Глава 2 (Часть 2)

Отправиться в одиночку в Японию на поиски таинственного гостя — никто не знал, что может произойти в пути. Самое главное, нужно было найти в незнакомом месте незнакомого человека, имя которого никто не знал, имея на руках меньше семисот юаней (примерно 100 долларов). Для артистов, привыкших к тому, что все мелочи за них решают другие, это было серьезным испытанием.

Когда режиссер закончил говорить, воцарилась тишина. Никто не хотел браться за это задание. Даже ради дополнительного эфирного времени никто не хотел в одиночку отрываться от группы и ехать в чужую страну, где все незнакомо.

Чжан Тао, единственный из присутствующих молодых людей, кто мог похвастаться хоть каким-то жизненным опытом, немного подумал и сказал: — Может, мы, мужчины, вытянем жребий? Девушкам не стоит участвовать в таком задании, это небезопасно.

Хань Цинцин закусила губу, изображая нежную и беззащитную девушку: — Старший Чжан, ничего страшного, мы тоже можем…

— Что можем? — Вань Сюэжоу заговорила пронзительным голосом, совершенно не похожим на тот, которым она говорила на экране.

С нетерпеливым видом, словно ей задолжали миллион, она недовольно скрестила руки на груди: — Вы правы, старший. Хотя я и не хочу быть эгоисткой, но я совсем недавно в этой сфере. Даже если мне дадут подсказки, я вряд ли найду этого гостя. Что можно сделать на шестьсот юаней? Это же все равно что искать иголку в стоге сена! — Сказав это, она помахала рукой в камеру: — Вырежьте этот фрагмент, не показывайте его в эфире.

На площадке снова повисла неловкая тишина.

Съемочная группа как раз и добивалась такого эффекта. Когда выйдет анонс выпуска, шумихи будет достаточно, чтобы привлечь внимание зрителей к программе. Они только и ждали, когда начнется перепалка.

Чжоу Ян, немного подумав, предложил: — Давайте так: все равно вытянем жребий. В любом случае, съемочная группа нас не бросит, кто бы ни поехал. Давайте, команда, организуйте все.

Вань Сюэжоу недовольно фыркнула: — Я не буду тянуть жребий.

Режиссерская группа принесла подготовленные бумажки с надписями. Оба мужчины вытащили по одной. Хань Цинцин и Вань Сюэжоу переглянулись, но никто из них не двинулся с места.

Наконец, Ся Цинляо не выдержала и вытащила одну из бумажек. Развернув ее, она почувствовала, как у нее задергался глаз, но, сохраняя невозмутимое выражение лица, показала результат в камеру: — Я поеду.

Участники шоу должны были сдать телефоны и кошельки, а денег от организаторов было совсем мало.

К счастью…

Ся Цинляо, глядя в камеру, достала два больших пакета с печеньем и йогуртом и победно заявила: — Вы же не говорили, что нельзя брать еду!

Несколько часов перелета Ся Цинляо провела бодро, без умолку болтая.

Перед тем как отправиться на поиски таинственного гостя, Ся Цинляо поправила макияж перед зеркалом в туалете аэропорта и спросила у оператора, который ее снимал: — Ну как, красивая?

Оператор кивнул.

Ся Цинляо довольно улыбнулась.

— Чжан Фань? Это имя таинственного гостя? — сидя в такси, Ся Цинляо разглядывала подсказку в конверте и бормотала себе под нос: — Что за Чжан Фань? Вы даете слишком загадочные подсказки. Я же ничего не знаю о Японии, а вы еще и телефон забрали, чтобы я не могла ничего найти в интернете.

Зная, что оператор ей не ответит, Ся Цинляо и не пыталась что-либо у него узнать. Она облокотилась на спинку переднего сиденья и начала расспрашивать водителя, жестикулируя и пытаясь объясниться.

— Hi? Konnichiwa? Can you speak English?

Водитель, бросив на нее взгляд, промолчал и посмотрел на Ся Цинляо как на сумасшедшую.

Ся Цинляо, ничуть не смутившись, с энтузиазмом спросила: — Do you know what is Zhang Fan?

— Я китаец, можете говорить по-китайски.

— ...Тогда почему вы раньше молчали?

Потратив больше ста юаней на такси, чтобы сэкономить деньги, Ся Цинляо решила поехать в префектуру Айти на синкансэне.

После такого конфуза с водителем она, видимо, почувствовала себя неловко и стала говорить заметно меньше. Но, по крайней мере, теперь она знала, куда ехать. Ся Цинляо действовала быстро. Прибыв в Айти, она попросила оператора сделать ей несколько фотографий.

— Цинляо, можете открыть второй конверт.

Ся Цинляо кивнула и открыла второй конверт.

На листе бумаги были написаны три иероглифа: «Замок Нагоя».

Поскольку замок находился недалеко от того места, где сейчас была Ся Цинляо, она решила дойти пешком.

По дороге ее окружала зелень деревьев и розовые цветки сакуры — захватывающий дух пейзаж.

Она шла не спеша, то и дело останавливаясь, словно совершенно забыв о своем задании.

Ее оператор, не выдержав, тихонько напомнил: — Цинляо, у тебя осталось три часа. Если ты не найдешь его, тебе придется остаться здесь еще на три дня.

— Ой, точно! — Чуть не забыла про наказание.

Ся Цинляо тут же перестала лениться. Вскоре они добрались до замка Нагоя.

Глядя на величественное здание с изогнутыми крышами, Ся Цинляо слегка нахмурилась: — То есть теперь подсказок больше нет?

— Да, теперь ты должна найти гостя сама.

Ся Цинляо расспрашивала всех по дороге, жестикулируя, но все без толку.

В конце концов, уставшая, она прислонилась к стене замка, растирая ноги, и сказала в камеру: — Не понимаю, как ваша съемочная группа может быть такой жестокой. Здесь так много народу, а вы хотите, чтобы я искала вслепую. У меня нет никакой информации, как я его найду?

Сказав это, она встала и сделала пару шагов назад: — Эй, оператор, этот гость — мужчина или женщина? Красивый? Мы с ним работали раньше?

Ей никто не ответил.

— Судя по тому, как все устроено в шоу, три мужчины и три женщины, значит, это должен быть мужчина, — рассуждала Ся Цинляо.

Помолчав немного, она снова спросила: — Он красивый? Просто скажи мне, красивый он или нет, иначе у меня совсем не будет мотивации. Если мне придется здесь три дня скитаться, то и тебе тоже, у-у-у…

Ся Цинляо продолжала разыгрывать драму, даже изображая слезы.

Сегодня ради красивого образа она очень постаралась с нарядом и даже надела сверкающие туфли на высоких каблуках.

Несчастье случилось в одно мгновение. Тонкий каблук застрял в щели между камнями мощеной дорожки. Падая назад, теряя равновесие, Ся Цинляо еще успела подумать, хватит ли ей принесенных продуктов, чтобы прожить эти три дня.

В следующую секунду она оказалась в чьих-то теплых объятиях.

В изумлении подняв голову, она встретилась взглядом с парой глубоких глаз.

В этих глазах словно читался вопрос: «Это опять ты?». А затем Ся Цинляо услышала его голос:

— Почему ты все время падаешь в мои объятия?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение