Но благодаря своему «проницательному взгляду» он чувствовал, что у него есть все шансы на успех.
Линь Фань начал строить планы. Он представлял, как войдет на рынок, как с помощью своей способности увидит содержимое необработанных камней и выберет те, в которых скрывается лучший нефрит.
Если ему удастся найти хотя бы один камень высокого качества, он сможет легко расплатиться с долгом в полмиллиона и даже начать все сначала.
Однако он понимал, что игра в камни — дело рискованное. Даже имея способность видеть сквозь камни, нужно хорошо знать правила рынка, цены и разбираться в различных видах нефрита.
В противном случае, если кто-то заподозрит его или он попадет в ловушку нечестных торговцев, последствия могут быть катастрофическими.
Бай Бин видела, что Линь Фань задумался, и не стала его уговаривать. Она знала, что он человек решительный. Раз он отказался от ее помощи и сказал, что сам найдет выход, значит, у него уже есть план.
В машине на некоторое время воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихим шумом двигателя.
Взгляд Линь Фаня стал решительным. Он словно уже видел себя победителем на рынке.
Он знал, что это авантюра, но, чтобы выбраться из сложившейся ситуации, он был готов рискнуть.
Он поклялся себе, что будет осторожен и не упустит этот шанс.
— Я выйду на следующем перекрестке, — сказал он Бай Бин. — Ты езжай домой.
В его голосе звучала непоколебимая решимость, взгляд был устремлен на дорогу, но пальцы, сжимавшие руль, выдавали его волнение и предвкушение.
— Что? Ты не поедешь со мной?
В голосе Бай Бин было удивление и непонимание. Она повернулась к нему, пытаясь прочесть что-то в его выражении лица.
На ее красивом лице читалось недоумение. Она думала, что они проведут вместе приятный день, но эта внезапная перемена планов сбила ее с толку.
— Я заеду к тебе вечером. Мне нужно кое-что сделать, — повернувшись к Бай Бин, Линь Фань выдавил из себя улыбку, пытаясь ее успокоить.
Однако его взгляд невольно скользил по мелькающим за окном пейзажам. Он представлял себе улицу азартных игр и камни, которые могли скрывать в себе огромное богатство.
Он понимал, что вступает на опасный и непредсказуемый путь, но груз долга давил на него, и «проницательный взгляд» казался единственной соломинкой, за которую он мог ухватиться.
У Бай Бин остались вопросы, но она понимала, что если Линь Фань принял решение, то не отступится.
— Ну хорошо, — сказала она, слегка закусив губу. — Будь осторожен.
В ее словах слышались забота и беспокойство. Она не отрывала взгляда от его лица, словно хотела запомнить его таким и мысленно пожелать ему удачи.
Сердце Линь Фаня согрелось благодарностью за ее понимание и доверие.
По мере приближения к съезду с автострады его сердцебиение учащалось.
Наконец, машина съехала с трассы, въехала в город и остановилась у обочины.
Линь Фань отстегнул ремень безопасности, глубоко вздохнул и открыл дверь.
— Пока, увидимся вечером, — сказал он, повернувшись к Бай Бин, и решительно закрыл дверь. Он быстро зашагал в сторону улицы азартных игр.
— Пока… — кивнула Бай Бин.
Солнечные лучи падали на Линь Фаня, но не могли рассеять его тревогу.
Идя по улице, он вспоминал все, что знал об игре в камни, и думал, как использовать свою способность, чтобы никто ничего не заметил.
Каждый его шаг был тяжелым, ведь он понимал, что это не просто игра на деньги, а поворотный момент в его жизни.
Если он выиграет, то сможет выбраться из долговой ямы и начать новую жизнь. Если проиграет, то окажется в еще большей беде, из которой уже не будет выхода.
Но пути назад не было. Он мог только идти вперед и принять все, что его ждет.
Линь Фань поймал такси, сел в машину и торопливо сказал водителю: — На улицу азартных игр Паньцзяюань.
Водитель посмотрел на него в зеркало заднего вида с некоторым удивлением, но ничего не спросил и тронулся с места.
В машине царила тишина. Линь Фань смотрел на проплывающие мимо улицы, но мыслями был уже на рынке.
Его ладони вспотели, сердце бешено колотилось в груди — он волновался и предвкушал.
С одной стороны, он надеялся на свой «проницательный взгляд», мечтая с его помощью выиграть и расплатиться с кошмарным долгом.
С другой стороны, он понимал, что игра в камни — это огромный риск, и даже его способность не гарантировала успеха.
Он боялся представить, что будет, если он проиграет.
Такси мчалось по городским улицам, а в голове Линь Фаня всплывали истории о невероятных выигрышах в игре с камнями.
Эти легенды о людях, разбогатевших за одну ночь, манили его, как далекие звезды.
Он пытался представить, как будет играть, как незаметно использовать свою способность, чтобы выбрать камни с самым лучшим нефритом.
Но чем больше он думал, тем сильнее хмурился, ведь рынок азартных игр — место опасное, где нужно не только везение и умение, но и осторожность, чтобы не попасться на уловки мошенников.
По мере приближения к улице Паньцзяюань Линь Фань становился все более беспокойным.
Его дыхание участилось, пальцы невольно барабанили по коленям.
Он начал жалеть о своем опрометчивом решении открыть ресторан. Если бы он не послушал своего друга, то не оказался бы в такой ситуации, когда ему приходится ставить все на кон в этой рискованной игре.
Но что сделано, то сделано. Жалеть было поздно, оставалось только идти вперед.
Наконец, такси остановилось у входа на улицу Паньцзяюань.
Линь Фань расплатился, вышел из машины и посмотрел на шумную улицу, заставленную камнями. Его охватили сложные чувства.
Это место казалось оживленным, но таило в себе множество опасностей. Каждый камень был как ящик Пандоры — неизвестно, что он скрывает: богатство или разорение.
Он сделал глубокий вдох, стараясь успокоиться, и решительно шагнул на улицу, готовясь начать эту захватывающую игру и попытаться изменить свою судьбу, несмотря на все трудности.
(Нет комментариев)
|
|
|
|