Глава 5 Для него смерть — это просто

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Увидев холодное, как лёд, лицо Гун Еси, тот парень тут же рухнул на колени, глухо ударяясь головой о землю, и бормотал: — Молодой господин, это не моё дело, это всё из-за этой девушки, это всё она! — Говоря это, он свалил всё на меня. Вот чёрт! Я спасла такого никчёмного подонка!

— Исчезни с моих глаз в течение трёх секунд, в следующий раз всё будет не так просто, как смерть! — В его и без того ледяных глазах мелькнул ужасающий огонёк. Услышав эти слова, парень, словно получив грамоту о помиловании, бросился наутёк, кувыркаясь и ползя.

Вот как! Оказывается, для него… смерть — это просто.

Гун Еси, засунув руки в карманы, подошёл ко мне. Его красивые глаза уставились на моё лицо, и он холодно произнёс: — Вот так он тебя отблагодарил. Не протягивай руку помощи незнакомцам слишком легко, потому что они протянут тебе свои опасные когти.

Я отчётливо чувствовала лёгкую дьявольскую ауру, исходящую от Гун Еси, которая касалась моего лица. Моё лицо тут же покраснело до самых ушей. Кроме Шэнъина, ни один парень никогда не подходил ко мне так близко.

— Ты… ты не подходи ко мне так близко. — Я беспорядочно протянула руки, чтобы оттолкнуть Гун Еси. Я ведь очень чистая!

— Хань Сяоно, ты осмелилась вмешиваться в мои дела, у тебя немалая смелость. — Гун Еси вдруг выдал такую фразу не по теме. Но в этой короткой фразе было полно угрозы. Чёрт, неужели после того, как я с таким трудом побыла героиней, следующей, кого заставят прыгнуть с крыши, буду я сама?

В этот момент я всё же притворилась бесстрашной, постучав себя по груди: — Ха-ха, ты что, не знаешь, что эта барышня выросла на львиной смелости? Не думай, что твоё каменное лицо сможет меня напугать.

Гун Еси нахмурился и тут же щёлкнул меня по лбу, сильно, ничуть не сдерживаясь, и, похоже, даже наслаждаясь этим: — Почему ты, девушка, так любишь мне противостоять? Разве ты не можешь, как другие девушки, льстить мне?

— Пф-ф-ф! Ты, нарцисс и извращенец, с чего бы мне тебе льстить? Тебе что, убудет, если ты мне польстишь? Я тебя не люблю, зачем мне тебе льстить? Не думай, что я буду тебя бояться, только потому, что ты часто меня обижаешь. — Я нагло задрала голову, хотя на самом деле до смерти боялась.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5 Для него смерть — это просто

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение