Маленькая повариха Линь И

Маленькая повариха Линь И

Ресторан Семьи Чжоу назывался Павильон Фулай. Когда она пришла, он еще не был открыт.

Чжоу Хуайгао кратко представил Линь И управляющему.

Управляющего звали Ван, это был мужчина средних лет.

Он выглядел простодушным, честным и доброжелательным.

Услышав слова Чжоу Хуайгао, он с улыбкой сказал Линь И: — Не ожидал, что у юной барышни такие таланты.

— Хозяин, не волнуйтесь, я все устрою как следует, — повернувшись к Чжоу Хуайгао, сказал Управляющий Ван.

Чжоу Хуайгао кивнул.

— Тогда Дядя Чжоу пойдет, а если у тебя здесь что-то случится, обращайся к Управляющему Вану, — сказал Чжоу Хуайгао Линь И.

— Хорошо, Дядя Чжоу, — ответила Линь И.

После ухода Чжоу Хуайгао Управляющий Ван отвел Линь И на кухню и сказал поварам: — Это новая повариха. Сегодня она научит вас новому блюду, учитесь внимательно.

— А ты сообщи о новом блюде, посмотрим, как оно будет продаваться, — сказал он мальчику-слуге рядом.

Затем он сказал Линь И: — Юная барышня, начинайте!

Линь И осмотрела имеющиеся ингредиенты и быстро придумала, что приготовить.

Сегодня она решила приготовить рыбу с квашеной капустой.

Линь И сначала разделала рыбу: удалить кости было немного сложно, но она быстро справилась.

С этим справившись, остальные шаги были простыми!

Она вымыла рыбью голову, нарезала филе, а затем приступила к обработке филе: посыпав филе солью и перемешав, она начала промывать его чистой водой, осторожно переворачивая рукой, пока филе не стало полупрозрачным.

К промытому филе добавила соль...

Она обнаружила важную проблему: в древности не было кулинарного вина, не было крахмала, и не было молотого перца!!!

Она остолбенела, не зная, что делать. В конце концов, она беспомощно заменила кулинарное вино обычным вином, молотый перец — молотым сычуаньским перцем, и смирилась с отсутствием крахмала.

Наспех замариновав рыбу.

Пока филе мариновалось, она тоже не сидела без дела.

Сначала она нарезала сушеный красный перец соломкой, имбирь — ломтиками, а дольки чеснока — пластинками.

Квашеную капусту вымыла и нарезала небольшими кусочками, а чесночные ростки и кинзу мелко нашинковала.

Закончив с приправами, она поставила сковороду на огонь с маслом, добавила лук-порей, ломтики имбиря, пластинки чеснока и соломку сушеного красного перца, чтобы они отдали аромат.

Затем добавила рыбью голову и кости, обжарив их до золотистого цвета.

Потом добавила квашеную капусту, немного обжарила, залила водой, довела до кипения и продолжила варить. Через некоторое время добавила промытые ростки сои и варила дальше.

Когда почти сварилось, Линь И вытащила рыбьи кости, квашеную капусту и ростки сои, выложив их на тарелку. В кастрюле остался только бульон. Когда бульон закипел, она стала опускать рыбное филе по одному кусочку.

Как только филе стало белым и полупрозрачным, она вытащила его.

Затем посыпала филе измельченными чесночными ростками и вылила бульон в ту же миску.

Снова поставила сковороду с маслом на огонь. Когда масло нагрелось, обжарила соломку сушеного красного перца до аромата и вылила все это на филе в миске. В конце она добавила измельченную кинзу и нарезанный зеленый лук для украшения.

После того как она завершила все эти действия, все, кто был рядом, остолбенели.

Особенно повара!

Потому что такого способа приготовления рыбы они никогда не видели.

С улыбкой она сказала остолбеневшим людям: — Попробуйте все.

Управляющий Ван, услышав это, взял палочки и начал есть. Поев, Управляющий Ван с улыбкой сказал: — Неплохо, неплохо. — Затем он сказал поварам, стоявшим позади: — Вы тоже попробуйте. Услышав слова Управляющего Вана, все быстро схватили палочки и наперебой принялись есть.

На самом деле, им давно хотелось попробовать, но всегда должен быть порядок старшинства, они не могли есть раньше Управляющего Вана.

— У этой рыбы с квашеной капустой нежное мясо.

— Не только рыба нежная и гладкая, а квашеная капуста хрустящая, но и бульон невероятно вкусный.

— Слегка острое, нежирное, очень вкусно.

— Насыщенный вкус, идеальный цвет, аромат и вкус!

Все расхваливали блюдо на все лады.

Они наперебой спрашивали Линь И о секретах приготовления.

Линь И кратко рассказала о важных моментах: вино добавляют, чтобы убрать рыбный запах; филе нужно опускать по одному кусочку, иначе оно легко развалится; рыбу нельзя варить слишком долго, иначе вкус не будет таким свежим...

Она терпеливо рассказывала, а люди рядом терпеливо записывали.

Прошло около часа, и стали приходить посетители. Управляющий Ван изо всех сил рекомендовал им новое блюдо.

Приходили в основном старые клиенты, которые очень доверяли словам Управляющего Вана, поэтому с готовностью соглашались попробовать.

За один день рыба с квашеной капустой в Павильоне Фулай стала невероятно популярной, и управляющий не мог перестать улыбаться.

Вечером, во время второй стражи (примерно с 9 до 11 вечера), посетителей было больше всего. Рыба с квашеной капустой стала обязательным блюдом, и Линь И на кухне была невероятно занята.

Закончила она только очень поздно. Отдохнув, Линь И начала проверять запасы приправ в Павильоне Фулай и расспрашивать поваров, какие приправы здесь есть.

Чтобы подготовиться к приготовлению других блюд.

Когда Линь И вернулась в Поместье Чжоу на карете, было уже очень поздно.

Едва подойдя к воротам, она услышала: — Ты наконец-то вернулась. — Говорила Чжоу Мойин.

— Сяо Ин, почему ты еще не спишь? — немного удивилась Линь И.

— Я ждала тебя здесь, а ты только сейчас вернулась. Ужасно холодно, — обиженно сказала Чжоу Мойин.

— Пойдем сначала внутрь, чтобы не простудиться, — сказала Линь И тронуто.

— Угу, — кивнула Чжоу Мойин.

Они вошли в Поместье Чжоу.

— Сяо И, я хочу тебе кое-что сказать, — тихо сказала Чжоу Мойин.

— Что такое? — с любопытством спросила Линь И.

— Ничего особенного, но тебе, наверное, будет интересно. Через несколько дней у Ян'эра день рождения. В прошлом году я обещала взять его на весеннюю прогулку в этом году. Хочешь пойти с нами? — Чжоу Мойин посмотрела на Линь И с улыбкой.

— Пойти-то можно, но я только начала помогать в Павильоне Фулай, боюсь, не смогу уйти, — с извинением сказала Линь И.

— Это не проблема, я поговорю с отцом, — ответила Чжоу Мойин.

— Тогда хорошо! — согласилась Линь И.

— Значит, договорились, не смей передумать, — радостно сказала Чжоу Мойин.

— Обязательно, — уверенно сказала Линь И.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение