☆、Тринадцатая, Навсегда для тебя (Часть 2)

Е Учжи стиснул зубы так, что они заскрежетали: — Мне всё равно! Чем больше ты так говоришь, тем больше я хочу пойти с тобой!

Ли Чанъань усмехнулся: — Взять с собой такого бесполезного человека, который умеет только дурачиться и навлекать беду, значит только тянуть меня назад.

Е Учжи крепко сжал рукоять меча, его красивые глаза горели яростью, отчего его нефритовое лицо стало еще ярче: — Бесполезен я или нет, лучше всех знают охранники под твоим началом!

Ли Чанъань пристально смотрел на прекрасного мужчину перед собой, словно желая запечатлеть его сияющую красоту в своих костях.

От жизни до смерти, чтобы никогда не забыть.

Ли Чанъань грубо распахнул деревянный ящик для меча, вытащил меч, который Е Учжи выковал для него, бросил ящик на землю и отшвырнул его ногой.

Лезвие меча сверкнуло холодным светом, направленное прямо на шею Е Учжи.

Ли Чанъань холодно сказал: — Убей меня, займи место генерала, иди куда хочешь, никто тебя не остановит. В противном случае, навсегда исчезни из моих глаз.

Е Учжи смотрел на ледяное лицо Ли Чанъаня и впервые почувствовал мощное давление, исходящее от этого мужчины. К сожалению, это вызывающее восхищение величие было направлено против него самого.

В глазах Е Учжи появилась мольба.

Кадык дважды дернулся, голос стал сухим и хриплым: — Умоляю… не используй меч, который я выковал для тебя, против меня.

— Ты мог не принимать его, верни его мне, не смотри на меня так, не направляй его на меня.

В его голосе послышались слезы.

Ли Чанъань, казалось, оставался неподвижным, его тон был спокойным, без малейшего намека на эмоции: — Разве ты не так уверен в своем боевом искусстве? Давай.

Или убирайся.

Слово "убирайся" сильно задело Е Учжи. Все говорили, что он одержим, но он никогда не чувствовал себя таким глупым, таким униженным, таким ничтожным.

— Ааааааааааааа! — Е Учжи, подняв тяжелый меч, рубанул Ли Чанъаня.

В момент соприкосновения клинков сильная вибрация передалась в ладонь Ли Чанъаня, прошла через линии ладони, через мозоли, превратившись в судьбу, превратившись в решимость.

Прорезав плоть, вошло в душу.

Широкий меч, искрясь, остановился у лба Ли Чанъаня, а тонкий меч глубоко вонзился в левое плечо Е Учжи.

Они были так близко, что слышали дыхание друг друга. Впервые — так близко, и так далеко.

Е Учжи смотрел, как меч, пронзивший его плечо, быстро вытащили, унося с собой брызги свежей крови.

Тело резко качнулось, Ли Чанъань бросил меч и хотел его поддержать.

Е Учжи отступил, избегая его.

Ли Чанъань был бледен, его тело неудержимо дрожало, словно это он был ранен: — Почему ты не увернулся, почему не увернулся? Ты мог увернуться.

Е Учжи вздохнул, кровь хлынула из горла, выплескиваясь шокирующей красной струей вместе со словами: — У меня была надежда, я думал, ты не пускаешь меня, потому что боишься, что я пострадаю. Оказывается, ты действительно меня ненавидишь.

Так сильно ненавидишь.

Ли Чанъань оглядывался по сторонам, бормоча: — Остановить кровь… Тебе нужно остановить кровь…

Он сделал шаг вперед, Е Учжи отступил на шаг.

Е Учжи вытер кровь с лица тыльной стороной ладони и спокойно сказал: — Не нужно, это просто поверхностная рана.

Я думал, что быть генералом, постоянно воюющим, — это опасная профессия, и тебе нужна моя забота, моя защита.

— Я думал, что общение с тобой неизбежно будет полно кровопролития и бурь, возможно, даже более жестоким, чем с другими.

— Я много чего думал, но никогда не думал, что однажды сам буду ранен тобой.

Грудь Ли Чанъаня сильно вздымалась, горло было напряжено, он с большим трудом выдавил из себя: — …Не говори больше.

Ты… ты ранен…

Е Учжи неторопливо разорвал ткань на одежде и небрежно заткнул рану: — Если бы я использовал всю свою силу, ты бы не смог меня ранить. Но я никогда не мог использовать всю свою силу против тебя, а ты мог, всегда мог.

— Мы знакомы так долго, и я ни разу не уважал твое мнение, это я был слишком высокомерен. В последний раз я исполню твое желание, я уйду и больше никогда не буду тебя беспокоить.

Е Учжи глуп, он неразумен. Думал, что только потому, что любит, готов быть бесполезным пластырем, который прилипает к человеку, не ценящему его. Кто знал, что я только раздражал его? Ха, я только причинил ему страдания.

Е Учжи глубоко поклонился Ли Чанъаню: — Я, простой человек Е Учжи, был дерзок и оскорбил Генерала Ли. Приношу вам свои извинения.

Ли Чанъань застыл на месте. Слова Е Учжи были словно нож, нож, нож, вонзающийся в его сердце, но кровь не могла свободно потечь.

Он смотрел, как Е Учжи поднимает меч, поворачивается, открывает дверь, закрывает дверь.

Он хотел что-то сказать, но не мог.

Только глаза были пустыми, сердце было пустым.

Внезапно он понял, почему в ту ночь Е Учжи сидел, прислонившись к дверному косяку в лунном свете, с таким взглядом.

Любимый человек был прямо перед ним, очень близко, но он не мог протянуть руку, не мог обнять его, не мог сказать ему.

Я люблю тебя, пожалуйста, будь со мной всегда.

Ли Чанъань медленно опустился на корточки, крепко обхватил левую сторону груди и зарыдал.

— Продолжение следует

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение