Глава 15

Глава 15

Через два дня наконец раздался звонок — можно собирать урожай.

Ни свет ни заря Тан Цинь встала и поехала на свой участок.

Сестра Фан и остальные приехали еще раньше.

Вчера, получив подтверждение, Тан Цинь сразу попросила сестру Фан найти несколько человек, чтобы они рано утром собрали овощи.

Вскоре после приезда Тан Цинь прибыл и грузовик.

Глядя на рабочих в одинаковой синей униформе, ловко расставляющих корзины, Тан Цинь обрадовалась: наконец-то настал момент сбора урожая!

Из машины вышел мужчина средних лет в чистой белой рубашке, явно не рабочий.

Он встал в стороне и начал руководить процессом.

Тан Цинь решила, что он, должно быть, какой-то начальник.

И действительно, как только рабочие расставили корзины по полю, мужчина подошел к Тан Цинь, чтобы поздороваться.

— Здравствуйте, вы, должно быть, госпожа Тан? Я — Линь, руководитель отдела закупок ресторана. Не знаю, упоминал ли вам обо мне господин Го, — сказал он, протягивая Тан Цинь визитку.

Тан Цинь взяла визитку и прочитала: «Линь Исю, генеральный менеджер отдела закупок ресторана Дин Цуй».

Тан Цинь невольно усмехнулась.

«Дин Цуй» — вершина среди ресторанов? Какое громкое заявление!

Господин Линь направился к полю вместе с рабочими, которые несли корзины. Тан Цинь пошла рядом, рассказывая ему о том, что растет на её участке.

Полноватого парня, который купил у нее овощи, звали Го Цзиньтао. Господин Го, о котором говорил Линь Исю, вероятно, и был этот парень.

Но раз господин Линь — менеджер отдела закупок, значит, Го Цзиньтао занимает другую должность.

Хотя Го Цзиньтао был сыном владельца ресторана, теперь, когда приехал менеджер отдела закупок, последнее слово, вероятно, оставалось за ним.

Много овощей уже было собрано и лежало на земле, оставалось только разложить их по корзинам и взвесить.

Нанятые Тан Цинь женщины вместе с рабочими из ресторана складывали овощи в корзины, а затем относили их к грузовику, припаркованному у дороги.

Овощное поле находилось в самой дальней части участка, ближе к ручью, чтобы было удобнее поливать, поэтому расстояние до дороги было довольно большим.

На самом деле, дорога к полю была, и машина могла бы проехать, но разворачиваться там было неудобно.

Всего-то несколько сотен цзиней, не так уж и тяжело отнести их, поэтому решили не усложнять себе жизнь.

Пока рабочие занимались погрузкой, Тан Цинь осталась с господином Линем у края поля.

Господин Линь подошел к грядкам, внимательно осмотрел почву, перевернул несколько листьев, а затем выдернул одно растение и понюхал его.

Есть он его не стал, только размял лист и понюхал сок.

— У вас отличные овощи, — сказал он Тан Цинь.

— Конечно, отличные! У меня же полностью органическое земледелие, без пестицидов и химических удобрений. Все насекомые собраны вручную, — Тан Цинь не могла упустить возможность похвастаться, хотя это и была чистая правда.

Господин Линь с улыбкой кивнул, выражая свое одобрение.

Тан Цинь посмотрела на его руки, испачканные зеленым соком. — Господин Линь, пойдемте к ручью, вымоете руки. Вода в ручье — чистейшая родниковая, стекает с гор. Мы и овощи поливаем этой водой, — сказала Тан Цинь, указывая на ручей неподалеку от поля.

Господин Линь кивнул и пошел к ручью. Он наклонился и вымыл руки.

Затем зачерпнул воды в ладони и понюхал.

Тан Цинь не поняла, проверял ли он, остался ли на руках запах овощей, или нюхал саму воду.

Может, он проверяет источник воды, которой она поливает овощи?

Какой дотошный!

На самом деле, господин Линь действительно проверял источник воды.

Приезжая сюда, Линь Исю не питал особых надежд, даже был немного недоволен.

Го Цзиньтао, сын владельца ресторана, частенько ездил в отдаленные деревни, чтобы закупать там овощи.

По мнению Линь Исю, это была просто благотворительность со стороны богатого наследника, желание помочь сельским жителям, которое только усложняло работу отдела закупок.

Как-то раз Го Цзиньтао побывал в горной деревне и попробовал там овощи, выращенные для собственного потребления, без удобрений и пестицидов. Они ему очень понравились, как и сама местность.

Он предложил им выращивать овощи для его ресторана.

Поначалу все шло хорошо, но потом они стали нарушать договоренности и использовать химикаты.

Такое случалось не раз. Го Цзиньтао давал им возможность заработать, некоторые ценили это, а некоторые не могли справиться со своей жадностью и, желая снизить затраты, тайком использовали пестициды и удобрения.

Они думали, что если опрыскивать растения заранее, то к моменту сбора урожая пестициды распадутся, и после мытья их не обнаружат.

Конечно, в их ресторане была строгая система контроля качества, и все эти хитрости раскрывались.

Если бы не строгий контроль в ресторане, а жалобы привередливых клиентов, ресторан понес бы огромные убытки, а Линь Исю, как руководитель отдела закупок, был бы за это в ответе.

Но с фермеров-то что взять? У них все равно нет денег, чтобы компенсировать ущерб.

Поэтому гораздо проще работать с крупными поставщиками — с них хоть какой-то спрос есть.

По дороге, видя вокруг одни горы и деревни, Линь Исю был настроен скептически.

Когда он увидел Тан Цинь — молодую девушку — ему стало немного легче.

Осмотрев овощное поле, Линь Исю пошел посмотреть на клубнику, помидоры черри, рис и другие культуры, которые выращивала Тан Цинь.

— И куры у вас хорошие, — сказал Линь Исю, подойдя к домику и заметив кур.

— Правда, хорошие? — с гордостью сказала Тан Цинь.

— Меньше месяца, как перестала кормить комбикормом, едят рис и дождевых червей, да еще и выгул такой просторный. Заботливо вы их выращиваете. Не хотите продавать их нашему ресторану? — Если бы удалось продать кур ресторану, цена была бы выше, чем в других местах.

— Чтобы продавать их нам, нужно еще поработать над качеством, — с улыбкой сказал Линь Исю.

— Что еще нужно? — Тан Цинь считала, что и так все отлично. Даже домашние куры свободного выгула, которых они держали в деревне, не жили так хорошо.

— Вы были в пейзажном районе Рафтинга Тенгхуан в ущелье Лунцюань? — спросил Линь Исю.

— Была, — ответила Тан Цинь. После заключения сделки с Го Цзиньтао она угощала там друзей курицей из печи.

— Пробовали там курицу из печи? Наш ресторан сотрудничает с тем же поставщиком, что и они. Куры растут на свободном выгуле в горах, — сказал Линь Исю.

— Да, курица там действительно вкусная, — согласилась Тан Цинь. — Но там она стоит всего восемьдесят юаней за штуку. — В ресторане Дин Цуй закупочная цена, вероятно, была выше.

— Курица, которую поставляют в тот район, и та, что идет в наш ресторан, — это, конечно, не одно и то же. Да и курицу из печи выращивают недолго, поэтому и цена другая, — Линь Исю сразу понял, о чем думает Тан Цинь. — И потом, восемьдесят юаней — это, наверное, цена по акции для туристов? — Линь Исю был в курсе.

— Да, если покупать в розницу, то больше ста юаней, — и купить её можно было только в том районе.

Тан Цинь поняла, что Го Цзиньтао ездил туда ради курицы.

Если подумать, он чаще всего присоединялся к компании, когда они собирались поесть где-нибудь вкусненького.

— Кстати, того поставщика курицы тоже нашел наш господин Го, — говоря об этом, Линь Исю подумал, что страсть Го Цзиньтао к поиску новых продуктов не так уж и плоха. — Наш господин Го — настоящий гурман, и все, что ему нравится, он хочет видеть в меню нашего ресторана. Вот и эту курицу из печи он попробовал, она ему понравилась, и он решил с ними сотрудничать.

— У нашего ресторана был другой поставщик курицы, и качество у него было даже лучше, чем у этой курицы из печи. Но господин Го сказал, что у них хорошие условия для выращивания, и если они будут выращивать кур по нашим требованиям, качество значительно улучшится. И он, не жалея денег, предложил им выгодный контракт, — раз уж Тан Цинь знакома с Го Цзиньтао, Линь Исю решил рассказать ей об этом.

Когда все овощи были перенесены к дороге и взвешены, Тан Цинь и Линь Исю подошли к грузовику.

Общий вес составил более трехсот цзиней.

Вчера Тан Цинь предупредила их, что утром смогут собрать только двести-триста цзиней.

Никто не хотел приезжать собирать овощи посреди ночи.

Сама Тан Цинь тоже не хотела, а точнее, боялась.

Сестра Фан и остальные приехали чуть раньше, еще до рассвета, и собирали овощи при свете фонариков.

Господин Линь подсчитал сумму на калькуляторе в телефоне, выписал Тан Цинь чек и тут же перевел деньги. Они договорились рассчитываться после каждой поставки, чтобы не тратить время на сверку счетов.

Женщины, наблюдавшие за этим, очень завидовали. Хотя они и не знали точную сумму, но, судя по шикарному грузовику и рабочим, овощи явно стоили недешево, и Тан Цинь, должно быть, хорошо заработала.

Особенно завидовала Лю Ляньфан, которая знала, сколько Тан Цинь вложила в это дело. Она даже несколько раз советовала ей быть осторожнее, чтобы не прогореть.

А оказалось, что у Тан Цинь нет проблем со сбытом, да еще и по высокой цене.

Наверное, у нее были связи, и она заранее договорилась о продаже, а потом уже начала выращивать овощи.

Лю Ляньфан подумала, что Тан Цинь, несмотря на молодость, очень предприимчивая.

Она сама всю жизнь занималась земледелием, и только в последние пару лет, благодаря знакомствам, ей удалось наладить сбыт, а до этого выращенные овощи было некуда девать.

— Дзынь! Задание выполнено! Награда: первичный питательный раствор. Он уже помещен в хранилище, можете забрать его в любое время, — как только деньги поступили на счет, в голове Тан Цинь раздался голос Системы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение