Глава вторая · Странные правила

Прошло немного времени, и мы вернулись в класс. Классная руководительница мягко указала на место у окна и сказала:

— Я вижу, И неплохо с тобой ладит, сядь рядом с ней.

Я послушно кивнула и вместе с ней пошла туда.

Примерно в середине урока я не выдержала и все-таки развернула помятую бумажку в руке. Большие буквы «Школьные правила Международной двуязычной школы Хайцзя в Пекине» были особенно заметны, вызывая еще большее любопытство.

Внутри было четко написано:

Добро пожаловать обратно в наш прекрасный кампус Хайцзя, дорогие ученики.

Чтобы обеспечить благоприятную учебную среду, пожалуйста, строго соблюдайте следующие правила.

Один. Во время занятий запрещено нарушать дисциплину; многократные нарушения дисциплины приведут к ˇ¨ˇ¨¨.

Два. Если вы встретите лысого или лысеющего учителя-мужчину, который попытается заговорить с вами, немедленно бегите в туалет и выходите только после того, как учитель уйдет.

Три. Классная руководительница всегда будет помогать вам по мере возможности. Если вы столкнетесь с трудностями, пожалуйста, свяжитесь с классной руководительницей, чтобы решить их вместе... любой одноклассник.

Четыре. Пожалуйста, не ходите в оперный театр на третьем этаже после восьми вечера. Если вы все же пошли, пожалуйста, найдите зеркало за сценой театра в течение 5 минут и разбейте его. Внимание: в зеркале нет и не может быть другого вас.

Пять. Если вы чувствуете панику, вы можете присоединиться к некоторым малым группам. Большинство малых групп защитят вас. Помните, для вступления в малую группу требуются определенные условия, и не пытайтесь сопротивляться приказам лидера малой группы.

Шесть. Не верьте ˇ‰ˇ, у человека, который с вами связывается, обязательно есть цель — для вашего блага.

Семь. Хорошо ладьте с одноклассниками. Сплетни и распространение слухов — это недопустимое и ПРАВИЛЬНОЕ поведение! Такое поведение может привести к потере языка.

Восемь. Еда в школьной столовой абсолютно безопасна и нетоксична, можете смело есть.

Девять. □□ ученики должны проучиться в Хайцзя три года, прежде чем смогут окончить школу и покинуть кампус. В конце концов, Хайцзя — это наш «дом»...

Десять. После прочтения эту записку необходимо сжечь в течение одного дня.

Наконец, школа не несет ответственности за несчастные случаи. Во время пребывания в школе запрещено любым способом связываться с внешним миром, последствия на вашей совести.

Внезапно меня охватила паника, но я могла только считать это ее шуткой.

Я перечитала записку и обнаружила, что последнее предложение отличалось от остальных десяти правил.

Это правило было написано не аккуратным печатным шрифтом, а ярко-красными, кривыми, написанными от руки буквами!

Я потерла виски, пытаясь сохранять спокойствие, но тут увидела, как Цзян И бросила мне под парту записку.

Я в замешательстве подняла ее. В записке было написано: «Постарайся выжить. Когда ты смотришь в бездну, бездна смотрит в тебя».

Прочитав это, я почувствовала, как по спине пробежал холодок, и у меня пропало всякое желание слушать урок.

После урока классная руководительница специально позвала меня к себе в кабинет.

Ее взгляд стал странным, она пристально смотрела на меня.

Мне стало не по себе, и я поспешно спросила: — Вы хотели что-то сказать, учитель?

Она вздохнула: — Она показала тебе эти школьные правила, верно?

Я честно ответила: — Да... Это все правда? И почему?

Она кивнула и, неизвестно откуда достав жаровню, зажгла уголь зажигалкой.

— Не спрашивай почему. Сожги его, сейчас же.

Я никогда не видела такого свирепого взгляда у учителя. Она говорила со мной даже командным тоном.

Я послушно сделала, как она велела. Только когда от бумаги остался пепел, она отпустила меня.

Я в полузабытьи вернулась в общежитие и в ужасе рухнула на пол.

Значит, все в школе видели эту записку при поступлении?

Через десять минут Цзян И и другая соседка по комнате, Чэнь Линь, тоже вернулись в комнату.

Атмосфера немного разрядилась, и дальше последовала куча знакомств и приветствий.

Я не хотела больше разговаривать, поэтому просто нашла предлог и поспешно уснула.

Ночь прошла без сна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение