Глава 15 (Часть 1)

Ло Хэ и А Мань бродили по городу до поздней ночи. Вернувшись в свой небольшой двор, Ло Хэ у ворот почувствовала, что магический круг усилился. Хорошо, что А Мань осталась в гостинице, иначе с ее нынешней силой она бы тут же обратилась в демона.

Сделав глубокий вдох, Ло Хэ открыла дверь. Как она и ожидала, Ло Чэньцзюнь и Ло Цзянхао ждали ее. Гнев в их глазах порадовал Ло Хэ.

Ло Чэньцзюнь, в отличие от своего сына, не умел сдерживать эмоции. Увидев Ло Хэ, он швырнул чашку на пол.

— Хм!

Ло Хэ легко подошла к Ло Чэньцзюню, склонилась и с улыбкой сказала:

— Если я не увижу свою мать, мне будет еще хуже, и я не смогу здесь оставаться.

Ло Чэньцзюнь, широко раскрыв глаза, смотрел на Ло Хэ. Эта девчонка, его игрушка, смеет торговаться с ним?!

Ло Цзянхао вовремя остановил отца. Сейчас главное — удержать Ло Хэ. Они хотели не только бессмертия.

— Младшая сестра права, — сказал он с улыбкой, обращаясь к Ло Хэ. — Как только тетушке станет лучше, мы устроим вашу встречу. Не волнуйся. Обстановка сейчас неспокойная, повсюду люди великого наставника. Мы с отцом боимся, что тебя схватят.

Ло Хэ слегка нахмурилась.

— Я не волнуюсь, но кто-то, похоже, волнуется. Старший брат, у меня небольшой аппетит, и я ем то, что хочу, меня не нужно кормить.

Ло Чэньцзюнь хотел встать. Он больше не мог ждать!

Он был на грани смерти и жил только благодаря крови Ло Хэ и ее матери. Ему нужно было, чтобы Ло Хэ быстрее увеличила свою силу и смогла противостоять всесильному великому наставнику. Чтобы поскорее захватить трон государства Юй.

Ло Цзянхао, удержав Ло Чэньцзюня, встал.

— Младшая сестра права, мы с отцом были невнимательны. Но… твоя сила…

Ло Хэ, не глядя на него, села на стул и начала играть кинжалом.

— Об этом тебе не стоит беспокоиться.

Ло Цзянхао с облегчением вздохнул и, взяв Ло Чэньцзюня за руку, ушел.

Ночной ветер был прохладным, и Ло Хэ было приятно. Невероятно, та, которая когда-то так боялась холода, теперь стала хладнокровным чудовищем.

Ло Хэ сидела на крыше, закрыв глаза и наслаждаясь прохладой. Она ни о чем не думала, вспоминая беззаботные дни, когда мать была матерью, отец — отцом, а она — дочерью министра государства Юй.

Ло Хэ провела несколько дней в усадьбе, читая книги и тренируясь. Она ждала двенадцать лет и не спешила. Но Ло Чэньцзюнь, видя ее безделье, места себе не находил.

Каждый день он присылал слуг, чтобы узнать о ее силе, но Ло Хэ отвечала лишь одно: «Хочу увидеть мать».

Через семь дней повозка Ло Чэньцзюня и Ло Цзянхао остановилась у ворот небольшого двора. Ло Хэ с завязанными глазами привезли к мрачным железным воротам. Еще не войдя, она почувствовала, как ее сковывает необъяснимая тревога. Ло Цзянхао надел ей на руки золотые браслеты, и Ло Хэ почувствовала, как ее тело налилось тяжестью. Ее сила была запечатана. Лишившись защиты, три тысячи душ попытались вырваться наружу. Ло Хэ стиснула зубы, но не смогла сдержаться и сплюнула черную кровь.

Ло Цзянхао, скрывая свой восторг, вытер ей губы платком.

— Младшая сестра, будь послушной, иначе твоей матери придется несладко.

Ло Хэ слегка улыбнулась.

— Пока моя мать в порядке, все будет хорошо.

Слуга провел Ло Хэ вглубь помещения. Ло Цзянхао и Ло Чэньцзюнь не пошли за ней. Как только Ло Хэ вошла, они захлопнули тяжелую железную дверь.

Ло Хэ презрительно усмехнулась.

Она посмотрела на человека перед собой. Черный плащ скрывал большую часть его лица, но, несмотря на сгорбленную фигуру, он был довольно крепким. Ло Хэ чувствовала исходящую от него слабую демоническую энергию.

В самой дальней комнате Ло Хэ наконец увидела женщину, о которой так долго мечтала. Она спокойно спала на кровати, на ней не было цепей. Комната была чистой, совсем не похожей на тюремную камеру. Только перевязанные запястья напоминали о ее заточении. Ло Хэ немного успокоилась, по крайней мере, сейчас ее мать не мучили.

Но вскоре она поняла, что ошибалась.

Женщина, почувствовав чье-то присутствие, открыла глаза. Когда-то прекрасные, теперь они были налиты кровью, что выглядело ужасно. Увидев Ло Хэ, она улыбнулась и поманила ее к себе.

— Моя Ло Хэ наконец вернулась.

Ло Хэ бросилась к ней. Когда-то красивое лицо матери постарело, а черные блестящие волосы стали тусклыми и ломкими. В простом платье она казалась еще худее. Женщина, безжизненно проведя рукой по лицу Ло Хэ, прошептала:

— Моя Ло Хэ вернулась. Я так долго этого ждала.

Глаза Ло Хэ наполнились слезами. Она уткнулась в мать и разрыдалась. Все эти двенадцать лет страданий она могла выплакать только самому близкому человеку.

— Ло Хэ, ты такая красивая, а слезы портят твою красоту, — вытирая ей слезы, сказала мать.

Ло Хэ упала на колени у кровати, достала кинжал и хотела полоснуть себя по ладони.

— Мама, выпей моей крови, и мы уйдем отсюда.

— Ло Хэ, я, Ло И, больше всего жалею о том, что не послушала твою бабушку и вышла замуж за Ло Чэньцзюня. Но даже сейчас я люблю его. Я такая глупая, — покачав головой, сказала мать и заплакала.

— Я всегда знала, что во мне течет кровь демона. Бабушка говорила, что моя кровь нечистая, у меня нет силы, и она боялась, что я пострадаю. Поэтому она запечатала мою демоническую кровь, но велела мне никогда не выходить замуж и не рожать детей. Но я встретила Ло Чэньцзюня. Я любила его безответно и была готова стать его наложницей. Бабушка не смогла меня отговорить и научила меня искусству запечатывания, чтобы я смогла запечатать кровь своего ребенка, если это будет девочка. Наш предок был крылатым драконом, который, презрев небесную кару, соединился с человеком. Его потомки-мужчины рождались людьми, а женщины — демонами. Девочек убивали сразу после рождения. Моя мать была первой, кого пощадили. В ней почти не было демонической крови. Ее мать растила ее как мальчика, и никто не знал, что она девочка, пока у нее не начались месячные. Тогда мать отправила ее из деревни, велев бежать. Но взяла с нее клятву, что она никогда не будет рожать. Но она нарушила клятву. Я родилась в публичном доме и не знала, кто мой отец. Бабушка хотела убить меня, но не смогла и запечатала мою слабую демоническую кровь. Я думала, что мой ребенок тоже родится со слабой кровью. Но когда ты родилась, появилась вспышка золотого света, и ты высосала кровь всех, кто принимал роды. Тогда я поняла, что ты не такая, как я. Бабушка, рискуя жизнью, запечатала твою кровь.

Ло Хэ слушала спокойно. Получается, она с рождения была обречена на убийства. Неудивительно, что Хуэй Жэнь говорил, что ее грехи слишком велики, и даже Яньло-ван не примет ее.

— Перед смертью твоя бабушка сказала, что рада твоему рождению. Мы никогда не винили тебя, дитя мое, — сказала Ло И, взяв Ло Хэ за руку.

Ло Хэ кивнула. Мать всегда понимала ее лучше всех. Чувство вины было самым тяжелым грузом, который она несла все эти годы.

Ло И ласково погладила Ло Хэ по лицу, как в детстве.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение