Глава 17. На самом деле, ты очень заботишься обо мне, верно?

...Взлом с целью ограбления!

Четыре кровавых иероглифа внезапно всплыли в сознании Ци Цзи, и в тот момент ему показалось, что сердце почти остановилось.

— На помощь!

На помощь!

Снова раздался крик Ся Цюй, в котором слышались слезы.

Неизвестно почему, когда Ци Цзи ворвался в дом, на ходу схватив тяжелую оловянную вазу с тумбы для обуви у входа, и бросился к плотно закрытой двери комнаты Ся Цюй, в его сознании возникла не картина борьбы со свирепыми бандитами, а лицо отца, Ци Ичуаня.

— Папа!

Я защищу ее!

Не допущу, чтобы ей причинили хоть малейший вред!

— Бах!

Дверь спальни была выбита Ци Цзи ногой. В этот момент он даже забыл, что собирается войти в комнату, полную ужасных Китти.

— Ся Цюй!

Ци Цзи тяжело дышал, все его мышцы были напряжены, тяжелая оловянная ваза слегка дрожала в поднятой правой руке.

...Как...

Галлюцинация. В ту секунду Ци Цзи подумал, что у него, должно быть, галлюцинации из-за сильного напряжения и волнения.

Бандитов не было.

Ся Цюй лежала на спине на полу, отчаянно борясь со свернутым в рулон одеялом...

...Как такое возможно...

Ци Цзи не хотел верить мысли, которая смутно промелькнула в его голове.

Это не может быть фарс!

Крик о помощи только что, и нынешнее выражение ужаса и отчаяния на лице Ся Цюй, даже слезы на глазах — все это так реалистично, как это может быть фарс!

...Неужели бандит, услышав, что кто-то вошел, спрятался?

Ци Цзи собирался внимательно осмотреть шкаф и под кроватью, но обнаружил, что Ся Цюй, словно исполняя фокус смены лица, мгновенно сменила выражение на радостную улыбку: — Му Эр!

Почему ты вернулся!

Этот веселый тон в ушах Ци Цзи звучал так, словно над его головой пролетала черная ворона, каркающая "кар-кар".

— Ты... что делаешь?

Все мышцы расслабились, Ци Цзи почувствовал слабость, даже оловянную вазу в руке едва мог удержать.

— Я?

Репетирую сцену.

Сказав это, Ся Цюй с трудом поднялась. Складывая одеяло, она объяснила: — На следующей неделе по актерскому мастерству нужно сдать задание на фрагмент, но одноклассник, с которым я работаю, сказал, что моя способность выражать страх еще недостаточна, поэтому я немного тренируюсь, когда дома нечего делать.

Эй?

Что ты делаешь с вазой?

— Дверь, почему не заперта... — Ци Цзи проигнорировал удивленный взгляд Ся Цюй и с трудом выдавил несколько слов сквозь зубы.

Ся Цюй с невинным лицом, вспоминая, сказала: — Дверь не заперта?

О!

Вот как, по дороге домой я очень хотела в туалет, поэтому, как только вошла, сразу бросилась в ванную, возможно, не закрыла дверь как следует.

Глядя на Ся Цюй, которая как ни в чем не бывало складывала одеяло, Ци Цзи почувствовал себя вулканом, готовым вот-вот извергнуться, но в жерло которого насильно воткнули огромную деревянную пробку.

Успокоившись, он увидел, как со всех сторон на сетчатку его глаз набросились бледные кошачьи мордочки. Прежде чем страх достиг пика, он быстро покинул комнату Ся Цюй, вернулся в свою спальню и с силой захлопнул дверь.

— Папа!

Твой сын чуть не умер от проделок твоей жены!

Ты вообще собираешься что-то делать или нет!

&%...¥#*!

Первоначальный гнев постепенно рассеялся, и Ци Цзи почувствовал, как в его сердце разлилось чувство облегчения, словно он выжил после катастрофы.

В подсознании он был очень рад, что предыдущий «взлом с целью ограбления» был всего лишь его фантазией.

Ся Цюй была цела и невредима, не подверглась никаким ужасным угрозам или травмам. Она по-прежнему глупо и счастливо жила, совершенно не зная, что душа семнадцатилетнего мальчика из соседней комнаты только что пережила сильнейший страх и тревогу в своей жизни — и ей не нужно было об этом знать.

Впервые за несколько месяцев Ци Цзи с удивлением осознал, что эта женщина, так внезапно ворвавшаяся в его жизнь, способна так сильно затронуть его эмоции.

Неизвестно, из-за потери матери в раннем детстве, чтобы уменьшить возможный вред от сильных эмоциональных колебаний, его ментальное царство, казалось, давно отказалось от обычных чувств, присущих большинству людей — будь то восторг, страх, тревога или влюбленность, он отбросил их, всегда сохраняя спокойствие озера своей души.

В этом спокойствии он чувствовал себя безмятежно и ни на что не отвлекался.

Однако внезапно появившаяся Ся Цюй, словно камешек, разбила гладь воды, и рябь разошлась кругами, не проявляя признаков утихания.

Лежа на кровати и глядя в потолок, Ци Цзи начал размышлять о своем недавнем импульсе — если бы это действительно был взлом с целью ограбления, так необдуманно врываться с оружием, как он только что сделал, было бы не лучшим вариантом. Преступник, находящийся в напряженном состоянии, вполне мог бы потерять рассудок перед внезапной угрозой и причинить вред Ся Цюй.

Разумнее было бы спрятаться в тени, наблюдать за происходящим в доме, а затем вызвать полицию; при благоприятных условиях можно было бы внезапно напасть на преступника...

Подумав о том, что он, всегда рассудительный, совершил такой безрассудный поступок, не думая о последствиях, Ци Цзи невольно нахмурился.

— Папа, это душевное испытание — обязательный курс при совместной жизни с ней...

...

Раздался стук в дверь, и из-за двери послышался голос Ся Цюй.

— Му Эр, ужинать.

Ци Цзи сел на кровати, посмотрел на часы и понял, что пролежал как дурак так долго!

Размышления — это действительно пустая трата времени, впредь нужно этого избегать!

Спустя полмесяца, когда они снова сидели за одним обеденным столом, атмосфера в столовой была немного неловкой.

Раньше, приезжая домой на выходные, Ци Цзи всегда накладывал себе еду на тарелку и ел один в своей комнате.

Но сегодня он решил остаться за столом, потому что собирался провести с этой дурочкой Ся Цюй инструктаж по безопасности и защите от взлома.

Увидев, что Ци Цзи сидит напротив за столом, Ся Цюй, которая уже принесла ему тарелку, невероятно широко раскрыла глаза: — А?

— Что?

Есть какие-то возражения?

Ци Цзи протянул руку, взял рис, который Ся Цюй наложила себе, и, не поднимая головы, сосредоточился на еде.

Ся Цюй не скрывала радости в улыбке: — Думала, ты будешь есть в своей комнате.

Сказав это, она снова наложила большую миску риса и поменяла ее с рисом Ци Цзи: — Тебе больше, у меня в этой миске мало риса, ты не наешься.

Палочки Ци Цзи, которыми он только что взял гриб, замерли в воздухе. Он посмотрел на Ся Цюй перед собой — она радостно ела рис из миски, из которой он уже съел несколько ложек и на которой были следы соуса.

...Эта женщина, оказывается... ест мои объедки...

Заметив странное выражение лица Ци Цзи, Ся Цюй заботливо спросила: — Что случилось, Му Эр?

Затем, словно внезапно очнувшись, она приняла ласковую улыбку (которая в глазах Ци Цзи была полна сплетен): — Тебя что-то беспокоит?

Поделись с мамой?

— Поделись...

Ци Цзи тут же почувствовал озноб, словно температура в комнате упала на 10 градусов.

— Ничего, ешь, — он принял недовольное выражение лица, не желая больше общаться, и продолжил есть, уткнувшись в тарелку.

Когда ужин подходил к концу, Ци Цзи наконец снова привел в порядок свои чувства и решил поскорее закончить просвещение по безопасности и защите от взлома.

— Эй, когда ты одна дома, обязательно будь осторожна.

Запомни несколько пунктов: первое, возвращаясь домой, перед тем как открыть дверь, сначала осмотрись, нет ли подозрительных людей, которые за тобой следят.

Второе, войдя в дом, сразу же закрой дверь, убедись, что дверь заперта на замок, таких ситуаций, как сегодня, абсолютно нельзя допускать.

Третье, если ночуешь одна дома, перед сном обязательно еще раз проверь двери и окна, убедись, что они плотно закрыты.

Четвертое, ни в коем случае не открывай дверь незнакомым людям. Если есть доставка, не открывай им домофон внизу, пусть ждут внизу, а ты спустишься и возьмешь.

Пятое, если вдруг в дом проникнет злоумышленник, если он требует денег, отдай ему деньги, не будь скрягой, не пытайся с ним бороться, в любой ситуации безопасность жизни должна быть на первом месте.

Шестое, не храни дома большие суммы наличных, но и не оставляй совсем без наличных, чтобы злоумышленник, не найдя денег, не разозлился и не причинил вреда.

Все эти шесть пунктов запомнила?

Ся Цюй держала во рту пол-ложки риса, забыв жевать, и только через несколько секунд очнулась: — У вас в школе проводили лекцию по безопасности?

Очень хорошо, ты должен запомнить, Му Эр, когда ребенок один дома, родители действительно беспокоятся...

— Ты!

Это ты!

Это ты должна запомнить!

Ци Цзи почувствовал, что вот-вот не сможет сдержать пламя в сердце.

— Я?

Со мной все в порядке, я уже взрослая.

Ся Цюй, хитро улыбаясь, сказала: — К тому же, дома нет ничего ценного, воры не придут.

— Не забывай, что ты девушка!

Ты думаешь, если злоумышленник не найдет денег, он вежливо скажет тебе «извините, что побеспокоил» и спокойно уйдет!

Дура... Ци Цзи чуть не выкрикнул последние два слова.

— Конечно, он не будет таким вежливым.

Ся Цюй серьезно сказала: — Злоумышленник должен быть очень жестоким, чтобы соответствовать характеру.

Они должны устроить в доме погром, ругаясь, связать хозяев как цзунцзы и запереть в темном туалете... Но Му Эр, не бойся, я здесь, никто не причинит тебе вреда!

Если они посмеют поднять на тебя руку, я зарублю их кухонным ножом!

Кстати, этот кухонный нож очень удобный, где его купил твой папа?

Если он не слишком дорогой, мы купим еще два, по одному в каждую спальню, на всякий случай...

Слушая все более нелепые высказывания Ся Цюй, Ци Цзи безмерно пожалел о своем решении приехать домой на выходные.

Наконец, с трудом, он смог вставить слово, когда Ся Цюй, пересохнув от болтовни, пила суп.

— Послушай меня, ни в коем случае не пытайся сопротивляться и бороться, понял?

Это очень опасно!

Можешь погибнуть!

Ся Цюй поставила миску с супом, в ее словах чувствовалось пренебрежение: — Но ведь нельзя просто смотреть, как злоумышленник грабит наш дом дочиста, нужно иметь хоть какую-то стойкость!

Что такое какой-то злоумышленник, я в детстве два года занималась ушу, хотя много лет не практиковала... Ничего, я снова возьмусь за это, Му Эр, не волнуйся!

Я здесь, и этот дом будет в полной безопасности!

— Бах!

Ци Цзи с силой надавил ладонью на стол и резко встал.

Ся Цюй вздрогнула, подняла лицо, глядя на Ци Цзи с полным гневом лицом, не понимая, почему он вдруг так разозлился.

— Иди сюда!

Ци Цзи выдавил два слова сквозь зубы. Он подошел к Ся Цюй, схватил ее за руку, потянул и поволок в свою комнату.

— Эй!

Я еще не доела!

Ся Цюй отчаянно сопротивлялась, но безрезультатно.

— Бум!

Ци Цзи швырнул Ся Цюй на свою кровать, затем навалился на нее, фиксируя ее конечности руками и ногами.

— Больно, больно... кажется, запястье сломается... — Ся Цюй изо всех сил пыталась вырваться и сопротивляться, но поняла, что ее силы слишком ничтожны.

Сила противника, ощущаемая через боль в запястьях и голенях, дошла до мозга. В ее сердце смутно возникло маленькое чувство страха, называемое «беспомощность».

...Некоторые вещи действительно не зависят от твоего желания...

Как бы сильна ни была духовная сила, она все равно ограничена этим слабым телом...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. На самом деле, ты очень заботишься обо мне, верно?

Настройки


Сообщение