Глава 9. Будь послушной, хорошо? (Часть 1)

На следующее утро Хао Сыцзя проснулась, голова не болела, но она чуть не задохнулась от собственного запаха. Смесь алкоголя и чрезмерно насыщенного парфюма чуть не вызвала у неё рвоту.

Хао Сыцзя сбросила с себя платье и бросила его в сторону. Она долго искала тапочки на полу, но так и не нашла, поэтому пошла в гостиную босиком.

— Доброе утро~ — Хао Сыцзя заметила, что Линь Цзицзэ выглядит не в лучшем настроении. Она прошла мимо стола, взяла из холода бутылку воды, прополоскала рот у раковины и залпом выпила оставшуюся воду.

На ней был только чёрный топ, а нижнее бельё съехало так высоко, что, когда она наклонилась, обнажилась большая часть её округлых ягодиц.

Взгляд Линь Цзицзэ на мгновение задержался на её талии, но он быстро отвел глаза, как только Хао Сыцзя повернулась.

Хао Сыцзя проигнорировала его хмурое выражение, улыбнулась ему и подошла, обняв за шею. — Почему не разбудил меня на завтрак?

Она наклонилась, чтобы откусить тост из его руки, но Линь Цзицзэ безжалостно оттолкнул её лицо. — Твой завтрак там.

— Какой ты жадный! — Хао Сыцзя с отвращением похлопала его по щеке, схватила тост с тарелки и села напротив.

Перед тем как откусить, она действительно заметила маленькие чёрные точки внутри. Она подумала, что это изюм, но, когда откусила, горький вкус с примесью травяного аромата ударил ей в голову.

— Что за чёрт! Ты что, Пань Цзиньлянь? — с набитым ртом Хао Сыцзя невнятно выругалась.

Она выплюнула то, что было во рту, выпила целый стакан молока, но странный привкус не исчез. В конце концов она выпила и оставшуюся половину стакана Линь Цзицзэ.

Линь Цзицзэ вытер руки и направился на кухню. Вернулся он с большой стеклянной банкой, в которой лежали чёрные и тёмно-коричневые таблетки разных размеров.

Он бросил банку Хао Сыцзя на колени. — Кто купил, тот и ест.

Хао Сыцзя не сразу поняла, что происходит. Она потратила несколько секунд, пытаясь вспомнить, что случилось прошлой ночью, и её взгляд случайно упал на мусорное ведро в углу, заполненное коробками с лекарствами для потенции.

— Ну… — Хао Сыцзя хотела оправдаться, но алкоголь ещё не выветрился, и любая попытка подумать вызывала головокружение. Она сдалась. — Я купила их для тебя.

Линь Цзицзэ взял её руку и положил её на своё достоинство. — У тебя что, неправильное представление обо мне?

Хао Сыцзя была довольна его размерами и выносливостью, но во время их близости он всегда выглядел холодным. Она подумала, что, может быть, лекарства помогут ему стать более страстным.

— Лечение преждевременного семяизвержения, чтобы любовь длилась дольше? — Линь Цзицзэ вспомнил слоган на коробке и рассмеялся. — Разве ты не знаешь, как долго я могу?

Хао Сыцзя почувствовала, что, возможно, она немного извращенка. Вид Линь Цзицзэ, который был в полном недоумении, почему-то возбуждал её.

— Я действительно не помню. — Она сжала его, делая невинное лицо.

Линь Цзицзэ схватил её за талию, перевернул и прижал к столу. Коленом он раздвинул её ноги, стянул нижнее бельё и ввёл пальцы.

— Ай… больно! — Хао Сыцзя толкнула его живот, который прижимался к её ноге, но её бедра рефлекторно сжали его руку.

Линь Цзицзэ наклонился и взял её мочку уха в рот, слегка прикусывая, продолжая движения рукой, которые становились всё сильнее. Ругательства Хао Сыцзя постепенно стихли, и её руки, которые сначала отталкивали его, теперь обхватили его талию.

— Ещё, ещё быстрее… — Когда Хао Сыцзя была на грани, Линь Цзицзэ прижал её за талию и вынул руку.

Хао Сыцзя лежала на столе, тяжело дыша, вся покрасневшая, с выражением неудовлетворённости на лице.

— Ты больной?

Линь Цзицзэ взял салфетку, вытер пальцы и намеренно сказал: — Да, разве ты не купила мне лекарства?

Хао Сыцзя подняла ногу, пытаясь ударить его, но Линь Цзицзэ схватил её за шею и снова прижал к столу, другой рукой стянув с неё трусики.

Холодный воздух заставил её вздрогнуть, а затем последовал шлепок по её ягодицам.

Топ сполз на живот, трусики висели на коленях, и теперь она была почти полностью обнажена.

В таком унизительном положении, когда с ней обращались как с ребёнком, даже её толстая кожа не смогла защитить её от внезапного приступа стыда и смущения.

Её щека прижалась к столу. Может быть, она ещё не протрезвела, но голос Линь Цзицзэ звучал так, будто он был обижен.

— Будь послушной, хорошо? Хао Сыцзя.

* Хао Юй провела в больнице две недели. Так как это было во время каникул, ей не нужно было возвращаться в школу, и после выписки она могла сразу отправиться домой.

Хао Сыцзя и Лю Сяфан оформили выписку Хао Юй. Проходя мимо частной аптеки у входа в больницу, они увидели, как кто-то рекламирует спрей, который якобы ускоряет заживление ран. Бутылочка объёмом всего 30 мл стоила 460 юаней.

Хао Сыцзя прямо сказала, что это обман, но Лю Сяфан не слушала.

Не сумев её переубедить, Хао Сыцзя сдалась и наблюдала, как Лю Сяфан вытаскивает все наличные из кармана, чтобы купить две бутылки для Хао Юй.

Одна нога Хао Юй была в гипсе, поэтому она могла передвигаться только на костылях, прыгая на одной ноге.

— Мама понесёт тебя. — Лю Сяфан посмотрела на покрасневшую ладонь Хао Юй, сжавшую костыль, и с жалостью в голосе предложила: — Так тебе будет легче!

Хао Сыцзя протянула пакет Лю Сяфан. — Я понесу её.

Лю Сяфан была крепкой женщиной, но в её возрасте нести взрослого человека было бы слишком тяжело. Если бы она упала, это создало бы ещё больше проблем.

Хао Сыцзя была высокой, и ей удавалось нести Хао Юй довольно устойчиво, но долго она не выдерживала, так как сама была худенькой.

Дорога от палаты до лифта была долгой. Когда они добрались до лифта, руки Хао Сыцзя уже болели, и она хотела прислониться к стене, чтобы поставить Хао Юй и отдохнуть.

— Осторожнее! — Лю Сяфан тут же подхватила Хао Юй. — Не дави на её ногу! Я же говорила, что понесу её сама, — в её голосе звучали упрёки и раздражение. — Такая высокая, а толку никакого!

— Мама! — Хао Юй сделала Лю Сяфан знак глазами, чтобы та замолчала. — С гипсом я действительно тяжёлая, сестре трудно долго нести меня!

Выйдя из лифта, Хао Юй сказала, что может прыгать на одной ноге без костылей. Лю Сяфан ругала её за глупость, забрала костыли и всё же понесла её на спине.

Хао Сыцзя шла позади. Ей показалось, что Хао Юй оглянулась на неё, и в её взгляде было что-то насмешливое.

Затем Хао Юй обняла Лю Сяфан за шею, сладко прижалась к её плечу и болтала ногой, которая не была в гипсе, выглядев вполне довольной.

Хао Сыцзя отвезла их домой на своей роскошной машине. Когда они въехали в деревню, старушки и старики, которые стояли у входа и болтали, внезапно замолчали.

Хао Юй специально опустила окно и представила Хао Сыцзя как свою сестру. Хао Сыцзя вежливо кивнула в окно, но заметила, что в зеркале заднего вида Лю Сяфан выглядела недовольной, и её улыбка была натянутой.

Видимо, из-за выписки Хао Юй Чжан Хуа сегодня взял выходной и был дома.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Будь послушной, хорошо? (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение