07 Шалость 7

— Хм? — Инь Кэ моргнул, вопросительно глядя на нее.

— Ты... ты забудешь меня? — спросила она. Ее голос, несмотря на легкое опьянение и затуманенный взгляд, звучал очень грустно.

Он посмотрел на нее пару секунд, нахмурился и неторопливо ответил: — Нет.

— Правда? — с волнением спросила она. — Ты точно меня не забудешь?

— Да, — коротко ответил он, еще больше недоумевая от ее странных вопросов.

— Хорошо, хорошо... — Она с облегчением улыбнулась, но в ее улыбке сквозила горечь.

— С тобой все в порядке? — спросил он, слегка приподняв бровь, заметив ее странное состояние.

— Да, все хорошо, я просто... — Она с нежностью посмотрела на него своими влажными глазами.

«Просто не хочу тебя отпускать», — хотела она сказать.

— Ничего, — ответила она.

Через некоторое время.

— Инь Кэ... — снова мягко позвала она его. Заметив его вопросительный взгляд, она вдруг приняла серьезный вид и начала говорить без умолку: — Знаешь, мне кажется, тебе стоит встречаться с девушками из нашей страны. Зарубежные девушки слишком... свободные, да и эти голубые глаза, белая кожа... выглядят как-то не так. Наши девушки гораздо лучше, мы их знаем, да и выглядят они ничуть не хуже, очень красивые, воспитанные, идеальные жены. Вот, например, Ша Вань из твоего класса. Какая она красивая, утонченная! Намного приятнее смотреть на нее, чем на иностранок.

— А? — Инь Кэ нахмурился, совершенно не понимая, к чему она клонит. При чем тут иностранки и Ша Вань?

— Я просто... даю тебе совет. Мне кажется, если ты поедешь в Англию, тебе лучше не заводить там отношений.

— В Англию? — переспросил он. Обдумав ее слова, он вдруг понял. — А кто сказал, что я еду в Англию?

— Извини, я случайно услышала твой разговор с тётей. Но не волнуйся, учеба в Англии — это здорово, я совсем не против. Я просто хотела дать тебе совет, — сказала она, надув губы, словно боясь его гнева.

Он помолчал пару секунд, а затем, улыбнувшись, терпеливо объяснил: — Я не еду в Англию.

Наконец-то он понял, почему она так странно себя вела последние несколько дней и почему выглядела такой грустной за ужином. Все дело в недоразумении.

— Ты не едешь в Англию?

И Цяньцянь широко распахнула глаза. — Как такое возможно? Ты же ходил на собеседование! И сегодня, как только узнал результаты экзаменов... ты же собирался уезжать!

— У мамы действительно были такие планы, но после собеседования я решил, что лучше буду учиться в Китае. Мама с моим решением согласилась, вот и все, — спокойно объяснил он с улыбкой.

— Правда... правда? — Она все еще не могла поверить.

Он кивнул.

Через несколько секунд.

— А-а-а, здорово, здорово... Инь Кэ не уезжает! Здорово! — И Цяньцянь радостно захлопала в ладоши, а затем бросилась к Инь Кэ и обняла его, сияя от счастья.

Инь Кэ, сохраняя равновесие, осторожно отстранил ее.

Она, ничуть не смутившись, продолжала улыбаться. — Хе-хе-хе... хи-хи-хи... ха-ха-ха...

Наконец, все еще улыбаясь, она, слегка пошатываясь, выбежала из комнаты.

Инь Кэ вздохнул и покачал головой.

«Какая же она все-таки чудачка», — подумал он.

Поскольку Инь Кэ решил остаться в Китае, выбор университета стал очень важным для И Цяньцянь. От этого зависело, смогут ли они жить в одном городе.

Хотя разница в их баллах была огромной, и учиться в одном университете у них не получится, но жить в одном городе — это уже хорошо.

Поэтому в последние дни перед подачей документов она начала осторожно выведывать его планы.

— Инь Кэ, в какой университет ты собираешься поступать?

— Еще не решил.

— А какой город тебе больше всего нравится?

— Любой.

— Какая специальность, по-твоему, тебе больше подходит?

— Почти любая.

После подачи документов.

— Инь Кэ, Инь Кэ, какой университет ты выбрал?

— Какой-то.

— Какой именно? Скажи мне!

— Извини, это моя личная информация.

Ну что ж, она сдалась.

Раз не получается узнать напрямую, придется действовать хитростью.

И вот, темной, ветреной ночью, вооружившись маленьким фонариком, она прокралась в комнату Инь Кэ, надеясь найти хоть какие-то улики.

Открыв дверь, она сначала заглянула к кровати. Фух, кажется, он спит.

Затем она на цыпочках подошла к столу и осторожно начала листать справочник для поступающих.

В тишине ночи шелест страниц казался оглушительным. Она старалась быть как можно тише.

«Странно, почему нет никаких пометок?» — подумала она.

«Может, он заложил какую-нибудь бумажку в другую книгу?» — Она отложила справочник и, полностью сосредоточившись на поисках, не заметила, что происходит у нее за спиной.

— Что ты здесь делаешь? — вдруг раздался сонный голос.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение