Глава 2. Черт, этот ублюдок еще и такое задумал?

Юнь Буфань снова проснулся, уже рассвело. — Черт, ну теперь-то я точно проснулся, — он потянулся, уставившись своими большими круглыми глазами, и начал осматриваться.

Ого, сейчас он был не на кровати, и даже не в комнате, а у подножия большой горы.

Вокруг были зеленые холмы и пышные деревья. Солнце поднималось с востока, освещая его теплом, все было прекрасно и спокойно.

Однако, когда он перевел взгляд на то, что было перед ним, то был поражен.

Под ним оказался человек, женщина с серебристыми, как снег, волосами, которая сейчас лежала на земле, повернувшись к нему спиной.

— Что за... — Юнь Буфань чуть не вскрикнул. Что за абсурдный сон ему приснился, как он мог во сне совершить такое зверство, да еще и с "пожилым человеком" с седыми волосами.

Он, красавчик университета Чжэньдун, к которому тянулись многие красавицы, оставался равнодушным, как он мог напасть на "старушку"? Неужели у него в подсознании есть такие наклонности?

Подумав об этом, он захотел дать себе пощечину.

Однако, когда он увидел поднятую руку, то тут же застыл.

Какая же это была изящная и милая ручка! Она была пухленькой, нежной, мягкой, словно идеальное произведение искусства.

В тот момент, когда Юнь Буфань был ошеломлен видом своей маленькой руки.

Впереди внезапно раздался похотливый смех: — Ну что, малышка, может, согласишься стать моей?

— Тьфу, тебе, мерзавец, лучше сразу отказаться от этой мысли. Если бы не мои раны, я бы точно содрала с тебя шкуру и вытянула жилы, — сердито отчитала Юнь Нян, ее голос был приятным, как звон серебряного колокольчика.

— Хе-хе, это называется "бить лежачего". Раз ты не хочешь по-хорошему, то не вини меня за жестокость, нападаем вместе, — сказал голос того самого мужчины средних лет.

Тут же несколько фигур окружили Юнь Нян, оружие в их руках сверкало в лучах утреннего солнца.

Юнь Буфань наконец пришел в себя. Он с удивлением обнаружил, что превратился в младенца и, похоже, попал в другой мир.

Матерь божья, такой фантастический сюжет из историй на самом деле произошел с ним...

В то же время он понял, что не лежит ни на какой седовласой "старушке", а находится у нее за спиной.

Осознав это, Юнь Буфань поднял голову, посмотрел на белые облака в небе и отчаянно выругался: — Черт возьми, Небеса, неужели нужно было так шутить?!

Однако изо рта вырвался все тот же громкий плач, который напугал мужчину средних лет, приближавшегося к Юнь Нян.

Затем он услышал, как тот сердито выругался: — Ах ты, маленький ублюдок, вчера вечером из-за твоего плача сорвалось мое дело, и сегодня ты снова? Смотри, как я с тебя шкуру спущу.

Как только он закончил говорить, издалека донесся чистый птичий крик.

Затем все увидели, как издалека стремительно приближается большая белая птица, на спине которой стояли два человека.

В мгновение ока огромная птица оказалась над головами людей, а затем медленно опустилась.

Со спины птицы спустились две женщины.

Ведущая женщина была одета в белое платье, ее волосы по бокам были собраны заколкой на затылке, а остальные волосы естественно рассыпались по плечам. Ее лицо было красивым и утонченным, она казалась феей, не знающей мирских забот.

Вторая женщина, которой на вид было лет шестнадцать-семнадцать, тоже была очень красива, одета в фиолетовую одежду, словно фиолетовое облако.

Женщина в белом оглядела обстановку, затем слегка приоткрыла губы, и из них полился божественный голос: — Как вы смеете творить зло средь бела дня?!

— Фея, не поймите неправильно, я — У Ли, старейшина Внешних Врат Железного Меча. Эта женщина — моя наложница, но эта мерзавка, воспользовавшись тем, что я был в уединенной тренировке, сошлась с другим мужчиной и родила этого ублюдка. Я пришел, чтобы схватить ее и допросить. Надеюсь, фея не будет вмешиваться, — сказал мужчина средних лет, назвавшийся У Ли, с праведным видом.

— Тьфу, бесстыжий мерзавец, я тебя раньше вообще не знала. Я была ранена, и ты спас меня, но, увидев мою красоту, ты захотел воспользоваться мной. Ты усыпил меня дурманом и хотел надругаться, но, к счастью, меня разбудил плач ребенка, и тебе не удалось. Когда все раскрылось, ты погнался за мной со своими людьми, — сердито отругала Юнь Нян.

— Черт, оказывается, вчера вечером я видел не съемки фильма и не сон, а настоящее место преступления. У этого мерзавца кожа толще городской стены, а врет он не хуже меня, выпускника университета, — Юнь Буфань мысленно презирал его.

Однако сейчас он ничего не мог сделать, кроме как плакать, даже зубами скрипнуть не мог, потому что они у него еще не выросли. Кто поймет это чувство бессилия?

— Эй, наглец, я, старейшина Железного Меча, разве стал бы клеветать на тебя и делать то, о чем ты говоришь? — громко крикнул У Ли, собираясь подойти и убить ее, чтобы заставить замолчать.

— Остановитесь, — холодно крикнула женщина в белом, тут же оказавшись перед У Ли и преградив ему путь.

Затем она сказала: — Вы оба говорите разное, пока все не прояснится, как можно действовать опрометчиво?

На какое-то время ситуация зашла в тупик.

Затем женщина в белом подозвала девушку в фиолетовом, и они о чем-то тихо переговорили.

Девушка в фиолетовом подошла к Юнь Нян, присела, закатала левый рукав Юнь Нян, взглянула и быстро вернулась к женщине в белом, что-то прошептав ей на ухо.

Услышав это, лицо женщины в белом мгновенно похолодело, и она сердито крикнула У Ли: — Ах ты, бесстыжий мерзавец, как ты смеешь обманывать главу этого пика? Эта женщина явно девственница, какая же она твоя наложница, не говоря уже о том, чтобы изменять тебе и рожать детей?

У Ли, услышав это, нахмурился, а затем притворился спокойным и сказал: — Откуда такие слова?

— Посмотри, что это, — в этот момент девушка в фиолетовом, которая уже помогла Юнь Нян подняться, резко задрала левый рукав Юнь Нян.

На ее нефритовой руке, словно застывший жир, виднелась ярко-красная родинка, похожая на цветущую красную сливу, нежная и красивая.

Увидев, что все раскрылось, У Ли дернулся, а затем злобно усмехнулся: — Хе-хе, раз вы меня раскусили, то я схвачу вас всех вместе, и тогда вы, три красавицы, будете ублажать меня, ха-ха-ха.

— Черт, этот ублюдок еще и групповуху задумал?

Юнь Буфань, стоило ему представить эту картину, почувствовал отвращение.

Как юноша 21 века, хоть он и не ел свинину, но разве он не видел, как свинья бегает?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Черт, этот ублюдок еще и такое задумал?

Настройки


Сообщение