Глава 9

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Раздел 9: Дорогая мачеха [5]

Когда он схватил ее, ему открылся вид на ее обнаженную кожу под одеждой; белоснежная, мягкая округлость ее груди сильно вздымалась от ее учащенного дыхания; ее манящий аромат окутал его. Внезапный жар пронзил его низ живота, словно ударило током. Он резко отбросил Бай Лин на кровать и отступил на шаг; все смешалось, полный беспорядок.

Он и представить не мог, что тело этой дряни вызовет у него такую реакцию, словно он был одержим. Он видел ее и раньше, но почему именно сейчас это вызвало такой сильный шок?

Чем больше он думал, тем сильнее злился, и злобно прорычал: — Лань Шань, тебе лучше быть по-настоящему амнезичной... Если я узнаю, что ты притворяешься, я заставлю тебя познать, что такое жизнь хуже смерти...

Тело Бай Лин непрерывно дрожало. Его слова лишили ее способности мыслить. Кого сейчас волнует смерть? Она хотела понять, как вообще оказалась в этом теле.

Боже мой, она никогда не была из тех, кто следует моде или трендам, так почему же на этот раз ей пришлось присоединиться к этому ажиотажу с перерождением?

Молодой доктор, хоть и сомневался, но эмоции Бай Лин были слишком сильны, и любая диагностика в таком состоянии была неуместна. Он повернулся и жестом приказал медсестре сделать Бай Лин укол успокоительного.

После укола Бай Лин постепенно погрузилась в забытье. Даже в бессознательном состоянии ее крошечное личико было полно печали, брови плотно сведены, выражая неразрешимую тоску, так что любому, кто видел ее, хотелось приласкать ее и утешить.

Молодой доктор попросил всех медсестер выйти. Когда они ушли, мужчина в черном раздраженно посмотрел на лежащую на кровати. — У меня нет времени здесь торчать. Она в твоих руках. Главное, не дай ей умереть, оставь ей хоть один вздох. Делай с ней что хочешь.

Молодой доктор поправил очки на переносице и насмешливо сказал: — Я бы не посмел прикоснуться к госпоже Мин каким-либо иным образом, но пусть она останется в больнице, чтобы не мозолить тебе глаза в старом особняке семьи Мин и не раздражать тебя. А то ты весь день будешь беспокоиться, не посягнет ли она на твою репутацию... Ох, черт, ты... так сильно ударил?

Не успел он договорить, как мужчина напротив, с кулаком, словно молот, молниеносно ударил его в живот. Боль была такой, что ему показалось, будто все внутренности разлетелись вдребезги. — Так тебе и надо... — Он отдернул кулак, элегантно выдохнул, сунул руки в карманы плаща и небрежно удалился.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение