Резкая трансформация.

Луна пристально посмотрела на Янсена, ее голос звучал твердо.

"Я спрошу тебя еще раз, Янсен. У кого ты украл растение, связывающее духов?"

"Клянусь, Луна, я его не крал, - настаивал Янсен, с трудом сглотнув. - Я вырастил его из семечка на своем заднем дворе".

Глаза Луны стали ястребиными.

"Янсен, ты не смог бы вырастить это растение за две недели, если бы даже превратил свой дом в секс-подземелье, где круглосуточно проводятся фурри-рейвы. Люди уже пытались, - заявила она. - Так что уточни слово "вырастил""

“Конечно, необычным образом”,- пробормотал Янсен, прежде чем описать, как его задний двор вначале впитал духовную эссенцию, позволив ему вырастить растение, связывающее духов. Удивительно, но она не стала подвергать сомнению его объяснения.

"Послушай, ты должен понимать следующее, если то, что ты говоришь - правда, слухи об этом распространятся, и люди не остановятся ни перед чем, чтобы заявить права на твою землю, - предупредила Луна. - Тебя скорее всего обвинят в краже и арестуют. О чем ты вообще думал?"

"О чем я только думал? - оскалился Янсен, закатывая глаза. - О том что я жутко голоден, и это не похоже на религиозный пост, уж слишком долго. К тому же, мой домовладелец выселяет меня завтра. Я вырастил это растение в надежде, что ты купишь листья, и я смогу позволить себе оплатить аренду."

Как только Янсен объяснил ей, что он осведомлен о ценности листьев, и подчеркнул свою неспособность продать их где-либо еще, Луна неохотно согласилась приобрести листья за 500 золотых - сумму, которую обычный библиотекарь не мог иметь, и которая не удивила обоих.

"Это не решит твою основную проблему, - предупредила Луна, убирая листья. - Расследования, связанные с такими ценными ресурсами, как эти, будут преследовать тебя и за пределами этих стен. Итак, ты должен доказать, что растение может расти в Углу Жнеца прямо сейчас, иначе тебе никто не поверит. Это будет объяснением и разменной монетой.”

Янсен кивнул с кривой улыбкой на губах, сунул руку в карман и достал красный цветок.

"Кстати, не знаешь ли ты, что это такое?"

Глаза Луны расширились от ужаса, и она посмотрела на него несколько испуганно, но серьезно.

“Скрывай это любой ценой, - предупредила она. - Этот цветок - настолько мощный афродизиак, что короли и королевы развязали бы из-за него войны".

***

Стук! Стук! Стук!

Янсен проснулся от настойчивого стука, автоматически поднялся и направился к двери. На нем была новая одежда, простая из домотканой шерсти, коричневого цвета, но явно лучше прежней.

Знакомый коренастый мужчина с двумя охранниками поджидал его с куском пергамента.

"При свидетелях я вручаю вам уведомление о выселении, вступившее в силу..., - начал пафосно зачитывать Дэнни, но резко осекся, а глаза его выпучились от шока, когда неожиданным образом в его руке оказался мешочек с золотыми монетами. - Что это, черт возьми, такое?"

“Это 300 золотых, что я должен, и еще 50, как компенсация, спасибо за беспокойство", - ответил Янсен.

Дэнни от неожиданности начал заикаться, его лицо побелело, как будто он только что увидел привидение.

"Ч-что с тобой случилось? С кем ты познакомился? Говори!”

Янсен моргнул, застигнутый врасплох странным вопросом. Его внешние изменения предполагали, что у него появился покровитель, несмотря на то, что его одежда свидетельствовала об обратном. Тем не менее, Янсен уже знал, как использовать благоприятную возможность, когда чувствовал ее.

"Тот, кто намного выше вас по зарплате, мистер Рикерсон, - улыбнулся Янсен. - Я сразу же куплю дом, как только смогу. Вам еще что-нибудь нужно?"

Дэнни заколебался, бросив взгляд на своих дрожащих охранников. Они все знали Отродье Жнеца и относились к нему как к мусору, поэтому, узнав, что у него появился могущественный покровитель, им совсем не хотелось с ним связываться.

"Понятно, - пробормотал Дэнни. - Я пересчитаю это и пойду своей дорогой".

Янсен с легкой улыбкой наблюдал, как мужчина пересчитывает монеты, в его поведении чувствовалась смесь трепета и замешательства. Как только они ушли, Янсен закрыл дверь, удары сердца звучали у него в ушах.

"Сам не знаю, как это получилось, но я рад, что так получилось, - вздохнул он. - Я надеюсь, этого достаточно, чтобы держать его на расстоянии, пока я не смогу здесь что-нибудь вырастить... какая досада."

***

"Следите за этим мальчишкой круглосуточно", - приказал Дэнни, свирепо глядя на дрожащих охранников.

“С-сэр...”

"Не смейте мне перечить! - прорычал мужчина. - Следите за ним. Я хочу знать, кто сейчас его поддерживает!"

Охранники обменялись взглядами и, сглотнув, нерешительно кивнули.

"Да, сэр".

***

"Хммм... Мне нужна почва для горшков, нитраты...., - бормотал Янсен, петляя по мощеным улицам, избегая встречных пешеходов и повозок, запряженных многоголовыми волами, сухопутными драконами и лошадьми, на которых обычно глазели зеваки. - И научиться этим пользоваться..."

Янсену не потребовалось много времени, чтобы обратить внимание на то, что его простая деревенская одежда больше привлекает внимание, вызывая недоумение и замешательство на лицах у прохожих, нежели делает его незаметным. И дело было не только в богатстве и внешности.

"Это , вероятно, потому, что я недоедаю, не так ли?" - попытался предположить Янсен возможные варианты.

***

"Или это потому, что я не знаю, как правильно говорить, не так ли?" - продолжил он, поморщившись, когда заметил перешептывания посетителей из высшего общества, когда покупал одежду.

***

“Или это потому, что они видели меня раньше в грубой одежде, не так ли?” - вновь не понял Янсен, прогуливаясь по улицам и начав раздражаться.

***

“Они смотрят на тебя, потому что ты покупаешь хлеб двухдневной давности за серебряную монету, - хихикнул старик с беззубой улыбкой, сидя среди груды черствого хлеба. - Черт возьми, люди твоего сорта даже никогда не ходят по этим тропинкам. Так что это неудивительно, не так ли, парень?”

Янсен открыл и закрыл рот. После целого дня, проведенного в раздумьях над этим вопросом, он понял, что ему не нужен ответ. Более того, он знал этого человека большую часть своей жизни, и поэтому незнакомый тон, которым тот с ним разговаривал, раздражал его – даже если он был идеальным.

"Я полагаю, что нет, мистер Скрапс, - сказал Янсен. - Но после жизни, проведенной в поисках медяков, трата серебряной монеты на еду заставляет меня чувствовать себя так, словно я завтра стану бездомным. Более того, я чувствую себя предателем, где бы я ни был”.

"Чушь собачья!, - усмехнулся мистер Скрапс. - Ты стремился к равенству, когда был беден; теперь ты возвысился, но все же стремишься к своему прежнему статусу. Это в тебе говорит пессимист, Янсен. Но послушай..."

Янсен присел на корточки, наклонившись вперед, чтобы расслышать слова мистера Скрапса так, чтобы их не услышала толпа.

“Тебе будут рады везде, куда бы ты ни пошел, до тех пор, пока ты не забудешь сделать одну вещь..., - прошептал мистер Скрапс, его молочно-белые, затуманенные катарактой глаза были прикованы к юноше. - Солги”.

На мгновение серая дымка в его глазах сменилась острыми аметистовыми радужками, заставив Янсена отшатнуться назад и упасть.

Мистер Скрапс разразился смехом.

"Ну же, мальчик! Я видел, как ты обманывал высокородных дворян средь бела дня, - продолжал смеяться он. - Ты почти обманул себе подобных своей новой внешностью. Так что научись воспринимать шутку всерьез и покупай свои товары; что ж ты создал очередь, так что пришло время купить этот хлеб”.

Резко вздохнув, Янсен поднялся и пристально посмотрел на старика, затем бросил золотую монету в его банку для чаевых, прежде чем уйти.

***

"Авалон начинает казаться турниром смертельных поединков, где правительство нанимает профессионалов, чтобы гарантировать всем смерть, - мрачно усмехнулся Янсен своим недобрым мыслям. - Кстати, о профессионалах, интересно, смогу ли я сейчас получить читательский билет? Это сэкономило бы мне время на обучение фермерству и дало бы возможность понаблюдать за тем, как ежится мой библиотекарь".

***

"Добрый день, сэр, - поздоровалась Луна, ее голос был ярким и жизнерадостным. - Чем я могу... помочь вам сегодня?"

Ее тон понизился, когда она заметила необычного клиента, привлекшего всеобщее внимание. Он был чрезвычайно худощав, но лицо у него было скульптурное, плечи широкие, и одет он был в стильную тунику светло-серого цвета в паре с брюками цвета древесного угля.

Янсен проигнорировал ее, направив свой взгляд на стоящую рядом блондинку с отсутствующим выражением лица и туго скрученным пучком, от которой разило одиночеством.

"А, может быть, вы мисс Тидинс?" - поинтересовался он.

Раздосадованная, Мэри Тидинс подняла глаза только для того, чтобы увидеть очаровательного молодого человека, который сверкал своей обворожительной улыбкой, вызывая нескромные фантазии.

“Эм, кхм”, кашлянула она.

“Да, это так. Чем я могу быть полезна вам, мистер...”

"Стоун, - улыбнулся Янсен. - Я слышал, что именно к вам обращаются за читательским билетом? Люди говорят, что ваша преданность профессии - это не что иное, как вид искусства".

Луна чуть не расхохоталась, когда щеки блондинки порозовели, явно взволнованной от грубой лести.

"Понятно..., - Мэри сглотнула, жестом приглашая его следовать за собой. - Да, я, безусловно, могу помочь вам получить читательский билет и быстро введу вас в курс дела".

Янсен оглядел библиотеку вокруг себя. Это не было уж столь величественным местом, как ему казалось ранее. Размером с половину бального зала, помещение было заполнено книгами, так, что почти не оставалось места для столов, расположенных тут же.

Несмотря на скромные размеры здания, по сравнению с некоторыми библиотеками, только здесь хранились книги, кропотливо написанные от руки, что было редкостью в Авалоне. Таким образом, это было не то место, где мог проводить время любой желающий, если только он не хотел получить нужную информацию, выпрашивая ее у сотрудников.

И все же, вот он, Янсен Стоун, высмеивает главного библиотекаря средь бела дня, и ему это сходит с рук! Янсен никогда еще не чувствовал себя таким правым, улыбаясь, пока Луна весело наблюдала за ним, подперев подбородок ладонью.

“Имя, пожалуйста,” - попросила Мэри.

"Янсен", - ответил он без колебаний, но внутри у него все сжалось.

Мэри нахмурилась и посмотрела на юношу, изучая выражение его лица.

"Вы же не предполагаете, что я - проходимец с улицы, не так ли?" - спросил Янсен, взглянув на свой наряд и сардонически улыбнувшись.

Лицо Мэри покраснело от смущения.

"Конечно, нет! - поспешно ответила она. - Просто необходимо вас зарегистрировать, вот и все".

"Я рад, - печально вздохнул он и продолжил со скорбным выражением на лице. - По какой-то причине меня уже несколько раз называли "крысой из сточной канавы". Это подло.”

"Я согласна! - Мэри закивала. - Это крайне прискорбно - так обращаться с кем-то вроде вас".

Луна чуть не поперхнулась, чувствуя себя так, словно стала свидетелем крушения поезда в замедленной съемке, где поезд продолжал продвигаться вперед.

"Большое вам спасибо, мисс Тидинс, - Янсен просиял ослепительной улыбкой. - Поскольку здесь работает такая восхитительная леди, я чувствую себя обязанным навещать ее чаще".

"Н-ну, я бы не возражала", - пробормотала Мэри, скромно потупив взгляд.

"Превосходно, - улыбнулся он. - Вас не затруднит провести меня в секцию книг о сельском хозяйстве?"

Обе женщины прищурились, одна озадаченно, другая с подозрением.

Янсен знал, что Луна, несмотря ни на что, скоро догадается о его намерениях, поскольку люди в Авалоне не могли брать книги домой; они должны были читать их в библиотеке.

"Могу я спросить, почему вас это интересует?" - спросила Мэри.

"Как начинающий торговец, я должен понимать циклы и условия сбора урожая, это поможет мне предвидеть прогнозы продаж, а так же экономить время в пути", - объяснил Янсен.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Резкая трансформация.

Настройки


Сообщение