Глава 6. Неловкая встреча

Четыре года пролетели незаметно.

Менеджер Центра домашнего персонала "Ваньцюань", Ло Цзе, позвонила Ань Синьжуй. Она рассказала о клиенте, который искал расторопную и ответственную домработницу. Ло Цзе сразу подумала о Синьжуй.

Ань Синьжуй обрадовалась этой новости. Ради своих сестер она никогда не отказывалась от работы. Любая честная работа, которая приносила деньги, ей подходила, и она всегда выполняла ее добросовестно. Поэтому Ло Цзе, менеджер центра, относилась к ней с особым вниманием. Сейчас Ань Синьжуй стала одной из лучших сотрудниц "Ваньцюань".

Ань Синьжуй поспешила в центр:

— Ло Цзе, я пришла!

— Синьжуй, ты очень быстро.

— Спасибо, что доверили мне такого клиента. Я все сделаю как надо.

— Я в тебе не сомневаюсь. Этот клиент, кажется, знаменитость. Его единственное требование — конфиденциальность. Так что будь осторожна.

— Не беспокойтесь, меня чужие дела не интересуют. Я просто хочу хорошо выполнить свою работу.

— Вот и хорошо. Но, Синьжуй, ты работаешь днем и ночью, еще и учишься. Не слишком ли ты устаешь?

— Все в порядке. Я молодая, у меня много сил. Я не боюсь трудностей… Пока мои сестры рядом, я готова на все. Спасибо за заботу.

Говоря о своей непростой жизни, Ань Синьжуй не выглядела печальной, напротив, она улыбалась, излучая силу духа и оптимизм. Ло Цзе передала ей конверт с кодом от электронного замка и сказала подготовиться:

— Клиент хочет, чтобы уборку начали после пяти вечера. Не опаздывай, в это время будут пробки. Сегодня пробный день. Если все пройдет хорошо, будешь зарабатывать больше трех тысяч в месяц.

— Так много! Я постараюсь. Тогда я пойду собираться.

Ань Синьжуй взяла конверт и ушла.

Подготовившись к работе, Ань Синьжуй посмотрела на часы — было уже четыре. Вспомнив слова Ло Цзе о пробках, она решила выехать пораньше.

К ее удивлению, дорога, которая обычно была загружена, оказалась свободной. Ань Синьжуй быстро добралась до дома клиента. Посмотрев на часы, она немного помедлила, но через пять минут решила не ждать и позвонила в дверь. Долгое время никто не отвечал.

Ань Синьжуй подумала, что, возможно, никого нет дома. Тогда она решила, что лучше начать уборку сейчас, чтобы поскорее закончить и успеть на вечернюю подработку в баре.

Ань Синьжуй достала карточку с кодом. Набирая цифры на электронном замке, она вдруг замерла — шесть цифр совпадали с датой ее рождения. «Похоже, у нас с хозяевами этого дома есть что-то общее. Надеюсь, работа пройдет гладко», — подумала она и, сложив руки, пожелала себе удачи.

В доме было тихо. Ань Синьжуй вошла. В гостиной висел огромный плакат, и на мгновение ей показалось, что там стоит человек. Она остановилась, собираясь извиниться, но поняла, что это всего лишь изображение. Ань Синьжуй посмотрела на мужчину с плаката. У него было красивое, словно нарисованное, лицо, а в глазах читалась печаль, от которой на душе становилось тоскливо, будто она заглянула в бездонную пропасть.

Ань Синьжуй отвела взгляд и принялась за уборку. Дом был большой, обставленный сдержанной роскошью, но в основном в черно-белых тонах, что создавало ощущение холода. На кухне не было ни следа жира, видно, что хозяин редко здесь бывает. Была только пыль, поэтому уборка не заняла много времени. Ань Синьжуй быстро убралась в гостиной и на кухне.

Она попыталась открыть дверь в гостевую комнату, но та оказалась заперта. Несколько попыток не увенчались успехом, и Ань Синьжуй решила оставить эту комнату. Затем она перешла в соседнюю спальню.

Засучив рукава, Ань Синьжуй собралась убраться в ванной, но услышала шум воды. Это показалось ей странным. Прислушавшись, она убедилась, что это действительно шум воды. Возможно, хозяин забыл закрыть кран. Ань Синьжуй открыла дверь и вошла.

Ванная была огромной, больше, чем ее комната в общежитии. Ань Синьжуй осмотрела раковину и унитаз — все было сухо. Шум воды доносился из-за занавески. Она подошла и отдернула ее.

Шум воды действительно шел оттуда, но, кроме воды, за занавеской был обнаженный мужчина, покрытый мыльной пеной. На долю секунды они оба застыли. Ань Синьжуй, ошеломленная, стояла, открыв рот.

— Эй! — крикнул мужчина и быстро обернулся полотенцем.

Ань Синьжуй, придя в себя, резко развернулась и хотела убежать, но поскользнулась на мокром полу и упала назад, в ванну. Пытаясь схватиться за что-нибудь, она случайно ухватила мужчину, и они вместе упали в ванну. Мужчина, придавив Ань Синьжуй, ударился головой о край ванны. Резкая боль пронзила его. Ань Синьжуй тоже ударилась головой, ее одежда промокла. На мгновение ей показалось, что она умирает. Голова погрузилась в воду.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Неловкая встреча

Настройки


Сообщение