Глава 14. Он сказал, что не ненавидит тебя (Часть 1)

Е Учжи, прислонившись спиной к двери, стоял прямо, ожидая.

Кровь из плеча, кажется, текла довольно сильно, тело становилось все холоднее.

Ли Чанъань смотрел на тонкий меч на полу, словно все еще видел, как тот человек изящно хлопнул ящиком для меча по столу, толкнул его к нему, и его глаза сияли, когда он сказал…

— Молодой господин положил на тебя глаз, я пришел просить твоей руки.

Он всегда был таким бесстрашным, бесхитростным и прямодушным.

Ли Чанъань сильно сжимал грудь, снова и снова повторяя себе: — Я не ошибся, я не ошибся. Да, как генерал, я отказался от боевой силы, как мужчина, я ранил чье-то сердце, но я не ошибся.

Кто скажет, что я сделал это не для его блага, того я убью.

Е Учжи подождал немного, самоиронично покачал головой и только хотел уйти, как кто-то обнял его за плечи. Он повернул голову.

Думал, это снова Капитан отряда охраны, этот "принц из угла", но увидел Заместителя капитана, спокойно смотрящего на него.

В глазах Заместителя, которые редко выражали какие-либо эмоции, кроме как при общении с Капитаном, Е Учжи увидел сочувствие.

Сочувствие тоже имеет свою цену, но эти деньги нельзя потратить, они бесполезны.

Е Учжи помахал ему на прощание, но Заместитель последовал за ним из резиденции.

Заместитель посмотрел на его плечо, где все было перевязано кое-как: — Господин Е, рану нельзя так перевязывать.

Е Учжи остановился, потер покрасневший кончик носа: — Да, только что соревновался с вашим генералом, — он замолчал. — Я редко получаю раны, поэтому не очень умею перевязывать.

Но после встречи с Ли Чанъанем он все время получает раны.

Заместитель развязал ткань на его плече и аккуратно и тщательно перевязал заново.

Е Учжи вдруг почувствовал сильную усталость и немного прислонился к Заместителю. Присутствие Заместителя сейчас успокаивало его, и ему захотелось высказать то, что было на душе: — Многие вещи таковы. Один прием решает исход, как и чувства человека к тебе… Независимо от того, какова правда, результат уже есть. Не принимать его — это просто не хотеть признавать.

— Сцена прощания, вероятно, такова. Никто этого не хочет, но все это делают. Кто знает, больно ли, кому какое дело, больно ли тебе.

Заместитель немного поколебался, легонько похлопал его по спине: — Раньше ты был таким беззаботным, это было хорошо. Слишком сентиментальный долго не проживет.

Печаль Е Учжи застряла в горле: — У тебя очень странный способ утешать.

Лицо Заместителя застыло, язык на мгновение запнулся, затем он сказал: — Генерал… он хороший человек.

Е Учжи вздохнул: — Как я мог этого не знать.

Заместитель: — У него тоже есть свои трудности.

Е Учжи: — У кого нет трудностей? Я не ненавижу его.

Они замолчали. Один не знал, как утешать, другой действительно не осмеливался быть утешенным им. Спустя некоторое время Е Учжи сказал: — Тогда я пойду.

…Капитан — очень… интересный человек, ты должен хорошо к нему относиться.

Заместитель сказал: — Буду.

Е Учжи завистливо улыбнулся: — Ему очень повезло.

Заместитель же немного поколебался: — Не обязательно.

Е Учжи подумал, что Заместитель просто не умеет говорить, и поклонился на прощание.

Сумерки пришли, сумерки ушли. Слов было немного, и ни одного не хотелось слышать дважды. Поэтому все произошло быстро, закончилось быстро.

Встреча была поспешной, прощание — еще более поспешным. Было уже почти темно, позади оставалась длинная тень, выглядящая очень цепляющейся и не желающей уходить, но это было не так. Он провожал не его, он прощался не с ним.

Только до поворота Заместитель еще стоял там.

Е Учжи сильно махнул неповрежденной правой рукой, сильно прощаясь в последний раз.

Тот человек смутно, словно кивнул.

Наступила ночь. Нищий вернулся с вином и, взглянув, подумал, что видит двух Светлых.

По дороге он немного выпил, но не настолько, чтобы так опьянеть.

— Сяо Е?

Е Учжи, одетый в чистую одежду Светлого, сидел рядом со Светлым, послушный и немного встревоженный, как ребенок, который что-то натворил.

Робко позвал: — Брат.

Нищий увидел сложное выражение лица Светлого — немного гнева, немного сочувствия, немного боли в сердце и одновременно облегчения — и, понимающе улыбнувшись, поднял маленький кувшинчик с вином в руке: — Залить горе?

Е Учжи горько улыбнулся, потрогав перевязанное левое плечо: — Боюсь, больше нельзя.

Только тогда Нищий уловил в воздухе слабый запах лекарства, его лицо помрачнело, и он холодно сказал: — Есть.

Во время ужина Е Учжи, который не пил, был таким же многословным и надоедливым, как если бы был пьян.

— Я люблю его, правда люблю.

— Я знаю, что он хороший человек, но хороший человек не хочет со мной встречаться.

— Я знаю, что у него есть трудности, но моя любовь не может остановиться.

— Брат, я не дурак, и не упрямый, я просто хочу… хорошего конца.

— Почему небеса просто не хотят этого дать?

Е Учжи заплакал: — Моя любовь не может остановиться.

Нищий вдруг резко схватил его за перед одежды, открыв рану, которая разошлась из-за его движений: — Это твоя кровь не может остановиться.

— Не дергайся, не пускай кровь, чтобы не испачкать одежду моей жены. Я обещал, что на его одежде больше не будет крови.

Е Учжи уныло опустился на место.

Светлый бросил палочки и пнул Нищего в живот: — Что ты делаешь!

Нищий извивался, уворачиваясь: — Не бей, я для его блага…

Светлый, преследуя, пинал его: — Жена!

…Мм?

— Жена твоей сестры!

Молодой господин Е мучительно обхватил голову: "Оказывается, ты из-за этого злишься! Не потому, что меня обидели! Кто-нибудь, утешьте меня!"

***********************

Капитан, схватив Заместителя: — Почему пошел не я?!

Заместитель попытался вырваться, но не смог, равнодушно сказал: — Один ведет половину людей с генералом, другой остается с другой половиной в резиденции. Это приказ, так было запланировано.

Капитан нетерпеливо: — Я знаю!

Я спрашиваю, почему пошел не я!

Я же Капитан!

Раньше было запланировано, что пойду я!

Заместитель нетерпеливо схватил его за запястье: — Мое боевое искусство лучше.

Капитан закричал: — Разве в этом дело?!

Тебя когда-нибудь волновал этот вопрос?!

Заместитель, похоже, не собирался больше говорить, плотно сжал губы и позволил безумному мужчине трясти его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение