Глава 11. Кто ты думаешь, тот я и есть!

Низкий и хриплый голос опустился: — Те, кто видел мое лицо, никогда не оставались в живых!

Я поспешно закрыла глаза и закричала, качая головой: — Я ничего не видела, я ничего не видела...

Но тут я услышала у своего уха раскатистый смех.

— Ха-ха-ха, глупышка!

Мужчина, смеясь, сказал: — Я же не собираюсь тебя убивать, чего ты боишься?

Сказав это, он вытянул длинную руку, обнял меня за поясницу и притянул к себе.

Я упала ему в объятия, и мое сердце бешено заколотилось.

Я открыла глаза и внимательно посмотрела на этого мужчину!

Он действительно выглядел точно так же, как Сяо Лянъе, которого я знала!

Невозможно, как это может быть он?

Я не видела его 10 лет, я даже не знала, жив он или мертв!

Я была в смятении, мое сердце сжалось, и глубоко запрятанные в памяти воспоминания хлынули наружу.

Десять лет назад я училась в старшей школе в своем родном уезде. За мной постоянно бегал хулиган, который любил драться. Чтобы спасти меня, он убил мерзкого учителя, который пытался меня обидеть, а потом этого хулигана забрали в полицейскую машину...

Я до сих пор не забыла, как этот плохой мальчик часто свистел мне вслед.

И как его заковали в наручники, а он все равно признался мне: — Сяо Цзе, ты мне нравишься!

Это воспоминание было запечатано с тех пор, как я уехала из маленького уезда.

Неожиданно, в этот момент все открылось!

Я почти вскрикнула от волнения: — Ты... кто ты на самом деле?

Мужчина передо мной закрыл глаза и низким голосом сказал: — Кто ты думаешь, тот я и есть!

Сказав это, он одной рукой обхватил мой затылок, притянул мое лицо к своему и тут же поймал мои губы.

В момент поцелуя я почувствовала головокружение, словно мир перевернулся.

Я никогда не думала, что встречу его снова спустя 10 лет.

Я даже немного взволнованно ответила ему.

Но я боялась прикоснуться к его ране, все делала очень осторожно.

Однако в этот момент снаружи ветхого здания вдруг раздался звук полицейских сирен.

Мужчина передо мной резко оттолкнул меня, а затем холодным и резким тоном спросил: — Это ты вызвала полицию?

Мое сердце сжалось от испуга, и я поспешно покачала головой: — Нет, не я, я не вызывала полицию!

Сначала я хотела вызвать полицию, но не успела.

Я просто хотела посмотреть, здесь ли он, а потом решить, вызывать ли полицию.

Но увидев его состояние и его лицо, так похожее на Сяо Лянъе, я отказалась от мысли о вызове полиции.

Однако Е, казалось, совсем не хотел слушать мои объяснения.

Он с трудом поднялся, собираясь покинуть это ветхое здание.

Я поспешно встала, чтобы помочь ему, и сказала: — Ты сейчас не в состоянии, твоя рана...

Е резко оттолкнул мою руку и злобно сказал: — Убирайся!

Убирайся как можно дальше, будто никогда меня не видела!

Я упала на землю, и мое сердце необъяснимо сжалось от боли.

Но я увидела, как этот мужчина просто выпрыгнул из окна.

Мое сердце внезапно упало.

Это же третий этаж, а у него еще и рана.

Если он так выпрыгнет, то наверняка пострадает еще сильнее.

Пока я дрожала от страха, несколько полицейских уже бежали снизу.

Увидев меня лежащей на земле, один из полицейских подошел и спросил: — Вы видели, как отсюда убегал преступник?

Я растерянно подняла голову и подняла руку, указывая на одно из окон: — Он убежал оттуда.

Несколько полицейских быстро промчались мимо меня, преследуя его в том направлении.

Только я знала, что указала в противоположную сторону.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Кто ты думаешь, тот я и есть!

Настройки


Сообщение