Глава 5. Действие

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Брат, раз красавица хочет говорить с нами о законе, что ж, это несложно. Заберем ее с собой и объясним, что такое закон.

— Да, мы больше всего любим говорить о законе. На этой территории мы и есть закон, поэтому красавица обязательно должна узнать, что такое закон.

— Парень, она ведь твоя девушка? Выбирай сам: либо ты отдашь ее нам, либо пойдешь с ней, чтобы мы объяснили вам обоим, что такое закон.

— Я не его девушка, я его не знаю, у меня с ним нет никаких отношений, — кажется, осознав, что она навлекла беду и на Лун Хая, Чжан Бися поспешно отпустила его руку, отступила в угол и дрожащим голосом произнесла.

— Ха-ха, братишка, раз эта красавица тебе не родственница, тогда отойди в сторону. Она очень хочет узнать, что здесь за закон, и мы обязательно удовлетворим ее любопытство, — один из грабителей подошел ближе, держа нож в одной руке и протягивая другую, при этом его глаза были прикованы к Лун Хаю.

— Прочь! — однако его ждал лишь окрик Лун Хая. В то же мгновение Лун Хай поднял ногу и пнул того очень осторожного грабителя, отбросив его с громким стуком. Передний грабитель тут же отлетел назад, сбив с ног другого грабителя, и оба покатились по проходу автобуса.

— Умри!

— В этот момент на предпоследнем ряду сидений тот самый молодой человек, который первым отдал деньги и телефон, внезапно встал. В его руке был такой же выкидной нож, и он быстро нанес удар в грудь Лун Хая.

Однако, когда выкидной нож оказался всего в нескольких дюймах от груди Лун Хая, рука молодого человека остановилась. Не то чтобы он не хотел ударить, но невидимая сила преградила ему путь, не давая нанести удар.

— Значит, ты с ними заодно, — медленно произнес Лун Хай, затем схватил запястье молодого человека и с силой скрутил его. Вся правая рука молодого человека мгновенно скрутилась, как жгут, выкидной нож упал на пол, а сам юноша завыл от боли, словно призрак. Лун Хай поднял его и бросил в проход, где он свернулся клубком вместе с двумя другими грабителями.

— Не бойся, — сделав это, Лун Хай протянул руку и взял дрожащую ручку Чжан Бися, заметив, что она постепенно успокаивается, и ее тело перестало дрожать.

— Ты кто такой? Как смеешь лезть не в свое дело? Разве ты не знаешь, что мы люди Брата Змея из уезда Хэхай? — двое передних молодых грабителей, казалось, немного запаниковали. Один из них свирепо посмотрел на Лун Хая и закричал, а другой поднял троих, лежавших на полу.

Однако они обнаружили, что у одного из трех грабителей рука была сломана, другой, получивший удар ногой от Лун Хая, потерял сознание, а третий, которого сбили и придавили, тоже чувствовал головокружение и не мог стоять на ногах.

— Свист!

— Внезапно один из грабителей свирепо взглянул на Лун Хая, затем поднял руку и метнул выкидной нож в сторону Лун Хая. Сидевшие сзади пассажиры испуганно закричали, пряча головы под сиденья, боясь, что их заденет нож.

— Хм!

— Лун Хай холодно хмыкнул, щелкнул пальцем, и поток духовной ци, обернувший монету, вылетел, точно попав в выкидной нож. Раздался звонкий лязг, и нож отлетел назад, с еще большей скоростью вонзившись в плечо молодого человека.

— А-а-а! — Молодой грабитель издал душераздирающий крик. Его собственный выкидной нож вонзился ему в плечо, причинив невыносимую боль. Он схватился за плечо и завыл так, что его крик, казалось, сотрясал небо и землю.

Пассажиры, услышав это, сжались в предчувствии беды и подняли головы, чтобы посмотреть на Лун Хая. Но они увидели, что он спокойно стоит на месте, а душераздирающий крик издавал тот самый грабитель, который бросил нож.

— Герой, пощадите!

— Единственный не пострадавший грабитель, самый щуплый из пятерых, увидев это божественное мастерство Лун Хая, поспешно отбросил выкидной нож и с грохотом опустился на колени.

— Герой, пощадите! У меня дома восьмидесятилетняя мать и младенец, им всего несколько месяцев! Это они заставили меня прийти, я впервые такое делаю! — Видя, что все смотрят на него недоброжелательно, этот человек поспешно с плачущим лицом закричал Лун Хаю. Он знал, что в этом автобусе только слова Лун Хая имеют вес, поэтому он снова и снова умолял его о пощаде.

— Вы, ребята, верните всем их вещи, ничего не должно пропасть. Затем выходите из автобуса и убирайтесь, и я пощажу ваши жизни. В противном случае мы отправимся в Бюро общественной безопасности уезда Хэхай и посмотрим, чей закон сильнее: ваш или государственный? И посмотрим, кто способнее: ваш Брат Змея или государство?

— Лун Хай холодно хмыкнул и приказал грабителям.

Несколько грабителей переглянулись и были вынуждены послушно вернуть вещи пассажирам автобуса, потому что Лун Хай действовал всего трижды — один удар ногой, один захват и один щелчок — и трое из них потеряли способность сопротивляться. Он казался загадочным и действовал безжалостно, не как обычный человек, что напугало всех грабителей.

Особенно выкидной нож последнего грабителя — никто не понял, как он отлетел назад, поэтому сердца этих грабителей были полны страха, и они больше не осмеливались оставаться.

— Не могли бы вы назвать свое имя, герой? Чтобы мы могли объяснить Брату Змею, как братья получили ранения, когда вернемся? — спросил один из грабителей, когда они наконец выходили из автобуса.

— Думаю, ваш Брат Змея вряд ли захочет меня видеть, потому что если он меня увидит, это будет означать, что у него проблемы. Так что не нужно называть никакого имени. Просто вернитесь и скажите этому Брату Змее: добро вознаграждается добром, а зло — злом; не то чтобы возмездия нет, просто время еще не пришло. Если я когда-нибудь услышу, что вы снова творите зло, я обязательно приду за вами, — Лун Хай не назвал им своего имени, потому что, хотя он и не боялся их, у него дома были родители, а они обычные люди и не могли связываться с этими отчаянными головорезами.

Однако Лун Хай не отпустил этих отчаянных головорезов. Он тайно выпустил несколько нитей духовной ци в их тела. В течение трех дней после возвращения кости их рук станут хрупкими и ломкими, и любое усилие может привести к перелому, так что они больше не смогут творить зло.

...После этой передряги автобус продолжил свой путь в уезд Хэхай. Однако отношение людей в автобусе к Лун Хаю кардинально изменилось: из обычного молодого человека он превратился в их глазах в отшельника-мастера, мастера боевых искусств, и все безмерно благодарили его.

А тот толстый мужчина средних лет, которому Лун Хай остановил кровь и даже передал немного духовной ци, чтобы его рана перестала болеть и быстро зажила, был поражен и посчитал его божественным человеком.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение