Конец! (Часть 2)

В следующее мгновение из палаты раздался ужасающий крик полицейского.

- - - - - - - -

На первом этаже Старый Кот отчаянно нажимал кнопку лифта, боясь, что не успеет. Услышав второй крик, он бросил заместителя и остальных и побежал по лестнице. Стремительно поднявшись, он мельком увидел полицейского, лежащего без сознания на носилках, и тут же оттолкнул зевающих в коридоре медицинских работников, яростно врываясь внутрь.

Он, нащупывая спрятанный под курткой пистолет, сгорбился и настороженно огляделся.

Он увидел только Сюй Вэня, сгорбившегося в углу у окна. Тот стоял спиной и пытался заслонить стену синей медицинской ширмой.

Старый Кот резко оглядел помещение и возбужденно усмехнулся: — «Он» пришел, верно?

— Где «он»?

Он подошел, схватил Сюй Вэня за круглый воротник больничной пижамы и дернул его на себя.

Как только он это сказал, в соседней палате и по всему этажу раздались крики медсестер.

В этот момент нечто прозрачное и невидимое стремительно проходило сквозь стены каждой палаты, одну за другой, словно кто-то с другого конца коридора яростно таранил стены, быстро опрокидывая мешающие медицинские тележки и передвижные койки.

Затем внезапно разбилось стекло окна в конце коридора на этом этаже.

Словно выпущенный снаряд, что-то мелькнуло в воздухе и мгновенно пронзило стекло здания напротив!

Здание напротив, расположенное в ста метрах, в тот же момент содрогнулось и взорвалось!

Старый Кот выбежал в коридор и увидел впереди зону хаоса и криков. Заместитель и его люди, прибывшие на лифте, организованно рассредоточились, успокаивая людей и выясняя обстоятельства.

Он понял, что тот сбежал… Неделю ждал, и вот так упустил шанс!

Старый Кот сжал кулаки, его лицо побледнело, и он повернулся обратно.

— Ты смеешь говорить, что его здесь не было?!

Его безумное лицо и голос отпугнули лечащего врача, осматривавшего Сюй Вэня.

Он схватил Сюй Вэня за руку, сидевшего на больничной койке, опустив голову.

Скрывавшая что-то медицинская ширма была отброшена ударом ноги. Старый Кот прижал человека к стене и с силой ударил его кулаком по затылку.

После сильного удара последовал гневный дрожащий кулак Старого Кота и жуткие следы на стене рядом… Две вмятины, контуры человеческих лбов и тел, словно кто-то был заживо втиснут в бетонную стену.

— …Что это на стене?

Разве это могут сделать люди?!

— Почему ты все еще помогаешь «ему»?

Он не твой сын!

Он убил столько людей!

— Он сказал, что это не он сделал… — Сюй Вэнь в очках, измученный болезнью, сильно постарел, в его сухих черных волосах пробивалась седина.

Он смотрел прямо на детектива и дрожащим голосом сказал: — Он убил только моего сына…

— Ты веришь ему!

Это абсурд, верить монстру!

Мышцы лица Старого Кота исказились, он дрожал, крича на него в безумии.

— Говори!

Где он?! Я умру, но сам поймаю его, разорву на куски и развею прах над костями моих братьев…

Сюй Вэнь больше не говорил, лишь медленно присел у стены, в одной руке он крепко сжимал порванную школьную форму…

- - - - - - - -

— Почему я должен тебе верить?

В здании напротив, у пустого окна, где шел ремонт, мужчина в одежде доктора был схвачен за шею и сильно прижат к коническим осколкам стекла в оконном проеме.

— А-а-а, я говорю правду, чистую правду!

Сай!

Сай пробудился!

Судный день приближается!

— Мы сородичи, я не поверю ни единому слову из твоих уст, но я знаю самый быстрый способ…

Сюй Хунцзюнь без выражения на лице приблизился, указательный палец другой руки легко пронзил одежду и вошел в грудь.

— Ты постоянно шел по моим следам, не хотел узнать те секреты? Так войди в мое тело.

Лицо молящего о пощаде мужчины внезапно треснуло, нижняя челюсть с чешуей ящерицы удлинилась, и он в ужасе принял свою истинную форму.

Он говорил, что после поглощения его сердца он сольется с ним плотью и кровью!

Сказав это, Сюй Хунцзюнь схватил сердце мужчины и небрежно выбросил его наружу.

На земле под зданием, из щелей между плитками, с трудом вылез четырехлапый кусок мяса, похожий на коричневую лошадь, а его зубчатая спина раскрылась, как венерина мухоловка.

Мужчина, выброшенный с верхнего этажа, словно корм, был просто брошен в его огромную пасть.

Затем Сюй Хунцзюнь наступил на подоконник, раздался грохот, и он спрыгнул.

После этого все машины на парковке завибрировали и завыли сиренами. В то же время мальчик, игравший рядом с машиной, увидел мужчину в шерстяном пальто, спустившегося с высоты и приземлившегося на руки.

Мальчик, потрясенный увиденным, упал на землю.

— Гука-гука!

Еще более удивительным и чудесным было существо, которое бежало к нему, издавая стук… Безголовая лошадиная форма, она ластилась к мужчине под пальто, перекатилась, а затем, после булькающих звуков из каждого сустава на животе, что-то выкатилось из ее шеи, и на шее открылся рот.

Оно, словно собака, закончившая мочиться, встряхнулось, и изо рта выплюнуло красный плод.

Это был сердце-плод того мужчины.

Сюй Хунцзюнь протянул руку, взял его, откусил пару раз, словно фрукт, и проглотил. Затем повернулся, посмотрел на упавшего на землю мальчика, узнал ямочку на его щеке, улыбнулся и, шарканье тапочек, ушел.

Мальчик широко раскрыл глаза, встал и ошеломленно смотрел вслед.

Спина мужчины в черном пальто и маленькое чудовище рядом с ним, словно виляющее невидимым хвостом, в мгновение ока промелькнули вверх и вниз по склону, а затем, в следующее мгновение, они уже пронеслись сквозь оживленные улицы, где машины текли потоком, и неясно исчезли среди многоэтажных зданий города.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение