Глава 6

словно сдутый воздушный шар, колокольчик стучал ему по лбу!

— Ми Шуай!

Уу~~ Стой!

Стой! У меня нет ремня безопасности!

В поле зрения постепенно показалось особенно высокое персиковое дерево, наглухо перекрывшее ему путь.

— Стой!

Стой!

Стой!

Скрип...!

Инвалидное кресло внезапно резко остановилось в воздухе!

— Ах!

Юань Сяоань, не успев среагировать, со свистом полетел к этому персиковому дереву, описывая в воздухе красивую параболу!

Ствол дерева становился все ближе!

Юань Сяоань крепко зажмурил глаза!

В тот момент, когда живот коснулся ствола, не было ожидаемой сильной боли. Юань Сяоань почувствовал, как его несколько раз крутануло вокруг ствола из-за центробежной силы, а затем он безвольно повис на нем.

Чувство головокружения и тошноты, словно после двухсот оборотов на перекладине, захлестнуло его изнутри.

— Уа...

Ми Шуай грациозно опустился на ветку персикового дерева и посмотрел вниз на Юань Сяоаня, которого рвало: — Телосложение тоже такое слабое, цок-цок.

Из-за этого пробного полета Юань Сяоань не ел целых три дня. Ми Шуай и Ван Бо, жуя рыбу и грызя кости, с удовольствием наблюдали, как Юань Сяоань с бледным лицом возится с инвалидным креслом.

— Когда вы уходите?

— спросил Ми Шуай, вынимая кости из рыбы.

— Когда ты скажешь, тогда и уйдем.

Ван Бо откусил кусок мяса.

— Мы?

Ми Шуай приподнял бровь.

— А зачем, по-твоему, я сюда пришел?

Ван Бо искоса взглянул на Ми Шуая.

— Почему я должен идти с вами?

— Хочешь иди, хочешь нет!

Ван Бо фыркнул, облизал гладкую кость в руке, сунул ее за пазуху, хлопнул в ладоши и ушел.

— Вонючий старый черт, такой грязный!

Кто хочет идти с вами!

Два дня спустя Ван Бо и Юань Сяоань один за другим вышли из ивы, но ореол не исчез. Следом неохотно показалась голова Ми Шуая, который поспешно прикрыл ее рукой: — Ой, как ярко!

Мне нужно вернуться за вуалью!

Сказав это, он снова спрятал голову.

Ван Бо вытянул шею и крикнул: — Вонючий Мими, ты кот-самец!

Самец!

Юань Сяоань улыбнулся. Всего полгода назад он сидел в деревне Цао, мучаясь из-за своей ноги, а теперь сидел здесь, ожидая, когда два спутника отправятся с ним в путь. Жизнь действительно изменилась.

Он осторожно постучал по боку, уголки губ слегка изогнулись.

А в ближайшем отсюда городе Ичжоу в эти дни произошло небольшое событие.

Умерла госпожа Се Юй, жена торговца чаем Се Юньчэня.

Надо сказать, что Се Юньчэнь был всего лишь торговцем с небольшой известностью в городе, и о нем не стоило бы говорить, если бы не то, что в последние годы, когда в городе случались небольшие беды и несчастья, госпожа Се Юй всегда выходила вперед и раздавала кашу, зерно и серебро, чем снискала немало доброй славы своему мужу. Поэтому, когда она скончалась, помимо родственников и друзей, пришли и те, кто когда-то получил от них благодеяния, чтобы выразить соболезнования, и на некоторое время это стало темой для вздохов и разговоров на улицах и переулках.

В этот день только что прошел седьмой день после смерти, гости постепенно разошлись. Проведя всю ночь у гроба, Се Юньчэнь, волоча уставшее тело, вошел в Шесть Спокойствий, где прожил с женой почти десять лет.

Обстановка в доме оставалась такой же, как при жизни жены, только бегония у окна, которая раньше пышно цвела, теперь увяла, словно тоже зная, что ее хозяйки больше нет.

Се Юньчэнь подошел к письменному столу, рука его нежно погладила все еще открытые страницы книги на столе. Книга была открыта на том месте повести, которую он читал жене наполовину. Образ жены, добавляющей благовония в красных рукавах, снова всплыл перед глазами. Се Юньчэнь словно снова увидел, как жена, упрекнув его, застенчиво взглянула на него и отвернулась, уходя.

Он поднял руку, чтобы схватить, но лишь опрокинул чашку на столе. Холодный крепкий чай разлился по столу, страницы книги полностью промокли в чае, и буквы медленно расплылись.

Се Юньчэнь не мог понять, виноват ли чай или это его собственная проблема. Он без сил опустился на стул и, рухнув на стол, зарыдал.

Проплакав некоторое время, он словно что-то вспомнил, поспешно вытащил из-за пазухи маленький серый тканевый мешочек, дрожащими руками достал из него аккуратно сложенную желтую талисманную бумагу, в несколько шагов подошел к угольному тазу и зажег талисманную бумагу трутом. Талисманная бумага несколько раз подпрыгнула в черном угольном тазу и превратилась в пепел. Се Юньчэнь крепко зажмурил глаза, что-то бормоча.

В спокойной комнате внезапно поднялся ветер. Легкая газовая занавеска у ширмы тихонько взметнулась, а затем медленно опустилась.

В конце ноября в городе Ичжоу беззвучно выпал самый сильный с начала зимы снег. Хотя снег шел очень быстро, он придал некогда шумному городу оттенок безмятежности.

После полудня городские ворота, как обычно, были открыты, но прохожих на улицах становилось все меньше.

Из-за города, цокая копытами, въехала повозка с черным навесом. Кузов был больше обычного. Управлял повозкой худощавый старик, закутанный в толстый серый плащ.

Старик крикнул «Тпру!» и остановил лошадь, повернулся к повозке и сказал: — Въехали в город. Сегодня переночуем в гостинице.

Занавеска повозки приоткрылась, открыв бледное лицо юноши. Юноша быстро ответил: — Как решите, так и будет. Видно, что снег усилится, давайте сначала остановимся, а потом все обдумаем.

Примечание автора: Сяоань: Наконец-то в пути, я должен отбросить бремя и устремиться к новой жизни! (В позе Чжан Саньфэна)

Автор: Угу-угу, беги быстрее, беги быстрее, Сяо Шаньшань уже заждался~

Шестая глава

Прибывшими были Юань Сяоань и двое его спутников.

Покинув Гору Цяньцан, Юань Сяоань сначала вернулся в деревню Цао, чтобы попрощаться со всеми соседями, затем забрал все деньги из дома. Втроем они нашли повозку и отправились в путь к Горе Юньмэн.

Учитывая, что Ван и Ми не должны раскрывать свою личность, в пути они старались не использовать магию без необходимости, чтобы не привлечь внимание и не навлечь на себя ненужные неприятности. Так они путешествовали, осматривая горы и реки, проезжая через города и поселки, довольно легко и весело.

Только в этот день небо заволокло тучами и пошел сильный снег, поэтому им пришлось поспешить, чтобы успеть въехать в город до закрытия ворот.

Повозка, петляя, остановилась у входа в небольшую гостиницу.

Старик остановил повозку, занавеска откинулась, и изнутри выпрыгнул человек в черном плаще, с капюшоном, скрывающим лицо. Это был Ми Шуай.

Сначала он вытащил инвалидное кресло Юань Сяоаня, затем поддержал его под руки и полуобняв, полуподдерживая, пересадил в кресло.

В прошлой жизни Юань Сяоаня только в самом начале носил на руках отец, а потом он старался все делать сам.

Многолетние действия вошли в привычку. Несколько дней назад, когда Ми Шуай носил его на руках, он чувствовал себя немного неловко, но Ми Шуай сказал, что это всего лишь пустяк, сделанный в благодарность за приготовленную рыбу.

Сердце Юань Сяоаня было необычайно горьким.

Забота, которую он не испытал от родных, была так беззаветно проявлена незнакомцем. Он не знал, грустить ли ему или радоваться. Однако сейчас он все еще был бесполезен и мог только придумывать новые рецепты еды, усердно повышать свою культивацию, чтобы отплатить Ми Шуаю и Ван Бо за их заботу.

Взяв багаж, они велели вышедшему навстречу слуге припарковать повозку и вошли в гостиницу.

Внутри было немного людей.

Несколько одиноких посетителей собрались вместе, пили чай и болтали.

Ван Бо попросил у хозяина две комнаты на первом этаже. Пока они ждали, пока хозяин зарегистрирует их, они услышали, как посетители там болтают: — Ты слышал о господине Се, владельце чайной лавки «Ясное небо»?

— Давно слышал, госпожа Се умерла, разве не прошло уже полмесяца?

— Нет-нет, речь о господине Се. С тех пор как умерла его жена, он передал все дела старшему сыну и заперся в доме, очень загадочно!

— Ну и что тут такого? У господина Се с женой были такие хорошие отношения, конечно, он горюет.

— Да нет же!

У меня есть подруга, сестра которой служит в том поместье. Говорят, господин Се с тех пор, как на седьмой день после смерти жены встретил одного даосского священника, заперся в доме и не выходит, что-то бормочет и делает какие-то талисманы, неизвестно что.

— Что он может делать? Неужели воскресить мертвых?

Просто совершает какие-то ритуалы, чтобы почтить память усопшей. Госпожа Се была таким хорошим человеком, это вполне естественно.

— Не так все!

Я тоже слышал, — сказал другой человек: — Говорят, он словно с кем-то разговаривает, хотя на самом деле он один.

— Не может быть!

— Голос собеседника понизился: — Неужели слухи становятся все более зловещими?

— Говорят, видели собственными глазами!

— Может быть, от чрезмерной скорби у него истерия началась?

— Эх, — тот покачал головой: — Хорошие люди долго не живут, ах.

Несколько человек повздыхали, а затем заговорили о другой теме.

Стоящий у стойки Ми Шуай приподнял бровь и многозначительно переглянулся с Ван Бо. У Ван Бо было растерянное лицо.

Ми Шуай посмотрел на него с выражением "безнадежен".

Ван Бо слегка рассердился: — Чего ты на меня смотришь?

— Ты глупый.

— С чего ты взял...

— Стой!

Юань Сяоань поспешно протиснулся между ними: — Сначала заселимся. Вы, должно быть, проголодались? Я только что поговорил со слугой, вернемся в комнату, отдохнем немного и поедим.

Есть рыба и кости, о.

Лицо Ми Шуая немного прояснилось: — Хм, лень с тобой спорить.

Он неторопливо откатил Юань Сяоаня обратно в комнату.

Ван Бо подпрыгнул, но вспомнив о костях, подавил гнев и поспешно последовал за ними.

Никто не заметил, что в углу гостиницы мужчина в черном, в тот момент, когда трое вошли, устремил взгляд на Юань Сяоаня, и только когда их фигуры скрылись в коридоре, задумчиво отвел взгляд.

Ледяной ветер пронизывал, снаружи снег шел все сильнее.

В комнатах на первом этаже гостиницы «Друг Приди» трое сидели и болтали. Юань Сяоань планировал, как только снег прекратится, выйти и найти дом для аренды. Ичжоу довольно большой город, можно пожить здесь некоторое время.

Но деньги были большой проблемой.

У него было не так много серебра.

Хотя Ван Бо раньше говорил, что у него много денег и не стоит беспокоиться, но, переродившись, он не хотел снова жить за счет других, как в прошлой жизни.

Сейчас у него были только некоторые кулинарные способности, но открывать закусочную в путешествии было нереально. Главное — не было денег.

Если уж совсем никак... Юань Сяоань тайком сжал кулак.

— Негодный мальчишка, что за дурные мысли у тебя в голове?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение