Глава 3. Неважный вкус (Часть 1)

Хао Сыцзя сфотографировала верхнюю часть и отправила Линь Цзицзэ.

Линь Цзицзэ только вошел в лабораторию, надел перчатки, и телефон на полке дважды завибрировал.

— HSJ? — У Син взглянул на экран телефона Линь Цзицзэ. — Принести тебе?

— Не нужно, — Линь Цзицзэ посмотрел на двух девушек, успокаивающих кроликов рядом. — Идите готовьте лекарство.

У Син услышал, что у Линь Цзицзэ заложен нос.

— Простудился?

— Угу.

Две младшие студентки, видимо, раньше не проводили таких экспериментов. Они пытались под разными углами, но никак не могли ввести трубку.

У Син заметил их нервозность и успокаивающе сказал: — Вы держите кролика, а я введу зонд.

Линь Цзицзэ остановил У Сина. — Преподаватель поручил нам только помогать. Всегда бывает первый раз, вам нужно самим справиться с волнением.

У Син знал, что Линь Цзицзэ никогда не проявлял снисхождения к девушкам, и привык к этому. — Действительно, вам все равно придется делать это самим в будущем. Попробуйте, не спешите, не нервничайте.

Одна из девушек обреченно взяла желудочный зонд и начала вводить его в отверстие. Как только зонд достиг горла, кролик начал отчаянно вырываться. Руки девушки задрожали. Линь Цзицзэ подхватил почти выпавший зонд и снова вложил его в руку девушки.

Девушка посмотрела на Линь Цзицзэ, пытаясь найти хоть какое-то утешение на его красивом лице, но все лицо Линь Цзицзэ было ледяным.

— Если будешь так нерешительно, кролику будет только хуже, — В его голосе не было нетерпения или отвращения, но его отстраненная аура почему-то всегда вызывала панику.

Девушка закрыла глаза, крепко сжала зонд и с силой ввела его внутрь. Закончив, она не осмелилась больше смотреть. Другая девушка взяла приготовленные Пралидоксим и Атропин и ввела их через зонд.

Сначала кролик был довольно активен, но через некоторое время поник.

Девушка проверила состояние слюны и зрачков, записала данные и ввела кролику антидот. Она немного поколебалась. — Кролик еще жив...

Все животные, используемые в экспериментах, в конце должны быть утилизированы без вреда для окружающей среды.

У Син, конечно, понял, что имела в виду девушка, и улыбнулся. — Если он не умрет, у вас будет ноль баллов за этот лабораторный урок.

У Линь Цзицзэ не было столько терпения, сколько у У Сина. Он взглянул на часы, не желая больше тратить время, взял кролика из рук девушки и на их глазах ввел воздух в краевую вену уха кролика.

У Син заметил, что глаза одной из девушек покраснели. Он очень боялся, что она скажет что-то вроде "кролики такие милые, как вы можете быть такими жестокими". У Син посмотрел на Линь Цзицзэ, который уже убирал лабораторный стол, и все же повернулся, чтобы утешить девушку. — Все животные в лаборатории, как и домашняя птица, имеют свою миссию. Возможно, поначалу трудно привыкнуть, но после нескольких раз внутренние терзания утихнут.

Линь Цзицзэ снял лабораторный халат и перчатки и открыл сообщение, которое Хао Сыцзя отправила час назад.

Фотография сине-фиолетового пятна на коже, с краем черного кружевного топа-бюстье, виднеющимся по краю фото.

Жалостливый эмодзи с надписью "Так больно".

Линь Цзицзэ набрал несколько слов в поле ввода, его взгляд упал на изображение, но он удалил все слова, затем нажал на изображение и выбрал "удалить".

*

Последствием лихорадки была ломота во всем теле. Проведя весь день в фотостудии, вечером Хао Сыцзя договорилась с Е Цзиншу пойти в салон для массажа ног.

Е Цзиншу была аспиранткой Института микроэлектроники Китайской академии наук. После выпуска она устроилась в Хуавэй инженером-микроэлектронщиком.

Ее родители были университетскими преподавателями, из семьи с литературными традициями, поэтому с детства она была хорошей ученицей и послушной девочкой.

В отличие от Хао Сыцзя, которая вышла в мир после окончания старшей школы, путь Е Цзиншу всегда был гладким.

Они были одноклассницами в старшей школе. Хао Сыцзя в старшей школе была беззаботной и неуправляемой, играла в волейбол. В группе девушек ростом за метр семьдесят Хао Сыцзя все равно выделялась.

Хао Сыцзя не соответствовала стандартным представлениям о китайской красавице, она была скорее в том типе, который нравится европейцам и американцам.

Когда Е Цзиншу впервые увидела Хао Сыцзя, ей показалось, будто она видит Шу Ци, вышедшую из гонконгского фильма. Не то чтобы Хао Сыцзя была очень похожа на Шу Ци, просто в ней был тот самый темперамент.

После того взгляда Е Цзиншу не могла забыть Хао Сыцзя и в итоге написала ей признание в любви.

Когда Е Цзиншу появилась перед ней с тем розовым письмом, Хао Сыцзя выплюнула спортивный напиток, который только что выпила.

— Ой! А-а-а! О-о-о! Подождите, подождите, полегче, о-о-о, не так сильно... — Е Цзиншу так больно, что она чуть не выругалась.

Массажистка, напротив, была очень довольна силой своих рук и не ослабляла нажим. — Боль означает застой, красавица, вы, наверное, много сидите и совсем не занимаетесь спортом? Мышцы немного зажаты.

Привыкшая к массажу Линь Цзицзэ, Хао Сыцзя хорошо переносила боль. Массажистка, сидевшая на ней, увидела, что человек под ней долго не реагирует, невольно вздохнула и усилила нажим.

Спина, которую массировала массажистка, не болела, но ушибленная грудь упиралась в матрас.

— Черт!

Увидев, что Хао Сыцзя наконец вскрикнула, массажистка, стиснувшая зубы, наконец расслабилась и с улыбкой начала рассказывать Хао Сыцзя об акупунктурных точках на ее спине, добавив универсальную фразу: — Боль там, где застой.

— Ты, ты сегодня... — Е Цзиншу говорила прерывисто от боли. — О-о-о... можно полегче, сестренка?

Массажистка с улыбкой подразнила Е Цзиншу, и сила ее рук наконец ослабла.

Е Цзиншу продолжила начатую фразу. — Ты сегодня почему тоже кричишь от боли?

— Грудь болит.

— Почему грудь болит?

Хао Сыцзя повернула голову и взглянула на Е Цзиншу. Готовое сорваться "из-за секса" она заменила на "врезалась в дерево".

— Тогда ты действительно неосторожна, — Е Цзиншу махнула рукой, показывая массажистке, чтобы та прекратила. Массажистка Хао Сыцзя накрыла ее одеялом и тоже вышла с чемоданчиком.

Без воплей Е Цзиншу, похожих на вой призраков и волков, в отдельной комнате сразу стало намного тише.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Неважный вкус (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение