Глава одиннадцатая: Четыре меча в секунду

Сейчас, если кто-то посмотрит Чэнь Чжо в глаза, то обнаружит, что в них больше нет прежней лени и рассеянности, а вместо этого проглядывает острота.

Эта острота несла в себе внушительную ауру.

В Средней школе №1 города Жунчэн не так много учеников с таким взглядом.

Однако изменение во взгляде Чэнь Чжо не привлекло ничьего внимания.

Даже Чэнь Сянжань этого не заметил.

...

В этот вечер.

Как только наступило десять часов.

Чэнь Чжо запер дверь и снова надел VR-шлем. После полумесяца адских мучений он теперь мог спокойно относиться к игре.

— Сегодня вечером цель: попасть по 20 осколкам камней!

Его глаза вспыхнули ярким светом, он крепко сжал контроллеры.

Свист!

Свист!

Свист!

В момент начала игры в темной пустоте из ниоткуда появилось несколько осколков камней, которые с невероятной скоростью полетели к нему.

Осколки камней оставляли в воздухе следы, почти мгновенно достигая его лица.

В первые несколько ночей, когда он только столкнулся с этой игрой, Чэнь Чжо просто в оцепенении переживал ее.

С его навыками новичка, не говоря уже о том, чтобы сбить осколки камней, он даже не мог разглядеть атаку ни одного из них.

А сейчас.

В его глазах каждый осколок камня четко появлялся перед ним.

— В пустоте каждую секунду генерируется в среднем 1-2 осколка камней, что намного меньше количества резиновых шаров в «тесте на реакцию».

— Но их скорость почти в два-три раза выше, чем у резиновых шаров, и они разного размера, скорость бывает быстрой и медленной.

— К тому же, расстояние генерации летящих осколков камней разное, невозможно заранее определить их положение.

— Сочетание стольких сложностей, плюс однообразная окружающая обстановка, делает попадание по любому осколку камня чрезвычайно трудным.

Пробормотал Чэнь Чжо.

— Но спустя более десяти дней, теперь я могу четко видеть траекторию каждого осколка камня.

— Даже могу просто предсказать время, когда он попадет в меня.

Это был огромный прогресс.

Это доказывало, что его глазомер совершил качественный скачок по сравнению с прошлым.

В определенной степени глазомер также является частью реакции.

Точное суждение зрения означает повышение его реакции.

Конечно, он мог только предсказывать траекторию осколков камней, но еще не мог управлять лазерным мечом в руках, чтобы попасть по ним.

Потому что движения его конечностей сильно отставали от суждений глаз.

— Типичный случай, когда глаза видят высоко, а руки делают низко.

Чэнь Чжо вздохнул.

— Для улучшения реакции самое главное — это реакция моих конечностей, иначе даже самое острое зрение бесполезно.

— Чтобы движения моих конечностей успевали, нет никаких коротких путей, только постоянные тренировки, улучшение времени нервной реакции мозга и тела.

К радости Чэнь Чжо.

Поскольку во время вечерних тренировок его тело почти каждую секунду находилось в предельном состоянии, результаты его тренировок в этом состоянии были почти в несколько раз, а то и в десять раз выше, чем у обычных людей.

Именно поэтому он мог отчетливо чувствовать, что его реакция улучшается почти каждую секунду.

Можно сказать, с божественной скоростью.

— Если бы я снова пошел на тест на реакцию, думаю, все было бы так, как сказал Лю Хуа, и я бы всех удивил.

Чэнь Чжо слегка улыбнулся.

В его глазах была сильная уверенность.

Резиновые шары, скорость которых в два-три раза ниже скорости осколков камней, казались ему невероятно медленными.

К тому же, пусковое отверстие резиновых шаров было фиксированным, частота запуска одинаковая, определить их траекторию было проще простого.

Если его лазерный меч не мог сбить осколки камней, разве он не мог сбить резиновые шары?

Если бы сейчас в классе снова проводился тест на реакцию, Чэнь Чжо был уверен, что наберет больше 60 баллов.

Прыжок с 9,5 до 60 баллов — такой удивительный прогресс. Если бы это не удивило всех, было бы странно.

К тому же, он мог получить 60 баллов, стоя на месте и не уворачиваясь.

В таком случае сложность удваивалась.

Почему не уворачиваться?

Потому что в игре он привык стоять на месте — конечно, если бы захотел, то и не смог бы двигаться.

— Мужчина не должен уворачиваться!

— Одно слово: идти напролом!

Чэнь Чжо был полон уверенности.

— Прошлой ночью, в последней игре, я установил рекорд — попал по 16 осколкам камней.

— Сегодня вечером моя цель — превзойти 20 штук.

Должен добиться успеха!

Это была маленькая цель, которую Чэнь Чжо поставил себе.

Шух!

Шух!

Хотя звука не было, в мозгу Чэнь Чжо, казалось, слышались звуки тока от движений лазерного меча и свист летящих осколков камней. Он с невероятной скоростью рубил летящие навстречу осколки камней.

Только осколки камней с еще большей скоростью пролетали сквозь щели лазерного меча, ударяясь о его тело.

— Чуть-чуть!

— Все еще чуть-чуть!

Чэнь Чжо досадовал, совершенно не обращая внимания на пронзительную боль от ударов осколков камней.

Он уже привык к этой боли. Иногда он даже думал, что если однажды получит травму в реальности, то сможет даже бровью не повести.

Даже если будет истекать кровью.

В его глазах проявилась решимость. Он снова и снова исправлял свои ошибки, снова и снова в уме предсказывал траекторию осколков камней и время удара лазерного меча.

— Именно сейчас, руби!

Лазерный меч в правой руке описал великолепную дугу и резко опустился.

Швах!

Осколок камня размером с половину кулака был беззвучно разрублен лазерным мечом на две части, а затем с грохотом взорвался в пыль.

Попал.

В глазах Чэнь Чжо появилось волнение: — Похоже, мое суждение верно. Сейчас скорость реакции и сила моих мышц недостаточны, поэтому я могу только атаковать заранее, используя опережающее сознание, чтобы компенсировать скорость реакции и силу мышц.

— Только так лазерный меч сможет попасть в цель.

В сердце возникло просветление.

— Хм?

В следующий момент.

Он подавил волнение и посмотрел вперед в игре.

В темной пустоте одновременно появились четыре осколка камней, быстро летящие с разного расстояния.

Чэнь Чжо почувствовал сильное чувство опасности. Если они все попадут в него, ему придется несладко.

— Только что я постиг небольшой секрет, теперь пришло время применить его на практике.

Чэнь Чжо не собирался отступать, наоборот, в его глазах вспыхнула сильная уверенность, оба лазерных меча были готовы к атаке.

Но вскоре он отложил лазерный меч в левой руке.

Остался только лазерный меч в правой руке!

Свист!

Свист!

Свист!

Свист!

Четыре светящиеся линии, от ближней к дальней, четыре осколка камней почти полностью окружили Чэнь Чжо, неся с собой наступающее чувство давления.

— Суждение о скорости верно, суждение о направлении верно, время... пришло...

Взгляд Чэнь Чжо стал острым, лазерный меч в правой руке сиял, выполняя серию движений в мгновение ока.

Вертикальный удар.

Горизонтальный рубящий удар.

Диагональный взмах.

Четыре световых линии слились в одну.

В следующий момент четыре осколка камней почти одновременно взорвались.

Бум!

В глазах одни осколки.

Получилось!

На лице Чэнь Чжо появилась сияющая улыбка. Только что он достиг своего рубежа: четыре меча в секунду, за одну секунду он последовательно сбил четыре осколка камней!

В игре Beat Saber лучшие мировые игроки могут отбить 23 куба в секунду, что называется легендарными 23 мечами в секунду.

Конечно, эти 23 меча не означают 23 удара мечом, а лишь то, что игрок должен держать руки на месте и легкими движениями запястий сбивать кубы лазерными мечами.

Это совершенно другое понятие, чем 23 приема бойца в секунду.

Но даже так, эти лучшие мировые игроки уже очень сильны. Обычные люди просто не могут разглядеть такие быстрые действия, их глаза разбегаются, и они только кричат: «Вот черт!» или «Как круто!».

— Сейчас у меня 4 меча в секунду, хотя по сравнению с лучшими игроками разница все еще огромна.

— Но сложность этой игры намного превосходит Beat Saber.

— Думаю, мои 4 меча в секунду по сложности превосходят 14 мечей в секунду в Beat Saber.

Пробормотал Чэнь Чжо про себя.

— Если однажды я смогу одним ударом сбить 23 осколка камней, достигнув уровня 23 мечей в секунду, боюсь, те игроки, увидев меня, будут просто мгновенно уничтожены.

23 меча в секунду, насколько же это круто?

Квази-боец?

Или высокопоставленный боец?

На его лице появилось выражение ожидания.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава одиннадцатая: Четыре меча в секунду

Настройки


Сообщение