом Лолили просто поблагодарила.

Она и так была красива, а изменения после переноса в книгу только добавили ей очарования.

Таких мужчин, как Лэй Шаньху, которые с виду казались крайне пошлыми, она, естественно, привлекала.

— Эй-хей-хей… — Не в силах скрыть выражение лица, Лэй Шаньху, держа поднос с едой, не удержался и подошел к ней еще ближе.

— На, ешь не спеша.

Лолили повернула голову, даже не взглянув на него.

При этом она слегка приподняла подбородок, выглядя так, будто с ней лучше не связываться.

Увидев это, Лэй Шаньху решил, что она играет в "недоступность". На его лице, покрытом жиром, от улыбки появилось еще больше морщин.

Ватная курточка чуть не стошнило от этой сальности. Оно парило возле уха Лолили, не переставая ворчать:

— И это… он даже не пытается скрыться?!

— Как же противно!

Лолили закатила глаза и ответила: — Как и ожидалось, даже в другом мире суть некоторых мужчин не меняется.

Она по-прежнему скрестила руки, взглянув на поднос с едой перед собой.

Белый рис, быстрорастворимая курица карри и несколько соцветий брокколи.

Неплохо, всяко лучше, чем спрессованные галеты, которые выдавали в отряде.

Она протянула руку, небрежно подбросила нож и вилку. Острые приборы несколько раз перевернулись в воздухе и точно вонзились в кусок курицы.

Эта серия движений произвела довольно много шума, привлекая внимание двух надзирателей издалека.

Когда они обернулись, то увидели, как она маленькими кусочками ест курицу.

Пока ела, Лолили не забывала невинным взглядом, намеренно или случайно, поглядывать на этих двоих.

Ватная курточка: — …Сестра, твоя актерская игра тоже неплоха!

Лолили: — Пустяки, потише.

Звездный корабль управлялся автоматически, блуждая по бескрайней звездной системе Люседес. Куда ни глянь, под ногами расстилался туманный и бескрайний Млечный Путь.

Путь от Планеты Кора до Планеты 49 Северо-Западного сектора был неблизким. Ей предстояло провести на звездном корабле еще около трех дней.

Лолили прислонилась к иллюминатору. Перед глазами раскинулось звездное небо, сияющее яркими звездами.

Шаги позади напомнили ей, что сейчас не лучшее время любоваться пейзажами.

Слегка сдержав улыбку, Лолили повернула голову.

Пришедшим снова был Лэй Шаньху. Он прямо протянул руку, и казалось, вот-вот коснется плеча Лолили.

— Сестренка, поела, пора поиграть?

Лолили сохраняла легкую улыбку на лице, но ее тело уже пришло в движение. Ее движения были едва заметны, обычный человек не мог их различить.

Лэй Шаньху промахнулся, на его лице было недоумение.

— Во что хочешь поиграть?

Лолили встала, бросив эту фразу, обошла дюжего мужчину и направилась к обзорной площадке звездного корабля.

Отбросив длинные волосы назад, она встала на цыпочки, притворяясь крайне заинтересованной видами окраин звездной системы.

Сегодняшний наряд был очень простым: свободная блузка с рукавами-фонариками в сочетании с короткой юбкой, а снизу — кожаные сандалии.

С точки зрения Лэй Шаньху, в его глазах были только две белые ноги.

Его натура не изменилась. Он мгновенно забыл о недавнем промахе, повернулся и, радостно семеня, направился к Лолили.

— Эй-хей-хей, играть можно во что угодно…

Этот наряд также привлек внимание другого надзирателя по имени Лю Ян.

На их лицах читалась пошлая ухмылка, взгляд был жадным, словно Лолили была их добычей.

Лолили смотрела на бескрайний Млечный Путь, но краем глаза следила за каждым движением этих двух пошлых мужчин.

Рядом Ватная курточка без остановки напоминало:

— Идут, идут!

— Что делать, что делать, они идут!

— Сделай что-нибудь!

Уголки губ Лолили внезапно дрогнули. Она повернулась прямо к Лэй Шаньху и даже сделала несколько шагов вперед, расстояние вот-вот должно было сократиться…

— Ой?

Лолили, не зная, обо что она вдруг споткнулась на пустом месте, прямо упала вперед.

Увидев это, Лэй Шаньху подумал, что подвернулся случай, и поспешно шагнул вперед, готовясь воспользоваться ситуацией.

Кто бы мог подумать, что все это было намеренно подстроено Лолили.

Выбрав подходящий момент и угол, она согнула руку и, используя силу падения, нанесла сильный удар по шее Лэй Шаньху.

— Шлеп!

Вместе с этим раздался крик дюжего мужчины.

Она рассчитала амплитуду движения и силу удара идеально, чтобы Лэй Шаньху и Лю Ян не заподозрили ничего странного, и чтобы этого удара хватило, чтобы вырубить Лэй Шаньху.

— Бум!

Мужчина, полностью потерявший сознание, упал головой вниз.

Лолили вошла в роль. Она выглядела так, будто увидела что-то ужасно пугающее, прикрыла рот рукой и попятилась к Лю Яну.

— Он… что с ним?

Ватная курточка, наблюдавшее за всем со стороны: — …

У него была маленькая золотая статуэтка, которую оно хотело ей вручить.

Когда перед глазами красавица, Лю Яну было наплевать на жизнь и смерть Лэй Шаньху.

Увидев, что Лолили шаг за шагом отступает прямо в его объятия, он внутренне ликовал.

Раскрыв руки, Лю Ян собирался крепко обнять Лолили, но почувствовал острую боль в кости стопы.

— А-а-а!

Используя пятку как опорную точку, Лолили заранее рассчитала расстояние, притворившись, что случайно наступила ему на ногу. Кто бы знал, что на самом деле это было спланировано.

Просто наступить было недостаточно, Лолили еще и пнула его несколько раз назад.

В конце концов, она сейчас была в состоянии "случайно".

Какая злая мысль могла быть у хрупкой девушки, которую могли обидеть два дюжих мужчины?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение