— Даже когда у тебя есть Хром, существование Рокудо Мукуро все еще так же важно?
Савада Тсунаёши промолчал, лишь слабо улыбнувшись Дино с выражением, которое было трудно понять.
Что означали горечь, нежелание и чувство, похожее на искупление, которые в ней содержались?
Дино тогда не мог понять этого до конца, или, точнее, ему не было дано понять.
Он все равно взял на себя эту большую проблему — Рокудо Мукуро.
Функции тела были практически полностью разрушены.
Он полагался на свою мощную способность к иллюзиям для самовосстановления.
Десять лет пребывания в лекарствах заставили Мукуро возненавидеть все, что пахло лекарствами, включая чистую воду, приготовленную семьей Каваллоне.
Мукуро всегда говорил, что в этой воде примешан запах разлагающейся крови, и это вызывало у него тошноту.
Дино поднял перед Мукуро изящный бокал на ножке, наклонил его и медленно влил жидкость себе в рот.
Эти бесцветные капли воды одна за другой соскальзывали ему в рот, лаская каждый зуб во рту; за легкой прохладой следовало ощущение свежести после омовения водой.
— Ах~ Какое приятное ощущение.
Никакой гнили тут нет.
— Я не буду пить.
Мукуро отвернул голову, чтобы не видеть лицо Дино, полное счастливого выражения.
Он знал, что тот просто соблазняет его, используя всевозможные способы, даже продавая свою улыбку.
— Твоя нежность действительно вызывает отвращение.
Он ведь может показать такую улыбку кому угодно.
Мукуро немного испугался этой своей мысли.
Что это? Когда началось это чувство, похожее на ревность?
Первая встреча с Дино произошла в водяной тюрьме.
Под воздействием лекарств он не мог слышать никаких звуков, и каждое открытие глаз почти полностью истощало его силы.
Раз так, можно просто ничего не делать.
Откажись от борьбы и надежды, останься с этой тьмой.
Однажды привыкнешь и спокойно примешь это.
Десять лет все еще слишком мало, действительно слишком мало.
Он еще помнил, что первым, кто прикоснулся к нему, был не БОСС Вонголы Савада Тсунаёши, а другой мужчина с волосами цвета солнечного света.
Слишком яркий, он осветил окружающую тьму.
Мукуро по-прежнему не открывал глаз.
Лишь тихо слушал разговоры окружающих людей.
Беспорядочные, шумные, прерывающиеся, нескладные обрывки слов сменились тем, что надзиратель Тюрьмы Мстителей отпустил его тело и толкнул в сторону членов Вонголы.
Неустойчивость тела заставила Мукуро упасть в сторону, где его подхватили нежные руки.
Он впервые был так близко к другому человеку.
Тот увидел его бледное, безжизненное лицо, оставшиеся на коже следы и шрамы.
На мгновение ему захотелось оттолкнуть мужчину, который его обнял.
Быть увиденным мафиози в таком жалком виде было хуже смерти.
Но в итоге у него не хватило сил вырваться.
Он позволил мужчине нести его всю дорогу из Тюрьмы Мстителей и осторожно уложить в спортивную машину.
Он смутно услышал, как мужчина назвал себя Дино.
— Мы, наверное, впервые контактируем.
Отныне за твою жизнь буду отвечать я.
— Отвечать?
Какая огромная шутка.
Я ведь не женщина.
Произнесенные слова почти сотрясли его кадык от боли, заставляя Мукуро безостановочно кашлять.
Дино тут же принес минеральную воду и протянул Мукуро, но тот отбросил ее одной рукой.
— Не позволяй мне касаться воды, это отвратительно.
— Прости.
Мужчина мягко произнес слова извинения.
Он поднял опрокинутую бутылку и выбросил ее в мусорное ведро.
Он оглянулся на Мукуро, который уже закрыл глаза и тихо отдыхал, открыл дверцу машины и велел водителю ехать.
На этом разговор с Рокудо Мукуро в первый день закончился.
Даже вернувшись в Каваллоне, Мукуро по-прежнему не давал Дино возможности поговорить.
Он постоянно спал, заставляя себя не просыпаться.
В своих иллюзиях он создавал пространство, сидел один у моря и слушал приливы и отливы.
Пока тот мужчина не разбудил его из мира иллюзий.
— Мукуро, тебе нужно что-нибудь поесть.
Мужчина приблизил лицо к глазам спящего, и постепенно увеличивающееся ощущение вызвало у Мукуро панику.
Резко распахнувшиеся разноцветные глаза выражали отторжение и отвращение, яростно глядя на почти спутанные пряди волос, золотые и цвета морской волны, словно солнце и море.
Взаимно отражаясь, они создавали ослепительно яркое зрелище.
Мукуро снова закрыл глаза, но Дино силой раздвинул их пальцами.
— Что ты делаешь!
Слабое сопротивление под контролем двух пальцев Дино вызвало подергивание правого глаза, цифры в котором непрерывно менялись.
Но мужчина, стоявший перед ним, не собирался отпускать руку, а вместо этого прицелился в этот яркий красный цвет и нежно коснулся его губами.
На мгновение этот поступок остановил время для обоих.
Мукуро впервые не почувствовал отторжения от чужого прикосновения.
Нежный, словно вода, поцелуй легко лег на ресницы Мукуро, неся присущее мужчине тепло и проникая в его чувства извне внутрь.
Мукуро не пошевелился и даже не показал никаких признаков сопротивления.
Он лишь спокойно позволил губам Дино коснуться себя.
Столкнувшись с отсутствием сопротивления со стороны Мукуро, Дино стал более раскованным.
Но он не собирался обращаться с беззащитным Мукуро слишком грубо; слишком радикальные действия могли бы разрушить его последнюю линию обороны. Он не хотел так быстро лишать Вонголу сильного Хранителя, хотя в данный момент этот Хранитель Тумана находился в совершенно нерабочем состоянии.
— Ты не оттолкнешь меня?
Дино прекратил свои действия, отстранился от прижатых друг к другу тел и с чуть серьезным выражением лица посмотрел на Рокудо Мукуро с полуоткрытым правым глазом.
— Если тебе нравится, просто возьми мой правый глаз.
— Что?
Дино слегка прищурился; он не то чтобы не понимал слов Мукуро, просто безразличие этого человека перед ним немного обескураживало его.
Я думал, ты будешь сопротивляться, думал, ты в гневе ударишь меня кулаком.
Дино давно слышал, что Хранитель Тумана Вонголы Рокудо Мукуро обладает чрезвычайно сильной способностью к иллюзиям, а также навыком управления чужими телами, и даже использует самоповреждение для достижения окончательной победы.
Он тоже хотел увидеть это своими глазами.
Как отреагирует на вторжение в личное пространство этот таинственный Хранитель Тумана, о котором ходят такие слухи.
Но такой исход вызвал у него некоторое разочарование.
Мукуро слегка пошевелил глазами, сфокусировав взгляд на глазах Дино.
— Если тебе нравится, просто возьми мой правый глаз.
— Ты ошибаешься, у меня нет такого странного хобби — коллекционировать.
— Вот как?
Похоже, я тебя неправильно понял.
Тогда, пожалуйста, продолжай.
В комнате снова наступила ледяная тишина.
Мукуро лежал тихо, как безжизненная фарфоровая кукла, в центре кровати; его полузакрытые разноцветные глаза не показывали никаких признаков движения, лишь равнодушно смотрели в одну точку, погруженные в свои мысли.
— Мне больше нравится, как ты выглядишь, когда спишь, чем сейчас.
По крайней мере, это дает надежду.
Какое выражение будет у человека с такой внешностью в тот момент, когда он откроет глаза?
Улыбка или удивление.
Отторжение незнакомца или быстрое принятие.
Но в этот момент Мукуро был словно пустая оболочка без души, не произнося ни слова под пристальным взглядом Дино.
— Если тебе надоело, быстрее выбрось меня.
Хлоп!
Место прикосновения горело жгучей болью.
На правой ладони Дино и на щеке Рокудо Мукуро.
Никто из них не спросил первым, почему.
Общение и лишние слова прекратились.
Первый встал, поправил одеяло Мукуро и повернулся, чтобы выйти из комнаты.
В тот момент, когда дверь тихо закрылась, слезы, которые Мукуро, казалось, забыл, скользнули из уголка глаза и коснулись болящей щеки.
Это было не просто забытье.
А то, чего он не знал с самого начала.
Как любить кого-то, как быть любимым кем-то.
Выражение через прикосновения заменило все слова, создав между ними непреодолимую линию обороны.
Я здесь, ты там.
Даже соприкасающиеся руки были разделены невидимой стеной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|