Он вздрогнул и быстро закрыл глаза. Глубоко вздохнув, Линь Фань открыл их снова и обнаружил, что способность видеть насквозь все еще присутствует.
— Проницательный взгляд!
— Неужели я действительно получил наследие? — мысленно поразился Линь Фань.
Больше всего его удивляло то, что он совсем не чувствовал боли, словно его и не сбивала машина!
В памяти всплыли видения, представшие перед ним перед потерей сознания: образ Шэнь Янь Мо Цзюня, невероятное наследие… Неужели это был не сон?
Если все это правда, то его жизнь полностью изменится.
Он снова посмотрел на женщину, на этот раз стараясь контролировать свою новую способность. Взгляд Линь Фаня был полон сложных эмоций.
Женщина, которая чуть не лишила его жизни, сейчас беззащитно лежала рядом.
Он не знал, как к ней относиться: сердиться и обвинять или сначала выяснить, что произошло.
Но в любом случае, он понимал, что теперь обладает необычайной силой, которая, возможно, поможет ему изменить свою плачевную ситуацию.
Линь Фань попытался сесть, но нахмурился — женщина лежала на одеяле.
Он протянул руку, желая коснуться ее, но замер.
Линь Фань не знал, к чему приведет этот жест и как отреагирует женщина, когда проснется.
Его терзали противоречия и сомнения. Он словно брел в темноте, не зная, что ждет его впереди — свет или еще большая тьма. Но он понимал, что с этого момента его судьба круто изменилась.
— Эй, просыпайтесь, солнце уже высоко! — кашлянув, Линь Фань постарался, чтобы его голос звучал спокойно.
Он легонько толкнул женщину. В тот момент, когда его пальцы коснулись ее одежды, Линь Фаня охватило странное чувство, и он тут же отдернул руку.
Женщина пошевелилась, словно выныривая из глубокого сна, и растерянно открыла глаза.
Ее глаза, сияющие, как звезды, сейчас были затуманены сном. Длинные ресницы трепетали, будто крылья бабочки.
— А… вы очнулись? — Бай Бин радостно посмотрела на Линь Фаня. В ее голосе еще слышалась сонливость.
Она машинально потянула на себя одеяло, пытаясь сесть, но случайно задела рану и поморщилась от боли.
Линь Фань не смел смотреть на Бай Бин. Его взгляд беспокойно блуждал по сторонам.
Его проницательный взгляд продолжал действовать, и, несмотря на все попытки контролировать его, он видел сквозь тонкую ткань одеяла.
Он отчетливо видел изгибы ее тела, и от этого щеки Линь Фаня вспыхнули, а сердце забилось быстрее.
Он чувствовал себя виноватым, словно его застали за чем-то нехорошим. Ему было неловко и стыдно.
— Вы… как вы себя чувствуете? — запинаясь, спросил Линь Фань, уставившись в угол палаты.
Сердце бешено колотилось в груди, мысли путались.
Он не знал, как вести себя с этой женщиной — виновницей аварии и одновременно такой красивой.
Бай Бин, заметив странное поведение Линь Фаня, удивленно посмотрела на него.
— Я… вроде нормально, только немного больно. А вы? — ее голос был слабым, в глазах мелькнула вина.
Она хорошо помнила события прошлой ночи и понимала, что именно по ее вине Линь Фань пострадал.
Сама она отделалась легкими ушибами. Доставив Линь Фаня в больницу, она всю ночь просидела рядом с ним, мучаясь угрызениями совести.
Линь Фань сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться.
— Я тоже в порядке. Что… что вообще произошло прошлой ночью? Почему вы потеряли управление? — он попытался сменить тему разговора, чтобы избавиться от неловкости.
Кроме того, он хотел знать причину аварии, которая едва не стоила ему жизни.
Бай Бин закусила губу. В ее глазах мелькнула боль.
— Я… поссорилась с родными, была расстроена и за рулем отвлеклась… Простите, это я виновата, — ее голос дрогнул, на глазах навернулись слезы.
Она понимала, что из-за ее неосторожности Линь Фань попал в беду, и не знала, как загладить свою вину.
Глядя на расстроенную Бай Бин, Линь Фань почувствовал, как его гнев утихает.
Но, вспомнив о своем положении, он не смог сдержать вздоха.
— Ладно, что случилось, то случилось. Сейчас мы оба в больнице, главное — поправиться, — он постарался говорить мягче, но в душе все еще не мог обрести покой.
— Кстати, вы можете пошевелить ногами? Врач сказал, что у вас перелом обеих ног и, возможно, потребуется ампутация… — Бай Бин вдруг вспомнила что-то важное. Ее лицо стало тревожным, в глазах читались вина и беспокойство.
Губы Бай Бин дрожали, она не смела смотреть Линь Фаню в глаза, нервно теребя одеяло. Ее мучили угрызения совести.
Если бы по ее вине Линь Фань лишился ног, она не знала, как справиться с этим грузом — это стало бы для нее пожизненным проклятием.
— Что?
— Ампутация?! — услышав это, Линь Фань словно громом пораженный. Он застыл на месте.
Его глаза расширились от ужаса.
Ампутация означала, что всю оставшуюся жизнь он будет инвалидом. Он не мог представить, как будет жить без ног. Его планы мести, возвращения долга, стремление вернуть себе самоуважение — все это рухнет в одночасье!
Он инстинктивно попытался пошевелить ногами и вдруг почувствовал что-то странное.
Линь Фань ожидал резкой боли, но ощущения были совсем другими.
Он пошевелил пальцами ног — они легко сгибались и разгибались. Затем попробовал поднять ноги — и это получилось без труда.
Линь Фань был поражен. Он откинул одеяло и посмотрел на свои ноги. Они были целы и невредимы, без единого следа травм. Даже ссадины, полученные в аварии, исчезли.
Он мгновенно понял, что после получения наследия его раны сами собой зажили.
Это невероятное наследие обладало удивительной силой — оно не только даровало ему проницательный взгляд, но и мгновенно исцелило его тяжелые травмы.
Линь Фаня охватила безудержная радость. На краю пропасти отчаяния он словно ухватился за спасительную соломинку.
Бай Бин, увидев, как изменилось выражение лица Линь Фаня, вытаращила глаза от удивления.
— Ваши ноги… как это возможно? Врач же сказал… — в ее голосе звучали недоумение и шок. Она не могла поверить своим глазам.
Линь Фань посмотрел на Бай Бин и улыбнулся, радуясь, что остался жив.
— Не знаю, наверное, это чудо, — он не собирался рассказывать Бай Бин о наследии. Это было слишком невероятно, к тому же он еще не знал, что она за человек.
Сейчас ему нужно было время, чтобы разобраться в своих новых способностях и подумать, как использовать их, чтобы изменить свою судьбу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|