Автомобильная авария полностью изменила судьбу Мэн Фэй.
Вспоминая позже, Мэн Фэй поняла, что перед выходом из дома в тот день у нее было много неудач.
Сначала она проснулась в 5:30, но, задремав еще ненадолго, открыла глаза уже в 7:30.
В спешке умывшись, она обнаружила, что телефон разряжен.
Она быстро поставила его на зарядку, одновременно доедая оставшуюся с вечера половину булочки, выпила немного кипятка и поспешно отправилась в путь.
Все это были дурные предзнаменования, но Мэн Фэй тогда не обратила на них внимания.
До тех пор, пока не произошла авария.
Спеша из дома, она направлялась в Международный выставочный центр, расположенный в зоне экономического развития.
Там в половине девятого начиналась специализированная ярмарка вакансий для студентов.
Ранним утром, в выходной, в кампусе было тихо, лишь изредка проходили один-два человека.
Ленивое солнце только-только показало половину своего диска.
В начале весны, когда "тепло сменяется холодом", хотя на ветках уже набухли нежно-зеленые почки, а на дальнем футбольном поле трава "казалась зеленой издалека, но вблизи ее почти не было", пронизывающий северный ветер все еще был холодным и резким.
Мэн Фэй невольно плотнее закуталась в шерстяной шарф на шее.
Хотя до окончания учебы оставалось еще полгода, студенты четвертого курса, ищущие работу по всему миру, уже давно стали обычным явлением.
Сегодня трудности с трудоустройством общеизвестны, и профессора, видя лишь горстку студентов в аудитории, могли только качать головой и вздыхать.
Мэн Фэй уже побывала на N ярмарках вакансий.
Помимо того, что она, стиснув зубы, "за большие деньги" разукрасила свое резюме, она также приписала себе кучу сомнительных и вводящих в заблуждение титулов, таких как "отличница", "руководитель каллиграфического кружка", "руководитель литературного кружка"...
К сожалению, ее специальность "библиотечное дело" и ее пол безжалостно исключали ее из списка кандидатов для большинства работодателей.
Для этого она также приложила много усилий в интернете.
Однако отправленные резюме оставались без ответа, словно брошенные в пустоту.
Эта специальность по-настоящему ее погубила!
Как же ей тогда взбрело в голову выбрать такую неудачную специальность?
Мэн Фэй так сильно об этом жалела, что готова была лезть на стену.
Тогда она наивно полагала, что в будущем обязательно пойдет работать в библиотеку и сможет бесплатно читать книги...
Но сейчас библиотеки - это государственные учреждения, и конкурсы на вакансии там такие же жаркие, как на госслужбу, "один на сотню", да еще и с "внутренним отбором". У нее просто не было никаких шансов.
Впрочем, не то чтобы ее совсем никто не замечал.
Несколько организаций протянули ей "оливковую ветвь".
Например, некая "PR-компания XX", которая набирала "PR-леди".
Она, следуя за толпой, как в тумане подошла туда, и сотрудники отдела кадров оценивающе оглядели ее с головы до ног, словно разглядывая редкое произведение искусства.
Увидев это, она поспешно сказала "Извините" и быстро ретировалась.
В нескольких ночных клубах, барах и западных ресторанах прямо было написано о наборе "сотрудниц для сопровождения посетителей".
Как только она увидела, что это за работа, она поспешно удалилась, не дожидаясь, пока сотрудники с энтузиазмом ее позовут.
Мэн Фэй возлагала большие надежды на сегодняшнюю ярмарку вакансий.
Говорили, что это очень масштабное мероприятие, на которое приедет много работодателей из провинции и других регионов, включая крупные государственные предприятия и ключевые частные компании, а возможно, и иностранные фирмы.
Она думала, что если попытается найти компанию с хорошими условиями и зарплатой, то у нее должен быть шанс.
Сейчас был час пик, около восьми двадцати.
Она подошла к перекрестку возле Южного второго кольца, чтобы пересесть.
Здесь было многолюдно и шумно.
Мэн Фэй увидела, что на пешеходном переходе наконец загорелся зеленый свет, и быстро последовала за потоком людей, переходя улицу.
Неподалеку напротив находилась остановка, откуда можно было доехать прямо до выставочного центра.
Внезапно, совершенно неожиданно, со свистом пронеслась машина, поворачивающая направо, сигналя клаксоном!
В одно мгновение Мэн Фэй краем глаза увидела, как этот черный седан, словно вихрь, несется прямо на нее. Она даже не успела вскрикнуть, как все померкло. Словно во сне, ее подбросило и отбросило на несколько метров, а затем она тяжело упала на землю.
Накатила волна резкой боли...
Она услышала резкий визг тормозов и голоса прохожих, которые постепенно собирались вокруг.
— Виноват этот водитель, девушка шла по пешеходному переходу, а он ее так сильно сбил!
— Да, водитель седана должен нести полную ответственность!
— Он ехал слишком быстро... И при повороте направо нельзя так гнать, нужно уступать пешеходам на переходе...
— Смотрите, это Бентли!
— Это же Бентли...
Кто-то в толпе узнал марку виновной машины.
Мэн Фэй, превозмогая головную боль и боль по всему телу, изо всех сил опиралась на руки, пытаясь подняться с земли.
Но пронзительная боль сковала ее тело, и она обнаружила, что ее левая нога совсем не двигается.
Снова потрогала больной лоб - ах, там была кровь!
Внезапно вспомнив об утренней ярмарке вакансий, она чуть не расплакалась от отчаяния: "Такой хороший шанс упущен!"
Она закрыла глаза, чувствуя, как подступают слезы.
Пока она горевала, спокойный, невозмутимый мужской голос раздался у нее над ухом: "Простите, простите!
Мы немедленно отвезем вас в больницу.
Мэн Фэй подсознательно подняла голову и увидела высокого мужчину в деловом костюме, который наклонился к ней.
На мужчине были темные очки, видны были только его прямой высокий нос и красиво очерченные губы.
— Угу, — только и смогла ответить Мэн Фэй.
В этот момент вся ее ярость была бесполезна, оставалось только отправиться в больницу лечить раны.
Пока водитель седана, стоявший рядом, все еще был в ступоре, пассажир уже осторожно поднял Мэн Фэй.
Водитель поспешно подошел и открыл заднюю правую дверь.
Впервые в жизни оказавшись на руках у мужчины, помимо боли в ноге, Мэн Фэй почувствовала сильное напряжение и беспокойство.
От мужчины исходил приятный аромат парфюма, который будоражил обоняние Мэн Фэй.
Пассажир осторожно уложил Мэн Фэй на заднее сиденье и мягко сказал ей: "Потерпите немного, до Провинциальной больницы скоро доедем".
Затем он закрыл заднюю дверь и открыл дверь переднего пассажирского сиденья.
"Голос этого мужчины очень четкий и приятный, немного похож на голос диктора радио или телевидения", — подумала Мэн Фэй.
— Простите, господин Чжу, я... я спешил... — пробормотал водитель на водительском сиденье.
— Не говорите ничего, быстрее поезжайте в больницу, — услышала Мэн Фэй голос мужчины с переднего пассажирского сиденья.
Через окно машины Мэн Фэй увидела, что небо, которое только что было облачным, теперь полностью затянуто тучами.
Машина ехала очень плавно, без тряски.
"Неудивительно, что сегодня все шло наперекосяк, — подумала Мэн Фэй. — Авария, которую я всегда видела только по телевизору или в газетах, случилась со мной!"
Жизнь поистине непредсказуема.
Вскоре они прибыли в Провинциальную больницу.
Мэн Фэй увидела, как мужчина с переднего пассажирского сиденья вышел из машины и поспешно направился к приемному покою.
Вскоре за мужчиной последовали двое медицинских работников в белых халатах, кативших каталку.
Высокий и статный мужчина открыл заднюю дверь машины, снова осторожно поднял Мэн Фэй, словно драгоценную фарфоровую вазу, и аккуратно уложил ее на каталку.
Мэн Фэй, превозмогая боль, не издала ни звука.
Принимающим врачом в приемном покое оказался молодой человек в очках, и Мэн Фэй подумала, что он, похоже, только недавно окончил медицинский институт.
Через толстые линзы очков он осмотрел раны Мэн Фэй, кратко выяснил причину травмы и быстро выписал кучу направлений на обследования.
КТ, анализы крови, УЗИ... на это ушло около часа с лишним.
Все это время Мэн Фэй сопровождал только тот самый невезучий водитель, виновник происшествия.
Высокий и статный мужчина, которого называли "господин Чжу", исчез.
Диагноз врача в очках был: травма головы, поперечный перелом большеберцовой и малоберцовой костей левой голени, требуется немедленная госпитализация для вытяжения.
Мэн Фэй вскоре отвезли в травматологическое отделение и уложили на больничную койку.
Она огляделась и увидела, что это не та шумная большая палата на четверых или восьмерых, которую она себе представляла, где полно травматологических пациентов в толстых гипсах и бинтах, а также их крикливых родственников.
Это была тихая одноместная палата.
Площадью около 10 квадратных метров.
Условия в палате были хорошие: помимо раскладной кровати для сопровождающего, здесь были диван и письменный стол.
Судьбоносное несчастье.
К счастью, ее травмы оказались не очень серьезными.
Мэн Фэй старалась утешить себя: "Людям всегда приходится сталкиваться с теми или иными несчастьями".
Но я оказалась прикована к постели... Как же теперь быть с папой?
Вошел врач, чтобы провести Мэн Фэй процедуру вытяжения.
Мэн Фэй, превозмогая боль, безмолвно перенесла процедуру.
После вытяжения на левую ногу наложили тяжелый гипс и подвесили на специальном каркасе у изножья кровати.
(Нет комментариев)
|
|
|
|