Глава 14
С продажей овощей вопрос был решен, но собирать урожай нужно было не сразу. Тан Цинь еще несколько дней заботливо ухаживала за своими грядками.
Утром Тан Цинь приехала на участок, глубоко вдохнула свежий утренний воздух — как же хорошо на душе! Настроение прекрасное.
Затем, засучив рукава, она отправилась чистить курятник.
Сгребла куриный помет в кучу, переложила его в совок, а затем открыла курятник, выпустив кур на прогулку.
Теперь куры каждый вечер, поужинав, сами возвращались в курятник. Тан Цинь нужно было только вечером закрыть дверь, а утром открыть.
Пересчитав кур и убедившись, что все на месте, Тан Цинь взяла совок с пометом и отнесла его к ямам у подножия холма.
Недалеко от туалета Тан Цинь выкопала две ямы для компостирования куриного помета.
Свежий помет нельзя использовать в качестве удобрения, его нужно сначала перепреть.
Когда одна яма заполнится, она польет помет водой и накроет, чтобы он перегнивал. А когда вторая яма будет почти полной, можно будет выкопать перепревший помет из первой ямы и разбросать по полю. Так и будут использовать ямы по очереди.
Эти ямы были выкопаны у подножия холма, недалеко от дороги и туалета.
Когда строился домик, Тан Цинь попросила рабочих сделать и туалет с душем, а также выгребную яму, к которой от туалета были проложены трубы. Сверху яма была накрыта бетонной плитой.
Теперь в одном домике хранились инструменты, а другой служил спальней. Подушки, одеяла — все было готово. Был даже установлен кондиционер.
В этом районе раньше был туристический комплекс, так что с электричеством проблем не было.
Хотя горный воздух был прохладным, днем летом все равно было жарко.
А зимой в горах, наверное, будет очень холодно, так что можно будет включить обогрев.
Днем Тан Цинь могла отдыхать прямо в спальне. Правда, работая в поле, она часто пачкалась, поэтому перед сном приходилось мыться. Подумав о том, что зимой вода будет холодной, она установила в душе солнечный водонагреватель.
Душ и туалет находились в одном помещении, и иногда рабочие тоже пользовались этим туалетом.
Тан Цинь чувствовала себя немного неловко. Если бы это был общественный туалет где-нибудь в городе, она бы не обращала внимания.
Но это место было одновременно и её ванной комнатой, её личным пространством.
Поэтому Тан Цинь попросила рабочих построить еще один туалет для рабочих.
Сначала она хотела построить его как можно дальше от домика, у ручья.
Но потом подумала, что это испортит всю прелесть ручья, и ей не захочется туда ходить.
Поэтому она решила построить туалет немного ближе.
У подножия холма, рядом с дорогой, на её стороне участка.
Если бы по другую сторону дороги не была отвесная скала, Тан Цинь построила бы туалет на склоне.
Теперь внизу у неё были и выгребная яма, и туалет, и ямы с куриным пометом, и иногда там довольно сильно пахло.
К счастью, она послушала совет строителей и расположила все это с подветренной стороны.
Убравшись в курятнике, нужно было покормить кур. Они уже подросли, и Тан Цинь перестала давать им комбикорм.
Она купила в деревне много дроблёного риса и мелких рисовых отрубей. Крупные отруби не взяла — куры их не любили.
Вчера вечером Тан Цинь сварила дробленый рис в мультиварке дома, а утром привезла его в ведре. Так было быстрее, чем варить его здесь, и не нужно было ждать, пока он остынет.
Она развела рис водой, добавила рисовые отруби и тщательно перемешала палкой, чтобы отруби прилипли к зернам.
Высыпав корм в миску, Тан Цинь наблюдала, как куры с аппетитом едят, бодро толкаясь и выхватывая корм друг у друга.
Тан Цинь подумала, что мясо у этих кур будет отменным.
Она огородила для них большой участок для выгула — настоящие куры свободного выгула!
Дождевых червей им тоже хватало, а через несколько дней еще и листья с органических овощей пойдут в дело.
— Сяо Цинь, ты так рано приехала!
Тан Цинь как раз мечтательно представляла себе вкус курицы, когда приехала Лю Ляньфан на электроскутере.
— Сестра Фан, сестра Мэй, и вы так рано! — с улыбкой ответила Тан Цинь.
Женщину, которая в первый день показала ей дорогу, звали Лю Ляньфан. Поскольку все, кто работал у Тан Цинь, были примерно одного возраста, обращение «тетушка» могло вызвать путаницу, поэтому Тан Цинь стала называть её «сестра Фан».
Сестру Мэй звали Бао Мэй. Её привела Лю Ляньфан, когда Тан Цинь в первый раз нанимала рабочих. С тех пор они часто работали вместе.
— О, ты уже кур покормила? Сяо Цинь, ты приходишь все раньше и раньше, — с притворным удивлением сказала Лю Ляньфан, словно подшучивая над Тан Цинь.
Раньше хозяйка приезжала позже рабочих, и иногда им приходилось самим решать, что делать.
Тан Цинь, немного смутившись, потерла нос и со смехом ответила: — Кто рано встает, тому бог подает.
Перекинувшись парой шуток с Тан Цинь, Лю Ляньфан поставила электроскутер под дерево рядом с домиком, и они с Бао Мэй, взяв небольшие скамеечки, пошли работать. В эти дни они пололи грядки и собирали насекомых.
Тан Цинь тоже взяла скамеечку и присоединилась к ним. Сидя на низенькой скамеечке, они собирали насекомых, пололи сорняки и болтали о всякой всячине — казалось бы, работа непыльная.
Но, чтобы было удобнее работать, скамеечки были очень низкими. Приходилось сидеть, согнув колени, и время от времени выпрямлять ноги, чтобы дать им отдохнуть. Колени переставали болеть, зато начинала болеть поясница, бедра, ноги…
Не прошло и получаса, как Тан Цинь несколько раз вставала, чтобы размяться, то приседала, то снова садилась на скамеечку — и так без конца.
— Сяо Цинь, ты такая молодая, а спина и ноги у тебя хуже, чем у нас, — не удержалась от смеха Лю Ляньфан, видя, как Тан Цинь снова встала, чтобы потянуться и размять ноги.
— Эх, дело не в моей спине и ногах, а в том, что эта работа слишком изматывающая, — Тан Цинь похлопала себя по ногам, показывая, что дело не в её физической форме.
За последний месяц, благодаря раннему отбою и подъему, хорошему питанию и сну, а также ежедневной работе на свежем воздухе, без компьютера и телефона, Тан Цинь действительно почувствовала себя намного лучше.
Головные боли давно не беспокоили, плечи и шея больше не ныли, только вот от этой работы начали болеть колени.
— Что и говорить, старость — не радость, — сказала Лю Ляньфан, тоже вставая и, уперев руки в поясницу, начала поворачиваться из стороны в сторону. — Раньше, когда не было гербицидов, мы целыми днями пололи траву на корточках, с утра до ночи, не разгибая спины. Сейчас я бы так уже не смогла.
— Раньше выбора не было, приходилось терпеть, как бы тяжело ни было. Помню, я так уставала, что не могла ни сидеть, ни стоять. Приходилось полоть, стоя на коленях или лежа на животе, иначе урожай бы пропал, одни сорняки росли бы, — со вздохом сказала Бао Мэй.
— Это точно. Тяжелые тогда времена были. Сейчас обрабатывать землю гораздо проще, даже дети почти не работают, целыми днями только и делают, что играют, — сказала Лю Ляньфан.
— А я своих детей, маленьких совсем, каждый день заставляла в поле работать, — добавила она.
Услышав это, Тан Цинь оживилась: — Сестра Фан, а что, если нам нанять детей собирать насекомых?
Лю Ляньфан задумалась, а потом сказала: — В принципе, можно. Только вот у нынешних детей карманных денег хватает, вряд ли они согласятся работать за копейки. Да и усидчивости у них маловато.
— Тогда заплатим им побольше, желающие найдутся. А насчет усидчивости — не беда, будем платить им сдельно, сколько сделают — столько и получат, — решила Тан Цинь.
Тан Цинь установила цену — двадцать юаней за полную бутылку насекомых.
Эта сумма была рассчитана исходя из того, сколько насекомых они собирали в последние дни. Обычно за день удавалось собрать около четырех бутылок, то есть заработать восемьдесят юаней.
— За такие деньги лучше взрослых нанять, с ними меньше хлопот, — Лю Ляньфан считала, что Тан Цинь предлагает слишком много. Это же дневная зарплата взрослого.
— Так взрослых не найти, — вздохнула Тан Цинь.
Раньше с ней работало еще несколько человек, но, поработав пару дней, все жаловались на боли в спине и ногах.
Потом им подвернулась другая работа, и они ушли, остались только сестра Фан и сестра Мэй.
— Скоро помидорам черри нужно будет ставить опоры, пусть взрослые этим займутся. А собирать насекомых — это работа для молодых, с крепкой спиной, — сказала Тан Цинь.
Вечером Лю Ляньфан пошла в деревню и рассказала нескольким детям, что у Тан Цинь можно заработать, собирая насекомых. Она попросила их рассказать об этом своим одноклассникам — пусть приходят все желающие.
На следующий день, когда Тан Цинь приехала на участок, Лю Ляньфан сообщила ей, что несколько детей уже согласились работать.
Тан Цинь очень обрадовалась. Сегодня пятница, нужно продержаться еще один день, и можно будет отдохнуть.
После обеда, когда Тан Цинь работала в поле, появилась целая толпа детей на мотоциклах и электроскутерах.
Услышав шум, Тан Цинь посмотрела в их сторону и удивленно распахнула глаза: — Они что, в таком возрасте уже ездят на мотоциклах? — Некоторые дети выглядели как младшеклассники, ростом меньше мотоцикла.
— Не волнуйся, они водят отлично, лучше некоторых взрослых, — спокойно ответила Лю Ляньфан.
Уроки в начальной школе заканчивались рано, а участок был недалеко, поэтому дети, освободившись, договорились вместе приехать собирать насекомых.
От деревни Аньпо до участка Тан Цинь действительно было недалеко. В прошлый раз Лю Ляньфан на электроскутере довезла Тан Цинь до сельского комитета всего за двадцать минут, гораздо быстрее, чем показывал навигатор.
Восхищаясь умениями современных детей, Тан Цинь начала раздавать им задания.
Она раздала пластиковые бутылки, распределила детей по грядкам и, наказав им не топтать растения, отпустила их работать, а сама отправилась отдыхать.
Лю Ляньфан и Бао Мэй остались полоть грядки и присматривать за детьми. Те занимались только сбором насекомых.
Отдохнув полдня, Тан Цинь почувствовала себя полной сил. И результаты работы детей её порадовали.
Человек пятнадцать почти все заполнили свои бутылки — работали быстрее взрослых.
Тан Цинь решила, что дети — отличные работники, хотя расставаться с деньгами было немного жалко.
Нужно поторопить толстячка, чтобы он поскорее забрал овощи. А то она еще передумает и поднимет цену.
(Нет комментариев)
|
|
|
|